Fakir VC 40 S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fakir VC 40 S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fakir VC 40 S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fakir VC 40 S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fakir VC 40 S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fakir VC 40 S
- nom du fabricant et année de fabrication Fakir VC 40 S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fakir VC 40 S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fakir VC 40 S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fakir VC 40 S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fakir en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fakir VC 40 S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fakir VC 40 S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fakir VC 40 S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Operating Instructions S t and-V entilator Pedest al cooling fan VC 40 S Prestige D GB[...]

  • Page 2

    2 Allgemeines Inhalt ..............................................................................2 Informationen zur Bedienungsanleitung ........................3 Haftung...........................................................................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung............................3 Sicherheit CE-Konformitätserklärun[...]

  • Page 3

    3 Informationen zur Bedienungsanleitung Haf tung Hinweise in der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem S tand-V entilator ermöglichen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Fal[...]

  • Page 4

    4 Sicherheit CE-Konformität serklärung Bestimmungsgemäße V erwendung Bestimmungswidrige V erwendung Kinder Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Poduktsicherheit sgesetzes – GPSG sowie die EU-Richt- linien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trä[...]

  • Page 5

    5 Sicherheit Allgemein Elektrischer Strom V ersand Im Gefahrenfall • Den Luft strom nicht direkt auf Personen richten. • Den Luft strom nicht behindern, mindestens 50 cm Freiraum nach allen Seiten lassen. • Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild angegebene S pannung mit [...]

  • Page 6

    6 Sicherheit Bei einem Defekt Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. > siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...” auf Seite 14. Hinweis Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden Sie sich bitte im voraus an [...]

  • Page 7

    Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der V erpackung auf V ollständigkeit: - Schutzgitter vorne - Mutter - Windflügel - V erschraubung - Schutzgitter hinten - Motorkopf - Rändelschraube - T eleskop-S tandrohr - S tandrohrmuf fe - S tandfuss - Überwurfmutter - Set Schrauben - Bedienungsanleitung - Fernbedienung - 2 Batterien[...]

  • Page 8

    Mont age in folgender Reihenfolge: Falls nicht schon vormontiert, Überwurfmutter [1 1] von T eleskoprohr [12] entfernen und Abdeckung [15] über das T eleskoprohr schieben. Das T eleskoprohr herausziehen, anschliessend die Überwurfmutter [1 1] wieder aufsetzen. Die 4 S tandrohrfüsse [13] mit den beiliegenden Schrauben an dem Rohrverteiler [13] d[...]

  • Page 9

    9 Mont age V orderes Schutzgitter [1] mit Klemmring [2] passgenau auf das hintere Schutzgitter oben [7] aufsetzen (V erschraubung nach unten zeigend) und langsam nach unten drücken. Darauf achten, dass es rund herum einra- stet. Klemmring [2] mit der V erschraubungslasche [3] fest- schrauben. V entilator mit Bedienpult (Motorkopf) [8+14] auf das T[...]

  • Page 10

    Alle Bedien-Funktionen können: - mit der T ast atur am Gerät - mit der Fernbedienung geschaltet werden Hierfür sind folgende T asten am Gerät bzw . auf der Fernbedienung vorhanden: - TIMER - MODE - SPEED - ON / OFF Batterie einlegen / wechseln: Batteriefach auf der Rückseite öffnen: 2xAAA/LR03 1,5 V Batterien mit dem Pluspol nach außen (sieh[...]

  • Page 11

    Bedienung Drehzahl Ausschalten Blasrichtung (Oszillation) Einschalten und W ahl der Drehzahl Durch einmaliges Drücken der T aste ON / OFF wird der V entilator auf die langsame, bzw . auf der zuletzt einge- stellten Drehzahl eingeschaltet. Am Gerät leuchtet die entsprechende LED für niedrige Drehzahl LOW . Durch Drücken auf die T aste SPEED scha[...]

  • Page 12

    Bedienung 12 Timer Der Zeitschalt-Modus kann in 15 S tufen á jeweils 30 Minuten > 0,5 / 1,0 / 1,5 etc. durch mehrmaliges Drücken der T aste TIMER gewählt werden: Nach Ablauf der gewählten Zeit, die durch Aufleuchten der entsprechenden LED am Gerät angezeigt wird, schaltet sich der V entilator automatisch aus. Funktionen Durch Drücken der T[...]

  • Page 13

    13 Nach dem Gebrauch Reinigung / Pflege Angesammelter S taub im Geräteinnenraum kann durch Absaugen mit einem S taubsauger , oder durch Ausblasen mit Druckluft ent fernt werden. Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchtenT uch. Das Gerät bedarf keiner aufwendigen W artung und Pflege. Anschlußleitung aufwickeln. Gerät staubgesch?[...]

