Fakir Premium 1107 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fakir Premium 1107. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fakir Premium 1107 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fakir Premium 1107 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fakir Premium 1107 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fakir Premium 1107
- nom du fabricant et année de fabrication Fakir Premium 1107
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fakir Premium 1107
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fakir Premium 1107 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fakir Premium 1107 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fakir en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fakir Premium 1107, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fakir Premium 1107, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fakir Premium 1107. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Combisauger Operating Instructions Combivacs Instrucciones de Uso Aspiradoras combinadas D GB E Premium 1 107 Combi 17-30 Combi 17-36 Combi 17-46 Premium[...]

  • Page 2

    2 D[...]

  • Page 3

    3 GB E Allgemeines ..................................................................4 Sicherheit ......................................................................6 Überblick .....................................................................10 Mont age ......................................................................12 Bedienung .....[...]

  • Page 4

    Inhalt sverzeichnis Allgemeines 4 Allgemeines ..................................................................4 Inhaltsverzeichnis ..........................................................4 Informationen zur Bedienungsanleitung ........................5 Haftung...........................................................................5 Hinweise [...]

  • Page 5

    Allgemeines 5 Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem Combisauger ermögli- chen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Be- nutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls Sie den Combisauger an Dritte weiter geben, ge- ben sie auch die Bedien[...]

  • Page 6

    6 Sicherheit D Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheit sgesetzes - GPSG sowie die EU-Richt- linien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf dem T ypen schild die CE-Kennzeich- nung. Der Combisauger Premium 1 107 darf nur im Hausha[...]

  • Page 7

    Sicherheit 7 D W ARNUNG! V erletzungsgefahr durch Einsaugen: ● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder andere Körperteile einsaugen. ● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen. ● Menschen oder T iere dürfen mit dem Gerät nicht ab- gesaugt werden. Der Hersteller haftet nicht für evt. Schä[...]

  • Page 8

    Sicherheit 8 D Elektrischer Strom Im Gefahrenfall ● Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T y- penschild angegebene S pannung mit der S pannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die S teckdose muss über einen 16 A-Sicherungsau- tomaten abgesichert sein. ● V erwenden Sie nur V erl[...]

  • Page 9

    9 Bei einem Defekt W ARNUNG! Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Ge- rät mit einem defekten Netzkabel. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. V ersand Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. > siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...” auf Sei[...]

  • Page 10

    10 Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 Überblick T echnische Daten Modell Artikel-Nr . 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Netzanschluss 230 V / 50 Hz ● ● ● ● Leistungsaufnahme gesamt 1200 W 1200 W 1200 W 1300 W Leistungsaufnahme Bürstmotor 100 W 200 W 200 W 100 W Luft fördermenge max. 30 l/s 30 l/s 30 l[...]

  • Page 11

    11 Überblick Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 Modell Artikel-Nr .. 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Lieferumfang Fugendüse ● ● ● ● Polsterdüse ● ● ● ● Abluft filter ● ● ● -- HEP A-Filter -- -- -- ● Micro-Abluft filter -- -- -- ● Motorschutzfilter ● ● ● ● Saugschlauch, hoch[...]

  • Page 12

    12 Ausp acken Montieren Mont age Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der V erpackung auf V ollständigkeit. (siehe Seite 10 “Lieferumfang”) Geben Sie das V erpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter . Sollten Sie einen T ransportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler . Fe[...]

  • Page 13

    13 Mont age Führungsrohr - Modell 1 107 ● Führungsrohr kpl. (mit Düsenhalter und Fugendüse) mit der beiliegenden Rändelschraube incl. Feder- zahnscheibe am Behälter befestigen. Führungsrohr - Modell 17-30, 17-36, 17-46 ● Führungsrohr kpl. (mit Düsenhalter und Fugendüse) mit der beiliegenden Innensechskantschraube incl. Federzahnscheib[...]

  • Page 14

    14 Mont age / Bedienung Saugschlauch ● Saugschlauch über den Haken [F] am Handgriff ein- setzen. Netzkabel ● Netzkabel um den unteren [H] und oberen [G] Kabel- halter wickeln. Beim Modell 1 107 ist der obere Kabelhalter [G] schwenkbar . Ein- und Ausschalten Schalter-Position I = EIN Schalter-Position 0 = AUS Neigen der Führungsst ange T ritth[...]

