Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor SW-220. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor SW-220 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor SW-220 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor SW-220 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor SW-220
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor SW-220
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor SW-220
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor SW-220 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor SW-220 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor SW-220, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor SW-220, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor SW-220. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПО ТРЕБА AR - RU - ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А ?[...]
-
Page 2
1 ES Fig. 1 Abb. 1 Eik. 1 1. Ábra Obr . 1 Rys 1 Фиг . 1 Рис. 1 1 1 irudia ϞϜθϟ En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. • En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por otro de tipo adecuado, dirigiéndose a personal cualificado. • Desaconse[...]
-
Page 3
2 4. ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el aparato por primera vez: • Limpie las placas con un paño húmedo o esponja y deje secar . • Cuando las placas estén secas, úntelas ligeramente con aceite de ensalada. • Como protección contra descar gas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro l[...]
-
Page 4
3 Consejos para una mejor realización de sus sandwiches Caliente siempre las placas antes de colocar los sandwiches. Recomendamos la utilización de pan de molde especial para sandwiches. No añada azúcar sobre el pan ya que tiene tendencia a quemarse. Si es necesario añádalo después. Cuando utilice queso en la realización de los sandwiches, [...]
-
Page 5
4 6. LIMPIEZA Para proceder a la limpieza del aparato desenchufe siempre el aparato y esper e a que las placas se templen. Utilice un paño húmedo, esponja o cepillo suave para limpiar el interior y el exterior del aparato. No utilice deter gentes ni elementos abrasivos para no rayar las placas. La limpieza es más fácil si se realiza cuando las [...]
-
Page 6
5 PT normas de segurança eléctrica vigentes. O fabricante, não pode ser considerado responsável por danos causados pela falta de ligação à terra. Em caso de dúvidas, dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada. • No caso de incompatibilidade entre a tomada eléctrica e a ficha do aparelho, mande substituir a tomada por outra adeq[...]
-
Page 7
6 • Não utilize ou coloque este aparelho sobre ou perto de superfícies quentes (placas de cozinha a gás ou eléctricas ou fornos). • Não deixe que o cabo fique pendurado na borda da superfície onde está apoiado. Eleja a lar gura mínima requerida e apr opriada, para o poder ligar à tomada eléctrica. • Atenção: Quando o aparelho est?[...]
-
Page 8
7 6. LIMPEZA Para proceder à limpeza do apar elho, desligue-o sempre e esper e que as placas arrefeçam. Utilize um pano húmido, esponja ou escova suave para limpar o interior e o exterior . Não utilize deter gentes nem produtos abrasivos para não riscar as placas. A limpeza, é mais fácil, se for efectuada quando as placas estiverem mornas. N[...]
-
Page 9
8 7. INFORMAÇÃO P ARA A GEST ÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha difer enciada das autoridades locais ou, então, nos revendedor es que for neçam este serviç[...]
-
Page 10
9 EN responsibility for any damage r esulting from a lack of earth installation. In case of doubt, consult a qualified professional. • In the case of the appliance’ s plug being incompatible with the wall socket, have a qualified professional r eplace this last with an appropriate substitute. • W e strongly advise against the use of adapters,[...]
-
Page 11
10 • W ar ning: When the sandwich maker is switched on, the inside surfaces can reach extr emely high temperatures and can cause serious burns. Do not touch the appliance while it is switched on. Use the handles to move or adjust its position. • Do not pull on the electric cable in order to unplug the appliance. • Do not leave the appliance u[...]
-
Page 12
11 6. CLEANING T o clean the sandwich maker always unplug the appliance and wait until the surfaces have cooled. Use a damp cloth, sponge or soft brush to clean both the inside and outside of the appliance. Do not use deter gents or abrasive materials which may scratch the inside surfaces. Cleaning is easier if carried out while the inside surfaces[...]
-
Page 13
12 FR de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par une autr e qui convient, en vous adressant à un personnel qualifié. • Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, et/ou de rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des adaptateurs et rallonges qui respectent les normes de s[...]
-
Page 14
13 l’appareil, ni le câble, ni la fiche, dans l’eau ou dans tout autre liquide. • NE TOUCHEZ P AS LES SURF ACES CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES A TTENTION: LORSQUE L ’APP AREIL EST EN FONCTIONNEMENT IL ENTRAÎNE DES TEMPÉRA TURES TRÈS ÉLEVÉES. DES MESURES NÉCESSAIRES DOIVENT ÊTRE PRISES AFIN D’ÉVITER LE RISQUE DE BRÛLURES, D’IN[...]
