Fellowes Model MS-460Cs manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fellowes Model MS-460Cs. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fellowes Model MS-460Cs ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fellowes Model MS-460Cs décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fellowes Model MS-460Cs devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fellowes Model MS-460Cs
- nom du fabricant et année de fabrication Fellowes Model MS-460Cs
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fellowes Model MS-460Cs
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fellowes Model MS-460Cs ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fellowes Model MS-460Cs et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fellowes en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fellowes Model MS-460Cs, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fellowes Model MS-460Cs, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fellowes Model MS-460Cs. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MS-460Cs MS-460Cs MS 460C MS-460Cs[...]

  • Page 2

    ENGLISH Model MS-460Cs Will shred: Paper , credit cards, CD/DVDs/3.5 disks and staples Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, paper clips*, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut .......................................................................................[...]

  • Page 3

    10 10 10 10 10 10 10 3 Run regularly in reverse for one minute Oil when bin is full, or immediately , if: • Capacitydecreases • Motorsounds different,or Shredder stops running OPERA TION TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Follow oiling procedure below and repeat twice. A TTENTION: If the SafeSense ® light remains on, you must eng[...]

  • Page 4

    FRANÇAIS Modèle MS-460Cs 4 CARACTERISTIQUES Lecapteur s’allume T oucher la zone de test 10 10 10 10 10 10 10 Insertion du document Fente pour cartes/CD/3,5 Coupecircuit desécurité lors du vidage de la corbeille Témoinslumineux Fenêtrede visualisation Têtedu destructeur Corbeille amovible Icône du nombre[...]

  • Page 5

    10 10 10 10 10 10 10 5 Mettrerégulièrement enmarche arrièrependant uneminute Lubrifierlorsque lacorbeille est pleineou immédiatementsi : • Ilest moinsperformant • Lebruit dumoteur changeousi ledestructeur s’arrête OPERA TION DÉP ANNAGE ENTRETIEN[...]

  • Page 6

    ESP AÑOL Modelo MS-460Cs Destruye: papel, tarjetasde crédito,discosCD/DVD/de 3,5y grapas No destruye: formularios continuos,etiquetas adhesivas,transparencias,periódicos, cartulinas,clips*, plastificadoso plásticos,aexcepción delos mencionadosanteriormente T amaño d[...]

  • Page 7

    10 10 10 10 10 10 10 7 Cada tanto, haga funcionar la máquinaen elmodo reverso durante un minuto Lubriquela máquinacuando lapapelera estéllena o inmediatamente si: • Disminuyela capacidad • Elmotor tieneun sonido diferenteo ladestructora dejade funcionar[...]

  • Page 8

    DEUTSCH Modelo MS-460Cs Zerkleinert: Papier , Kreditkarten,CDs/DVDs/3,5 DiskettenundHeftklammern Zerkleinert nicht: Endlospapier , Klebeetiketten,Folien, Zeitungspapier ,Karton, Büroklammern*,Laminate oderKunststoff (mitAusnahmeder vorgenanntenArtikel) Schnittgröße: Partikelschnitt ....[...]

  • Page 9

    10 10 10 10 10 10 10 9 Das Gerät regelmäßig eine Minute lang rückwärts laufen lassen. Ölen,wenn derAuffangbehälter voll ist, oder aber sofort, wenn: • dieSchneidleistung abnimmt • derMotor andersklingt oderdie Schneidmesser stoppen BETRIEB FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG W AR TUNG Das nachstehend[...]

  • Page 10

    IT ALIANO Modelo MS-460Cs Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD/dischi da 3,5 pollici e graffette Non adatto per sminuzzare: moduli incontinuo, etichetteadesive,lucidi, quotidiani, cartone,fermagli percarta*, laminatiomateriale plasticodiverso daquantosopra indicato. Dimen[...]

  • Page 11

    10 10 10 10 10 10 10 11 Attivare il normale funzionamento in retromarcia per un minuto Lubrificarequando ilcontenitore è pieno,o immediatamentequalora: • lacapacità siriduca • ilmotore emettaun rumore diverso o il distruggi documenti interrompa il funzionamento FUNZIONAMENTO RISOLUZIONE[...]

  • Page 12

    10 10 10 10 10 10 10 NEDERLANDS Model MS-460Cs V ernietigt:  papier ,creditcards,cd’ s/dvd’ s/floppydisks ennietjes V ernietigt geen: kettingformulieren, zelfklevende etiketten, transparanten, kranten, karton, paperclips*, beveiligingsfolie of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van vernietigd papier: Confettivorm ...........[...]

  • Page 13

    10 10 10 10 10 10 10 13 Regelmatig in omgekeerde richting laten draaien gedurende een minuut Smeren wanneer opvangkorf vol is, ofonmiddellijk, wanneer: • vermogenvermindert • geluidvan motoranders klinkt of papiervernietiger stopt met draaien BEDIENING PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD Onderstaande olieprocedure volg[...]

  • Page 14

    SVENSKA Modell MS-460Cs Förstör: Papper , kreditkort, cd-, dvd- och 3,5 tums skivor samt häftklamrar Förstör inte: Ändlösa blanketter ,självhäftande etiketter ,overhead-blad,dagstidningar , kartong, gem*, laminat eller plast annat än dem som angivits ovan Skärbredd: Konfetti ..........................................[...]