  • Page 15

    15 Bedienung Flor-Feineinstellung Drei Flor-Feineinstellungen ermöglichen eine individuel- le Anpassung an extreme T eppich-Oberflächen und auch Hartfußböden. Pos. 1 = Normaler Bodenbelag Pos. 2 = Schlingenware Pos. 3 = Hochflorige T eppiche Filterwechselanzeige Die Filterwechselanzeige wertet die Luft durchlässigkeit des Filtersystems aus. Fi[...]

  • Page 16

    16 Elektronische Bürst- u. Saugkontrolle Modell 17-30, 17-46 Nach Einschalten des Gerätes und Neigen der Führ- ungstange leuchtet die GRÜNE Betriebsbereit schaft s- Anzeige [K]. Bei übermäßiger Belastung des Bürstmotors (z.B. bei Blockade der W alze) spricht die elektronische Überlast- sicherung an: Blockieranzeige [M] leuchtet ROT und GR?[...]

  • Page 17

    17 Reinigung bzw . Wechseln von Bürstenwalze und Antriebsriemen Nach dem Gebrauch Wechseln des Motorschutzfilter: 17-30, 17-36, 17-46 Nach 5-maligem S taubbeutel-W echsel bzw . nach starker V erschmutzung muss der Motorschutzfilter gereinigt bzw . ausgewaschen und nach vollständigem T rocknen wieder eingesetzt werden. Wechseln des Micro-Abluf tfi[...]

  • Page 18

    18 Nach dem Gebrauch ● Nach der Reinigung Antriebsriemen auflegen, Bürs- tenwalze mit Lager wieder passgenau einsetzen. Beim Einsetzen der Lagerkörper darauf achten, dass beide die selbe Markierung [P] zeigen: 1 Nocke = neue Bürstenwalze 8 Einkerbungen = halb abgenutzte Bürstenwalze ● Bodenplatte aufsetzen und verriegeln, darauf achten, das[...]

  • Page 19

    19 Ent sorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, ins- besondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie den Netzstecker aus der S teckdose ziehen und das S tromka- bel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät ent sprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische[...]

  • Page 20

    20 W enn Sie mal nicht weiterkommen... D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskon- trolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. W ARNUNG[...]

  • Page 21

    21 W enn Sie mal nicht weiterkommen ... D Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht S tecker ist nicht eingesteckt oder Gerät ist nicht eingeschatet. S tecker einstecken und Gerät einschalten. S teckdose führt keinen S trom. T esten Sie den Bodenstaub- sauger an einer anderen S teckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese S trom füh[...]

  • Page 22

    22 A Lagerung kpl. C Lagerung mit Antrieb für Flachriemen D Lagerung mit Antrieb für Zahnriemen B Bürstwalze mit weichen oder harten Borsten Bestellung von Filtern und Zubehör Abluft filter Nr . 23 04 273 Fugendüse Fakir Nr . 23 04 851 Fugendüse nilco Nr . 24 12 851 Heizkörperbürste Nr . 24 12 815 HEP A-Filter Nr . 23 38 060 Motorschutzfilt[...]

  • Page 23

    23 Garantie D Gültig in der Bundesrepublik Deut schland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen : 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deut schland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das Gerät [...]

  • Page 24

    24 General T able of contents General ........................................................................24 T able of contents ..........................................................24 Information about the operating instructions ...............25 Liability .........................................................................25 Notices [...]

  • Page 25

    25 General These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the Combivac. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place and, if ap- propriate, pass the instructions on to the next owner of the Combivac. We wi[...]

  • Page 26

    26 Safety GB This appliance fulfils the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-V oltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. The Combivac Premium 1 107 is intended only for household use. It may be used only[...]

  • Page 27

    27 Safety GB W ARNING! Danger of injury from vacuuming! ● Never vacuum articles of clothing, hair , eyes, fingers or other part s of the body . ● Nozzles and tube ends must never be brought close to the eyes or ears. ● Never use the appliance to vacuum human beings or an- imals. The manufacturer is not responsible for any dam- ages caused by [...]