-
Page 15
14 4. A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION Avant d’utiliser l’appar eil pour la première fois: • Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge puis laissez sécher . • Une fois les plaques sèches, étalez de l’huile de salade en légère quantité. 5. MISE EN MARCHE MOD. SW-220/ SW-420 1. Placez l’appareil sur[...]
-
Page 16
15 7. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair [...]
-
Page 17
16 EL 1. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ( ∂π∫ .1) A. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ͽη˜ B. £ÂÚÌ·ÓÙÈΤ ˜ ϿΘ C. §·‚¤˜ D. ∫fiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË E. ¶Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË F. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ∂ Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë ?[...]
-
Page 18
17 ¶ÚÔÙÔ‡ ˉ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙÂ Ô ÔÈÂÛ‰‹ ÔÙ ËÏÂÎÙÚÈΤ ̃ Û ˘ ÛΠ˘ ¤ ̃ , ı ∙ Ú¤ ÂÈ Ó ∙ ÙËÚ‹ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂ÓÔ ˘ ̃ ‚ ∙ ÛÈÎÔ‡ ̃ Î ∙ ÓÔÓÈÛÌÔ‡ ̃ ∙ ÛÊ ∙ Ï› ∙̃ , ÁÈ ∙ ÙËÓ ∙ ÔÙÚÔ ‹ ÙÔ ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ [...]
-
Page 19
18 4. ¶ƒ π ¡ ∞ ¶ √ ∆∏ ¡ ¶ƒø ∆∏ à ∏ ™ ∏ ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿: • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ ϿΘ Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ ÓÔ ·Ó› ‹ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙȘ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó. • [...]
-
Page 20
19 6. ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ ° È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ, ‚Á¿˙ÂÙ¤ ÙËÓ ¿ÓÙ· ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÓÂÙ ÙȘ ıÂÚÌ·ÓÙÈΤ˜ ϿΘ Ó· ÎÚ˘ÒÛÔ˘Ó Ï›ÁÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Óˆfi ·Ó›, ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ ?[...]
-
Page 21
20 HU • Amennyiben a hálózati csatlakozóaljzat nem illeszkedik a készülék csatlakozódugójához, szakmailag képesített személlyel cseréltesse le a csatlakozóaljzatot megfelel ő re. • Nem ajánljuk adapterek, csatlakozódugók és/vagy hosszabbító kábelek használatát. Amennyiben ezek alkalmazása elkerülhetetlen, csak olyan sz[...]
-
Page 22
21 • Az elektromos kisülések elleni védekezésül ne merítse vízbe, és semmilyen más folyadékba a készüléket, sem a csatlakozódugót, vagy a kábelt. • NE ÉRINTSE MEG A MELEG FELÜLETEKET , HANEM HASZNÁLJA A FOGANTYÚKA T . FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK M Ű KÖDÉS KÖZBEN NAGYON MAGAS H Ő MÉRSÉKLETET FEJLESZT . AZ ÉGÉSI SEBEK, A [...]
-
Page 23
22 5. M Ű KÖDÉSBE HEL YEZÉS MOD. SW-220/ SW -420 1. Helyezze a készüléket egy stabil felületre, hagyjon elegend ő légtért körülötte, s lezárt fedéllel kapcsolja rá a hálózatra. A piros jelz ő fény világítani kezd. 2. Készítse el ő a szendvicssütés hozzávalóit. Önnek minden egyes szendvicshez szüksége van két szelet[...]
-
Page 24
23 6. TISZTÍTÁS Miel ő tt hozzálátna a készülék tisztításához, mindig húzza ki a vezetékét a konnektorból és várja meg, hogy a süt ő lapok kih ű ljenek. A készülék belsejének és külsejének a megtisztításához használjon egy nedves ruhát, szivacsot, vagy puha kefét. Ne használjon mosószereket, sem pedig csiszolósze[...]
-
Page 25
24 CS a/anebo prodlužovací š ňů ry . Jestli by jejich použití bylo nezbytné, použijte jen jednoduché anebo vícedílné adaptéry a prodlužovací š ňů ry , které vyhovují platným bezpe č nostním normám, dbejte, aby jste nep ř ekro č ili proudový limit, uvedený na adaptérech a/anebo na prodlužovací š ňůř e. • V p ř [...]
