Fagor ML-2006X manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 38 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor ML-2006X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor ML-2006X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor ML-2006X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor ML-2006X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor ML-2006X
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor ML-2006X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor ML-2006X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor ML-2006X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor ML-2006X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor ML-2006X, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor ML-2006X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor ML-2006X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
ES - M AN UA L D E I NS TR UC CI ON ES PT - MA NU AL DE IN ST RU ÇÕ ES EN - IN ST RU CT IO NS FO R U SE FR - MA NU EL D’ UT IL IS A TI ON DE - GE BR AU CH SA NW EI SU NG IT - M AN UA LE DI IS TR UZ IO NI EL - E NT YÐ Ï Ï ÄÇ ÃÉ ÙN HU - CZ - ?[...]
-
Page 2
1 E S 1. T apa 2. Cierre de seguridad 3. Depósito de molido 4. Pulsador abrir tapa 5. Botón mar cha/paro 6. Grado molido 6a. Grueso 6b. Medio 6c. Fino 7. Selector de tazas 8. Cuchilla 9. Recogecables 10. Cepillo 11. Cucharilla • Se des aco nse ja e l uso de a dap tad or es , to mas múl tip le s y/o cab les de e xte nsi ón . En cas o de q ue f[...]
-
Page 3
2 • Al desenchufar la clavija nunca tire del cable. • Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • En caso de avería o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar , apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asi[...]
-
Page 4
3 6. IN FORM ACIÓN P ARA LA COR RECT A GESTI ÓN DE LOS RES IDUO S DE AP ARA TOS ELÉ CTRI COS Y ELEC TRÓNI COS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los r esiduos domésticos generales. Puede entr egarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, [...]
-
Page 5
4 P T 1. DESCRIÇÃO 1. T ampa 2. Fecho de segurança 3. Depósito de moagem 4. Interruptor abrir tampa 5. Botão para funcionar/parar 6. Grau de moagem 6a. Grossa 6b. Média 6c. Fina 7. Selector de chávenas 8. Relha 9. Recolhe-cabos 10. Escova 11. Colher • Ant es de ut iliz ar este aparel ho pel a pri meira vez, l eia com atenç ão est e man u[...]
-
Page 6
5 • As cr ianç as dev em ser m antid as sob v igil ância para ga rant ir que n ão bri ncam c om o apa relho. • Não a band onar o a parelh o aces o porqu e pode s er fon te de pe rigo . • Ao de slig ar a cav ilha n unca p uxe do cab o. • Des ligue o aparel ho ant es de ef ectu ar qua lquer opera ção de l impe za ou man utenç ão. • [...]
-
Page 7
6 6. IN FORM AÇÃO P ARA A GES T ÃO COR RECT A DOS RESÍ DUOS DE AP AREL HOS ELÉC TRIC OS E ELE CTRÓ NICOS No fim da sua vida útil, o pr oduto não deve ser eliminado juntamente com os r esíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de r ecolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos r evendedores que for neçam [...]
-
Page 8
7 E N 1. DESCRIPTION 1. Lid 2. Safety Catch 3. Grinding container 4. Lid-opener button 5. On/off button 6. Grind level 6a. Coarse 6b. Medium 6c. Fine 7. Cup selector 8. Blade 9. Cable r etractor 10. Brush 11. Spoon safety r egulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded. • After r emoving the packaging, c[...]
-
Page 9
8 • If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to be replaced. • Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.). • Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens). • Do not use det[...]
-
Page 10
F R 1. Couvercle 2. V errouillage de sécurité 3. Bol à café 4. Bouton ouvertur e du couver cle 5. Bouton Mar che/Arrêt 6. Mouture 6a. Grossièr e 6b. Moyenne 6c. Fine 7. Sélecteur nombr e de tasses 8. Couteau 9. Range-cordon 10. Brosse 11. Cuillère ra llon ges es t déc onse illé e. Si ce s él émen ts s’a vér aien t indi spe nsab les, [...]
-
Page 11
10 • Dé bran cher l ’app are il av ant d’ ef fect uer to ute op érat ion de ne tto yage ou de ma inte nanc e. • En ca s de pa nne et /ou de mauv ais fo ncti onne men t de l’a ppar ei l, éte ind re ce de r n ier et n e pas es saye r de le r épa rer . S’ il re qui ert un e ré para tion , s’a dre sser un ique ment à un Se rvi ce d?[...]