  • Page 28

    28 Safety GB Electric current In case of danger ● Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Be- treiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild angegebene S pannung mit der S pannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die S teckdose muss über einen 16 A-Sicherungsauto- maten abgesichert sein. ● V erwenden Sie nur V erlä[...]

  • Page 29

    29 Safety GB Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. Refer to the chapter "T roubleshooting". If you were not able to eliminate the problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country Before calling, have the article no. and [...]

  • Page 30

    30 Overview Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 T echnical data Model Article no. 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Mains connection 230 V / 50 Hz ● ● ● ● Power input total 1200 W 1200 W 1200 W 1300 W Power input, brush motor 100 W 200 W 200 W 100 W Air flow rate max. 30 l/s 30 l/s 30 l/s 30 l/s V acuum m[...]

  • Page 31

    31 Overview Combi 17-36 Combi 17-46 Premium 1 107 Combi 17-30 Model Article no. 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Scope of delivery Crevice nozzle ● ● ● ● Upholstery nozzle ● ● ● ● Exhaust air filter ● ● ● -- HEP A filter -- -- -- ● Micro-exhaust air filter -- -- -- ● Motor protection filter ● ● ?[...]

  • Page 32

    32 Unp acking Mounting Assembly Unpack the appliance and check the content s for completeness. (see page 28 “Scope of delivery”) Sort the packaging material and recycle accordingly . If you detect damage from transport, contact your ret ail dealer immediately . Canister – electric suction brush Press the pivot bracket [A] forward until it loc[...]

  • Page 33

    33 Assembly Guiding tube – model 1 107 ● Fasten guiding tube (with nozzle holding device and crevice nozzle) to the canister using the enclosed knurled screw incl. toothed lock washer . Guiding tube – model 17-30, 17-36, 17-46 ● Fasten guiding tube (with nozzle holding device and crevice nozzle) to the canister with the enclosed hexa- gon s[...]

  • Page 34

    34 Assembly / Operation Suction hose ● Insert suction hose over the hook [F] on the handle assembly . Power cord ● Wrap the power cord around the lower [H] and upper [G] holders. On Model 1 107, the upper power cord holder [G] can be tilted. Power-on/off Switch position I = ON Switch position 0 = OFF Tilting the guiding tube Press the pedal to [...]

  • Page 35

    35 Operation Micro pile adjustment Three micro pile adjustments enable individual adaptation to extreme carpeting surfaces and hard floors. Pos. 1 = normal carpeting Pos. 2 = looped pile Pos. 3 = deep-pile carpets Filter replacement indicator The filter replacement indicator analyzes the air permeability of the filter system. Filter empty = no indi[...]

  • Page 36

    36 Electronic brush and suction power control Model 17-30, 17-46 After switching on the appliance and tilting the guiding tube, the GREEN power-on indicator [K] lights up. In case of extreme overloading of the brush motor (e.g. if the roller is blocked), the electronic overload de- vice is triggered: Overload indicator [M] lights up RED and GREEN g[...]

  • Page 37

    37 Af ter use Motor protection filter: 17-30, 17-36, 17-46 After replacing the dust bag 5 times or if very dirty , the motor protection filter must be cleaned or washed out, then dried completely before being re-inserted. (Micro) exhaust filter After replacing the dust bag 5 times or if very dirty , the fil- ter must be replaced. Remove the filter [...]

  • Page 38

    38 Af ter use ● After cleaning, put on the drive belt and insert the brush roller and bearings so that they fit accurately . When inserting the bearing holders, make sure that both show the same marking [P]: 1 cam = new brush roller 8 notches = half-worn brush roller ● Place bottom plate on housing and secure, making sure that the levers lock i[...]

  • Page 39

    39 Disposal GB When the appliance has reached the end of its service li- fe, in particular when malfunctions st art occurring render the appliance unserviceable by pulling the mains plug out of the socket and cutting off the mains lead. Dispose of the appliance in accordance with the applica- ble environmental regulations for your country . Do not [...]

  • Page 40

    40 T roubleshooting... GB Dear customer , Our products undergo stringent quality controls. If this applian- ce should nevertheless fail to function properly , this is a matter of regret for us. Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. If you were not able to eliminate the problem yourself, p[...]