  • Page 14

    14 Nach dem Gebrauch Service-Hotline Wenn Sie mal nicht weiterkommen... Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, n Sie, ob Sie den Fehler selbst besei[...]

  • Page 15

    15 Nach dem Gebrauch Ent sorgung Wenn das Gebrauchsende des V entilators erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten, ma- chen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie den Netzstecker aus der S teckdose ziehen und das S tromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät ent sprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorsc[...]

  • Page 16

    Garantie 16 Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen W ohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deut sch- land gekauft worden. 2. Wir verpflichten uns, das Gerät[...]

  • Page 17

    17 General T able of contents ..........................................................17 Information about the operating instructions ...............18 Liability .........................................................................18 Notices in the operating instructions ............................18 Safety CE Declaration of Conformity .....[...]

  • Page 18

    Information about the operating instructions Liability Notices in the operating instructions These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the cooling fan. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. In[...]

  • Page 19

    Safety CE Declaration of Conformity Intended use Unauthorized use Children This appliance fulfils the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-V oltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. This fan may only be[...]

  • Page 20

    Safety General Electric current Disp atch In case of danger • Do not direct the air flow directly at people. • Do not obstruct the air flow and keep a minimum clearance of 50 cm on all sides. • Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in you[...]

  • Page 21

    Safety In case of defect s Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. > see Chapter “T roubleshooting” on page 29. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country . Service Hotline (wi[...]

  • Page 22

    Unpack the appliance and check the content s for completeness: - Protective grille on front - Nut - Fan blade - Screw connection - Protective grille on back - Motor head - Knurled screw - T elescopic st and tube - S tand tube coupling - Base foot - Cap nut - Set screws - Operating instructions - Remote control - 2 batteries If you detect damage fro[...]

  • Page 23

    Assemble in the following order: If not already pre-mounted, remove the cap nut [1 1] from the telescopic tube [12] and push the cover [15] over the telescopic tube. Pull out the telescopic tube and then put on the cap nut [1 1] again. Use the screws included to fasten the 4 base feet [13] to the tube distributor [13] of the telescopic tube [12] an[...]

  • Page 24

    24 Assembly Place the front protective grille [1] with the clamping ring [2] exactly onto the top of the back protective grille [7] (screw connection pointing down) and slowly press down- ward. Make sure that the grille snaps into place all the way around. Screw the clamping ring [2] tight using the screw bracket [3] . Place the cooling fan with th[...]

  • Page 25

    25 All functions can be controlled via: - the control panel on the appliance - the remote control The following buttons are provided on the appliance and on the remote control: - TIMER - MODE - SPEED - ON/OFF Inserting/replacing the battery: Open the battery compartment on the back: Insert 2 AAA/LR03 1.5 V batteries with the positive pole facing ou[...]

  • Page 26

    26 Operation Speed Power off Blowing direction (oscillation) Power-on and speed selection Press the ON/OFF button once to switch the cooling fan to low speed or the last speed setting used. The LOW LED for low speed lights up on the appliance. Press the SPEED button to switch to MEDIUM speed and push again to select HIGH speed; to return to LOW spe[...]

  • Page 27

    27 Operation Timer The timer mode can be used to select 15 stages of 30 minutes each > 0.5/1.0/1.5 etc. by repeatedly pressing the TIMER button: After the selected time, displayed by the corresponding LED on the appliance, has expired the cooling fan automatically switches off. Functions Press the MODE button to select from three different funct[...]

  • Page 28

    28 Af ter use Cleaning/care Dust accumulations inside the appliance can be removed with a vacuum cleaner or by blowing with compressed air . Clean the appliance only with a dry or moist cloth. The appliance requires no special maintenance and care. Wind the power supply cord. Protect from dust during storage. Appliances that have not been in use fo[...]

  • Page 29

    Af ter use Service Hotline (within Germany) T roubleshooting ... Dear Customer: Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly , this is a matter of regret for us. Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. Notice If yo[...]

  • Page 30

    30 Af ter use Disposal When the cooling fan has reached the end of its service life, especially in the event of malfunctions, render the appliance unserviceable by first unplugging and then cutting the power cord. Dispose of the appliance in accordance with the applic- able environmental regulations for your country . Do not dispose of electrical e[...]

  • Page 31

    31 Guarantee V alid in the Federal Republic of Germany . We guarantee this appliance according to the following conditions: 1. The purchaser ’ s general place of residence or main office is in Germany and the appliance was purchased from a retail dealer in Germany . 2. W e will undertake to rep air the appliance, if sent to us at no cost to you, [...]

  • Page 32

    Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen/Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen/Enz T el.: +49 7042/912-0 Fax: +49 7042/912-360 www .fakir .de info@fakir .de © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten Subject to revision 69 52 994 9101 D-GB[...]