-
Page 12
11 6. IN FORM A T ION POUR LA COR RECT E GE STION DE S RÉ SIDUS D'A PP ARE ILS ÉLEC TRIQ UES ET ÉLE CTRO NIQUE S A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas êtr e éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou[...]
-
Page 13
12 D E 1. Deckel 2. Sicherheitsverschluss 3. Behälter des gemahlenen Kaffees 4. Knopf zur Öffnung des Deckels 5. Ein- und Ausschaltknopf 6. Mahlstärke 6a. Grob 6b. Halbfein 6c. Fein 7. Auswahlschalter der T assenanzahl 8. Messer 9. Kabelaufbewahrungbehälter 10. Bürste 11. Löffel • Bevor Sie diesen Apparat zum ersten Mal benutzen, lesen Sie [...]
-
Page 14
13 Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für Sicherheit verantwortliche Personen vor genommen erhalten. • Kinder müssen überwacht werden, um sich zu versicher n, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Den eingeschalteten Apparat nicht unbeaufsi[...]
-
Page 15
14 5 . R EI NI GU NG • Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Säubern Sie die Aussenseite der Kaffeemühle mit einem leicht angefeuchtetem T uch. Benutzen Sie weder Geschirrspülmittel, noch scharfe Reinigungsmittel für die Säuberung. • Säubern Sie den Innenteil des Mahlbehälters (3) mit der bei[...]
-
Page 16
I T 1. Coper chio 2. Chiusura di sicur ezza 3. Serbatoio di macinatura 4. Pulsante apertura coper chio 5. T asto avvio/arresto 6. Grado macinatura 6a. Spessa 6b. Media 6c. Fine 7. Selettor e tazze 8. Lama 9. A vvolgi-cavo 10. Spazzola 11. Cucchiaino 1. DESCRIZIONE T ensione: 220-240 V Frequenza: 50Hz Potenza: 130 W Questo pr odotto adempie le Diret[...]
-
Page 17
16 • Non tirare mai dal cavo per scollegare l’appar ecchio. • Scollegar e il ferro da stiro prima di effettuar e una qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione. • In caso di avaria o di guasto dell’apparecchio, spegnerlo e non cercar e di sistemarlo. In caso di necessitare una riparazione rivolgersi solo ad un servizio di assistenz[...]
-
Page 18
17 6. I NF OR MA Z IO NI PE R L A C OR R ET T A G ES TI ON E D EI RE S ID UI DI A PP AR EC C HI A T UR E E LE TT RI C HE ED E LE TT RO NI CH E Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato pr esso gli appositi centri di raccolta differ enziata predisposti dalle amministrazioni c[...]
-
Page 19
18 E L 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Κάλυμμα 2. Kλείστρο ασφαλείας 3. Δοχείο συγκέντρωσης αλεσμένου καφέ 4. Κουμπί για το άνοιγμα του καλύμματος 5. Kουμπί λειτουργίας 6. Διαβάθμιση αλέσματος 6a. Χοντρόκοκκο 6b. Μεσαία?[...]
-
Page 20
19 ακουμπά επάνω σε υγρή επιφάνεια (όπου υπάρχει νερό). • Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με κάποια αναπηρία να χειρίζ?[...]
-
Page 21
20 5 . Κ ΑΘ ΑΡ ΙΣ ΜΟ Σ • Προτού καθαρίσετε τη συσκευή, βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα. • Καθαρίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή αποξεστικ?[...]
-
Page 22
H U • Nem javasoljuk adapterek, elosztók és/vagy hosszabbítók használatát. Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lévő biztonsági előírásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják meg. • [...]
-
Page 23
22 • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrása lehet. • Amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet elvégzése előtt áramtalanítsa a készüléket. • A készülék műszaki hibája és/vagy rendellenes működése ese[...]
-
Page 24
23 6. E L E K T R O M O S É S E L E K T R O N I K U S K É S Z Ü L É K E K M A R A D V Á N Y A I N A K M E G F E L E L Ő K E Z E L É S É R E V O N A T K O Z Ó I N F O R M Á C I Ó A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok ál[...]