  • Page 41

    41 Fault Possible cause Solution Plug is not inserted or the appliance is not switched on. Insert de plug into a mains socket and switch on the appliance. Power outlet does not carry any power. Test the appliance at another socket which you are sure carries current. Appliance does not work. Power cord is damaged. Have the power cord replaced by an [...]

  • Page 42

    42 Model A B C D A+B+C A+B+D 1 107 23 04 140 23 88 120 23 04 130 — 23 38 170 — 17-30 23 04 140 23 88 120 23 04 130 — 23 38 170 — Drive belt (flat belt) 33 05 073 — 17-36 23 04 140 33 05 120 — 23 18 130 — 33 16 740 soft brushes 23 04 140 33 16 120 — 23 18 130 — 33 16 170 hard brushes 23 04 140 33 16 120 — 23 18 130 — 23 13 170 [...]

  • Page 43

    43 W arranty GB V alid in the Federal Republic of Germany . We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany . 2. W e undertake to rep air the appliance free of charge, including free shipping, if it[...]

  • Page 44

    44 Generalidades E Contenido Generalidades ............................................................44 Contenido .....................................................................44 Información relativa a las instrucciones de uso ...........45 Responsabilidad ..........................................................45 Indicaciones en las in[...]

  • Page 45

    45 Generalidades Éstas instrucciones de uso le deben posibilit ar el mane- jo seguro y provechoso de las aspiradoras combinadas. Lea cuidadosamente estas instrucciones de usoantes de operar el aparato por primera vez. Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable. En caso de que transfiera la aspiradora combinada a un tercero, entréguele [...]

  • Page 46

    46 Seguridad Estos aparatos cumplen con los requisitos de las regulaciones de seguridad para ap aratos y productos (GPSG), así como con las directrices de la CE 2004/108/CEE (Comp atibilidad electromagnética) y 2006/95/CEE (Directriz relativa a sistemas de baja ten- sión). El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de características. La [...]

  • Page 47

    47 Seguridad E ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a succión! ● Nunca aspire prendas de vestir , cabellos, ojos, dedos u otras partes corporales. ● Nunca aproximar a los ojos ni a las orejas las boqui- llas/toberas y los extremos de los tubos. ● No debe utilizarse ni en personas ni en animales. El fa- bricante no se hace responsable d[...]

  • Page 48

    48 Seguridad E ● Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Be- treiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild angegebene S pannung mit der S pannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die S teckdose muss über einen 16 A-Sicherungsauto- maten abgesichert sein. ● V erwenden Sie nur V erlängerungskabel, die für die Leis-[...]

  • Page 49

    49 Seguridad E Antes de recurrir a nuestro servicio al cliente, pruebe si usted mismo puede eliminar el problema. Véase la sección "Si no sabe que hacer…". Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor pón- gase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o una per- sona similarmente calificada, para evit ar riesgos. [...]

  • Page 50

    50 V ist a general Datos técnicos Modelo No. de artículo 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Conexión a la red 230 V / 50 Hz ● ● ● ● Consumo de potencia total 1200 W 1200 W 1200 W 1300 W Consumo de potencia del motor del cepillo 100 W 200 W 200 W 100 W Movimiento de aire máx. 30 l/s 30 l/s 30 l/s 30 l/s V acío máx.[...]

  • Page 51

    51 V ist a general Modelo No. de artículo 17-30 2312001 17-36 2313001 17-46 2314001 1 107 2304001 Alcance del suministro T obera para junt as ● ● ● ● T obera para t apizados ● ● ● ● Filtro del aire evacuado ● ● ● -- Filtro HEP A -- -- -- ● Microfiltro aire evacuado -- -- -- ● Filtro protector del motor ● ● ● ● Man[...]

  • Page 52

    52 Desembalaje Mont aje Mont aje Desempaque el ap arato y compruebe la integridad del contenido del empaque. (Véase página 64 “Alcance del suministro”) Coloque el material de empaque clasificado en el depó- sito colector previsto para ello. Si nota un deterioro a causa del transporte, póngase de inmediato en contacto con su vendedor . Recip[...]