-
Page 26
25 SPOT Ř EBI Č E PO DOBU JEHO PROVOZU ANEBO OCHLAZOVÁNÍ. • V ypojte spot ř ebi č ze sít ě , když jej nepoužíváte a p ř ed č išt ě ním. P ř ed č išt ě ním jej nechte ochladit. • Nepoužívejte spot ř ebi č jestli je poškozen p ř ívodní kabel anebo zástr č ka, anebo v p ř ípad ě poškození anebo nesprávného fu[...]
-
Page 27
26 6. Č IŠT Ě NÍ P ř ed č išt ě ním spot ř ebi č vždy vypojte ze sít ě a po č kejte, až vychladnou topné desky . Na č išt ě ní vn ě jších i vnit ř ních č ástí spot ř ebi č e použijte vlhký had ř ík, houbou anebo jemný kartá č ek. Nepoužívejte č istící prost ř edky ani abrasívní prost ř edky , aby jste [...]
-
Page 28
27 7. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů Po ukon č ení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen spole č n ě s domácím odpadem. Je t ř eba zabezpe č it jeho odevzdání na specializovaná místa sb ě ru t ř íd ě ného odpadu, z ř izovaných m ě sts[...]
-
Page 29
28 SK 1. OPIS (OBR.1) A. V eko B. Ohrevné dosky C. Rukoväte D. Č ervená kontrolka E. Zelená kontrolka F. Uzáver Odstránenie rušenia: tento spotrebi č bol vyrobený v súlade so Smernicami o odstránení rušenia Elektromagnetická kompatibilita: T ento spotrebi č je v súlade so Smernicami EMC (o elektromagnetickej kompatibilite). 2. TECH[...]
-
Page 30
29 POŠKODENIU OSÔB A MAJETKU V DÔSLEDKU DOTYKU S OKRAJMI ALEBO S VRCHNOU Č AS Ť OU SPOTREBI Č A P O Č AS JEHO PREVÁDZKY ALEBO OCHLADZOV ANIA. • Odpojte spotrebi č zo siete, ke ď ho nepoužívate a pred č istením. Pred č istením ho nechajte vychladnú ť . • Nepoužívajte spotrebi č ak je poškodený prívodný kábel alebo zást[...]
-
Page 31
30 sendvi č potrebujete dva krajce chleba s príslušnou nápl ň ou. Aby ste dosiahli zlatistú farbu sendvi č a jemne potrite maslom vonkajšie strany chleba (tie, ktoré budú v kontakte s ohrevnými doskami). 3. Po uplynutí p ř ibližn ě 5 minut se rozsvítí zelená kontrolka, která upozor ň uje, že desky dosáhly správné teploty , a[...]
-
Page 32
31 7. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV Po ukon č ení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpe č u[...]
-
Page 33
32 PL sieciowego nie zgadza si ę z warto ś ci ą napi ę cia wskazan ą na wtyczce urz ą dzenia zwró ć si ę do specjalistów z pro ś b ą o wymienienie gniazda sieciowego. • Nie zaleca si ę u ż ycia przystawek, wtyczek i/lub przed ł u ż aczy . Je ż eli u ż ycie tych elementów jest konieczne zastosuj przystawki proste lub z ł o ż o[...]
-
Page 34
33 przewodu elektrycznego i wtyczki w wodzie lub innym p ł ynie. • NIE DOTYKAJ GOR Ą CYCH POWIERZCHNI, U Ż YW AJ W TYM CELU UCHWYTÓW UW AGA: PODCZAS FUNKCJONOW ANIA URZ Ą DZENIA AP ARA T NAGRZEW A SI Ę DO WYSOKIEJ TEMPERA TURY . NALE Ż Y STOSOW A Ć ODPOWIEDNIE Ś RODKI BEZPIECZE Ń STW A, ABY UNIKN ĄĆ POP ARZE Ń , PO Ż ARÓW LUB INNYC[...]
-
Page 35
34 5. URUCHOMIENIE MOD. SW-220/ SW -420 1. Ustaw urz ą dzenie na stabilnej powierzchni pozostawiaj ą c wokó ł aparatu wystarczaj ą co du ż o wolnej przestrzeni i w łą cz aparat do sieci elektrycznej. Opiekacz musi by ć zamkni ę ty . W łą czy si ę czerwona kontrolka ś wietlna. 2. Przygotuj sk ł adniki potrzebne do pieczenia sandwiczó[...]
-
Page 36
35 6. MYCIE Przed przyst ą pieniem do mycia wy łą cz urz ą dzenie z sieci elektrycznej i poczekaj chwil ę a ż p ł yty grzewcze ostygn ą . Do mycia wn ę trza jak i zewn ę trznej obudowy opiekacza u ż ywaj wilgotnej ś ciereczki, g ą bki lub delikatnej szczotki. Nie u ż ywaj p ł ynów ani ś rodków ż r ą cych, aby nie uszkodzi ć p ?[...]