-
Page 25
24 C Z 1. POPIS 1. Víko 2. Bezpečnostní uzávěr 3. Nádoba na mletí kávy 4. Tlačítko na otevření víka 5. Tlačítko zap./vyp. 6. Stupeň mletí 6a. Hrubě 6b. Středně 6c. Jemně 7. V olič počtu šálků 8. Nůž 9. Kolečko pro navinutí síťového přívodu 10. Kartáček 1 1. Odměrka pouze adaptéry a prodlužovačky odpovídají[...]
-
Page 26
25 nesprávnému fungování spotřebiče, vypněte jej a nepokoušejte se jej opravit. Pokud je nutná oprava, obraťte se výhradně na výrobcem autorizovaný servis a žádejte, aby byli použity originální náhradní díly a příslušenství. • V případě, že je síťový přívod poškozen nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na v?[...]
-
Page 27
rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba adaptéry , rozdvojky a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpečnostným predpisom a normám; dbajte aby nebol prekročený výkon, uvedený na adaptéri. • Po odbalení si overte, či je výrobok v dokonalom stave. Pokiaľ si nie ste istí[...]
-
Page 28
27 • Odpojte spotrebič zo siete pred každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou. • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania spotrebič vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že je potrebná oprava, obráťte sa výlučne na výrobcom autorizovaný servis a žiadajte, aby boli použité originálne náhr[...]
-
Page 29
28 6. I NF OR MÁ CI A, T ÝK AJ ÚC A S A S PR ÁV NE HO NA K LA DA NI A S OD P A DO M Z E LE KT R IC KÝ CH A EL E KT RO NI CK Ý CH S PO TR EB IČ OV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu a[...]
-
Page 30
29 P L 1. OPIS 1. Pokrywka. 2. Osłona zabezpieczająca. 3. Zbiornik na kawę. 4. Przycisk otwierający pokrywkę. 5. Przycisk start/stop. 6. Stopień zmielenia 6a. Gruby 6b. Średni 6c. Drobny 7. Regulator ilości filiżanek. 8. Ostrze. 9. Miejsce do nawinięcia przewodu zasilającego. 10. Szczoteczka. 1 1. Łyżeczka. elektrycznego. Wątpliwości[...]
-
Page 31
30 należy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanego przez producenta serwisu i żądać zastosowania oryginalnych części zamiennych. • Jeżeli kabel jest uszkodzony należy go wymienić w wyłącznie w autoryzowanym serwisie technicznym. • Żelazko nie może być poddawane działaniu czynnikom atmosferycznym (deszcz, słońce, lód, etc.)[...]
-
Page 32
31 6. I NF OR MA CJ A D OT YC Z ĄC A P RA W ID ŁO WE GO ZA R ZĄ DZ AN IA O DP AD AM I UR ZĄ DZ EŃ E LE KT R Y CZ NY CH I E LE K TR ON IC ZN Y CH " Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejski[...]
-
Page 33
32 B G 1. ОП ИС АНИ Е 1. Капак 2. Защита на затварянето на капака 3. Резервоар за кафе 4. Бутон за отваряне на капака 5. Бутон работа/спиране 6. Степен на смилане 6a. Едро 6b. Средно 6c. Ситно 7. Бутон за избор ?[...]
-
Page 34
33 • В случай на повреда или лошо функциониране на апарата, изключете го и не се опитвайте да го поправяте. Ако е необходимо да бъде ремонтиран, обърнете се към оторизиран от производителя техн[...]
-
Page 35
34 центрове за вторични суровини към местните администрации или вашия доставчик, които са длъжни да улесняват тази дейност. Разделното изхвърляне на електро-домакински уреди предотвратява р?[...]
-
Page 36
R U 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ 1. Крышка 2. Защитный замок 3. Емкость для кофе 4. Кнопка открывания крышки 5. Кнопка пуска/остановки 6. Степень помола 6a. Крупный 6b. Средний 6c. Мелкий 7. Регулятор количества чашек 8. [...]
-
Page 37
36 аппаратом только под наблюдением или руководством лица, ответственного за его безопасное применение. • Детям запрещается играть с аппаратом. • Не оставляйте включенный утюг без присмотра[...]
-
Page 38
37 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть п[...]