  • Page 53

    53 Mont aje Cuerpo de aspiración – Modelo 1 107 ● Asegurar el acople del cuerpo de aspiración (con so- porte para tobera y tobera p ara juntas) al recipiente con el tornillo moleteado, incluyendo arandela elásti- ca dentada. Cuerpo de aspiración – Modelo 17-30, 17-36, 17-46 ● Asegurar el acople del cuerpo de aspiración (con so- porte p[...]

  • Page 54

    54 Mont aje / Manejo Manga aspiradora ● Insertar la manga aspiradora sobre el gancho [F] en el tubo de mano. Cable de red ● Enrollar el cable de red alrededor de los soportes pa- ra cable inferior [H] y superior [G]. En el Modelo 1 107 el soporte superior [G] es giratorio. Ap agar y encender Posición del Interruptor I = Encendido Posición del[...]

  • Page 55

    55 Manejo Ajuste de velo T res posiciones de velo posibilitan una adaptación indi- vidual a superficies extremas de alfombras o moquetas, y también a suelos duros. Pos. 1 = Superficies de suelos normales Pos. 2 = Superficies entretejidas Pos. 3 = Superficies entret. de pelo largo Indicador del cambio de filtro El indicador del cambio de filtro ev[...]

  • Page 56

    56 accionamiento; véanse las páginas 70/71. Control electrónico de cepillado y aspiración Modelo 17-30, 17-46 Después de encender el aparato e inclinar el tubo de conducción se ilumina el indicador de disposición VER- DE [K]. En caso de sobrecarga del motor del cepillo (por ejem- plo, bloqueo del rodillo) reacciona el fusible electrónico de[...]

  • Page 57

    57 Después del uso Filtro protector del motor Después de haber cambiado cinco veces el filtro de bol- sa de polvo o en caso de que haya ensuciado mucho, limpiar o lavar el filtro protector del motor , y volver a co- locarlo después de que se seque completamente. (Micro)filtro del aire evacuado Después de haber cambiado cinco veces el filtro de [...]

  • Page 58

    58 Después del uso ● Coloque la correa motriz después de la limpieza, in- serte exactamente el cepillo cilíndrico con los roda- mientos. Al introducir de ese modo los cojinetes hay que vigilar que los dos extremos indiquen la misma marca [P]: 1 leva = cepillo cilíndrico nuevo 8 muescas = cepillo cilíndrico a medio utilizar ● Colocar y bloq[...]

  • Page 59

    59 Eliminación E Si se llega al tope de la duración en servicio del aparato, en especial si aparecen problemas de funcionamiento, ponga el aparato desgast ado fuera de servicio, lo que se desconecte la clavija de red y se separe el cable de red. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protecci- ón ambiental vigentes en su p aís. Los desp[...]

  • Page 60

    60 Si no sabe que hacer ... E Muy distinguida cliente, muy distinguido cliente: Nuestros productos están sujetos a un estricto control de la calidad. No obstante, si este ap arato no funcionase perfectamente, lo lamentamos mucho. Antes de dirigirse a nuestro Servicio de Postventa, compruebe si Vd. mismo puede rep arar el de- fecto. Si Vd. mismo no[...]

  • Page 61

    61 Si no sabe que hacer ... E Defecto Posible causa Solución El conector no está enchufado o el aparato no está conectado. Enchufe el conector y conecte el aparato. La caja de enchufe no ti ene corriente. Prueba la aspirador a en un tomacorriente de que está seguro q ue funciona. El aparato no funciona. El cable de alimentación está dañado. [...]

  • Page 62

    62 A Acoplamiento de cojinete C Cojinete con propulsión pa- ra correa pla- na D Cojinete con propulsión pa- ra correa den- tada B Cepillo cilín- drico con cer- das suaves o duras Pedido de filtros y accesorios Filtro de aire evacuado No. 23 04 273 T obera para junt as Fakir No. 23 04 851 T obera para junt as nilco No. 24 12 851 Cepillo para radi[...]

  • Page 63

    63 GARANTÍA E Válida en la República Federal de Alemania. Por este ap arato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en Ale- mania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania. 2. Nos comprometemos a reparar el ap [...]

  • Page 64

    Fakir-Hausgeräte GmbH nilco Reinigungsmaschinen GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .fakir .de / www .nilco.de info@fakir .de / verkauf@nilco.de © 2010 Fakir Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 23 12 994 - 9007 D-GB-E[...]