-
Page 37
36 BG Вашия к онт акт и щепсела на уре да сменете к онт акта с помощт а на те хнически квалифицирано лице . • Не препоръчваме употребат а на адаптори, разклонители и/или у дължители. Ак о употребат[...]
-
Page 38
37 щепсела му във во да или друг а течност . • НЕ ПИПАЙТЕ Г ОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ С РЪЦЕ. ЗА ЦЕЛТ А ИЗПОЛЗВАЙТЕ ДРЪЖКИТЕ. ВНИМАНИЕ: ПРИ Р АБОТ А УРЕДА ГЕНЕРИР А МНОГ О ВИСОКИ ТЕМПЕР А ТУРИ. ТРЯБВА ДА [...]
-
Page 39
38 4. ПРЕДИ ПЪРВ А УПО ТРЕБ А Пре ди да използва те уре да за първи път: • Измийте плочите с влаж ен парцал или гъба и ги ост авете да изстинат . • Ког ато пло чите са вече сухи ги намаж ете лек о със [...]
-
Page 40
39 6. ПОЧИСТВ АНЕ За да почистите уре да първо г о изключете от мрежа т а и изчакайте загряващите му плочи да изстина т . Изпо лзвайте влаж ен парцал, гъба или мека четка за почистването на вътрешн[...]
-
Page 41
1 ا ا 1 ء ا ا د ا د ا ج ?[...]
-
Page 42
! # $%&'( ا س * +,-./ ا و ا K 1 23456 ا ر 8 9:;<= ? @ABCD F GHIJK ز M NOPQR ا T UVWXY [ ]^_` ا و ?[...]
-
Page 43
42 ا ا ل D ر و !"#$ ا ج & '()* ا و ء , -./0 ا 2 3456 ا ?[...]
-
Page 44
43 RU В случае сомнений относительно системы электропит ания, обра титесь к специалист ам. • В случае несовпадения штепселя устройства и розетки, обр атитесь за помощью к специалист ам для заме[...]
-
Page 45
44 • Не трог айте нагревающиеся поверхности, дер жите устройство за ручки. Внимание: • Во время работы у стройство достигает высок ой темпера туры. Во избежание по лучения о ж огов от соприк ос?[...]
-
Page 46
45 4. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВА ТЬ УСТРОЙСТВО ВПЕРВЫЕ • Протрите внутреннюю поверхность устройства влажной тряпк ой или губкой и ост авьте устройство со хнуть. • После по лного высых ания поверхн?[...]
-
Page 47
46 6. ЧИСТКА УСТРОЙСТВ А Прежде чем приступить к чистк е устройства, отключите ег о и до ждитесь его остывания. Протирайте внутреннюю поверхность устройства то лько влажной мягк ой тряпкой или ?[...]
-
Page 48
47 EU • Korrontearen hartunea eta gailuar en larakoa ez badira bateragarriak, eskatu horren or dez hartune egoki bat jartzeko, profesionalki kualifikatutako langileen bitartez. • Aholkatzen dugu egokigailurik, entxufe anizkoitzik eta/edo luzapen kablerik ez erabiltzea. Edonola ere, ezinbestekoa bada horrelakorik erabiltzea, erabili soilik indar[...]
-
Page 49
48 DAGOENEAN GAILUAREN ALBOAK EDO GOIKO ALDEAK ASKO BEROTZEN DIRA, ET A, BERAZ, BEHARREZKO NEURRIAK HARTUKO DIRA ERRETZEKO ARRISKUA, SUTEAK EKIDITEKO ET A MAKINA ERABIL TZEAN EDO MAKINA HOZTEN DAGOEN BIT ARTEAN PERTSONEK EDO OBJEKTUEK ZA TI HORIEK UKITU ET A KAL TETU DAITEZKEELAKO. • Deskonektatu aparatua saretik ez bazara erabiltzen ari eta garb[...]
-
Page 50
49 6. GARBITZEA Garbitzeko, atera gailua entxufetik eta itxaron plakak epel egon arte. Erabili zapi umel bat, edo esponja edo eskuila leun bat, gailuaren barrualdea eta kanpoaldea garbitzeko. 2. Prestatu sandwicha pr estatzeko osagaiak. Sandwich bat egiteko, bi ogi xerra eta tartean jarriko zaiena behar dituzu. Sandwicha behar bezala txigortzeko, k[...]