  • Page 15

    10 10 10 10 10 10 10 15 Köri backlägeunder enminut Smörjnär papperskorgenär full eller omedelbart om: • Kapacitetenavtar • Motornlåter annorlunda,eller maskinen stannar helt DRIFT FELSÖKNING UNDERHÅLL Följproceduren nedanoch upprepatvågånger . KORT/CD/3,5”-skiv[...]

  • Page 16

    • Opbevaresutilgængeligt forbørn ogkæledyr .Hold hændernevæk fra papirindførslen.Stilles altidpå offellertrækkes udaf stikkontakten,nården ikke anvendes. • Holdfremmede genstande– handsker ,smykker ,tøj, hår ,osv .– vækfra[...]

  • Page 17

    10 10 10 10 10 10 10 17 Køresregelmæssigt baglænsi et minut Smøresnår beholderener fuld, eller omgående hvis: • Kapacitetenreduceres • Motorenlyder anderledeseller makuleringsmaskinen standser BETJENING FEJLSØGNING VEDLIGEHOLDELSE Følgsmøringsfremgangsmåden nedenforog g[...]

  • Page 18

    SUOMI Mallit MS-460Cs Silppuaa: paperit, pankkikortit,CD-/DVD-levyt, 3,5tuumanlevykkeet japaperiniitit Ei silppua: jatkolomakkeet, tarralaput,kalvot, sanomalehdet,pahvit,paperiliittimet*, ohuet levyt tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .................................[...]

  • Page 19

    10 10 10 10 10 10 10 19 Käytäsäännöllisin väliajoin päinvastaiseen suuntaan minuutin ajan Voitele, kun säiliö on täynnä, tai välittömästi,jos: • Kapasiteettipienenee • Moottorinääni onerilainen tai silppuri pysähtyy KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS HUOL TO Voiteleyllämainitun mukaisesti?[...]

  • Page 20

    NORSK Modell MS-460Cs Makulerer: Papir , kredittkort, CD/DVDs/3.5 disketter og stifter Makulerer ikke: Sammenhengende listepapir , klistremerker , transparenter , aviser , papp, binders*, laminater eller plast annet enn det som er nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Confetti-kutt ...............................................................[...]

  • Page 21

    21 10 10 10 10 10 10 10 Kjørregelmessig irevers iett minutt Smørnår beholderener fulleller straks hvis: • Kapasitetenreduseres • Motorenlyder annerledes,eller makuleringsmaskinen stopper BRUK PROBLEMLØSNING VEDLIKEHOLD Følgsmøringsprosedyren nedenfor ,og gjentato?[...]

  • Page 22

    Niszczy: P apier , kar ty kredytow e, dyski CD/DVD/dysk ietki 3,5 cala i zszy wacz e Nie niszczy: składanego papieru k omputerow ego , etykiet samoprz ylepny ch, folii przezroczystych, gazet , tektury , spinaczy do papieru*, innych materiałów lamino wanych lub plastikowych nie wymienionych wyżej Rozmiary cięcia: Ś cinki ......................[...]

  • Page 23

    23 10 10 10 10 10 10 10 Regularnie uruchamiać opcję Cofanie (R) na jedną minutę Używać oleju do konserwacji po wypełnieniu kosza lub natychmiast, je żeli: • Spada wydajność • Silnik wydaje nienormalne d ź więki lub gdy niszczarka zatrzymuje się DZIAŁANIE ROZWIĄ Z Y W ANIE PROBLEMÓW KONSERW AC JA Wyk onać poniższą proced[...]

  • Page 24

    Измельчает: б умагу , кредитные карт очки, CD/DVD-диски, дискеты 3,5” и скобки для степлера Не измельчает: бесконечные форм уляры, к лейкие э тикетки, диапозитивы, г азеты, картон, канцелярские скре?[...]

  • Page 25

    25 10 10 10 10 10 10 10 Регулярно запу скайте на одну минуту в обратном направлении Смазывайте при заполнении контейнера или как т олько обнаружите, ч то: • Снижается производительность • Мот ор зв[...]

  • Page 26

    Καταστρέφε ι: Χαρτί, πιστωτικές κ άρτες, CD/DVDs/δισκέτε ς 3,5 ιντσών και συρραπτήρες Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκ ους, αυτοκόλλη τα, διαφάνειες, εφημερίδε ς, χαρτόνια, μεταλλικούς συνδετήρε [...]

  • Page 27

    27 10 10 10 10 10 10 10 Λειτουργείτε τον κ αταστροφέα τακτικά για ένα λεπτό στη θέση αναστροφής Λιπάνετε όταν τ ο δοχείο είναι γεμάτο, ή αμέσως, ε άν: • Μειωθεί η δυνατότητ α κοπής • Τ ο μοτέρ παράγει [...]

  • Page 28

    İmha edebildikleri: Kağıt, kr edi kar tları, CD/DVD/disk etler ve zımba telleri İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazet e, karton, ataşlar*, laminatlar ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha edilmiş kağıt boyutları: Çapraz Kesim ............................[...]

  • Page 29

    29 10 10 10 10 10 10 10 Bir dakika süreyle geri yönde çalıştırın Hazne dolduğunda ya da aşağıdaki durumlarda derhal yağla yın: • Kapasite azalırsa • Motorun sesi farklı gelirse ya da imha işlemi durursa ÇALIŞTIRMA ARIZA GİDERME BAKIM Aşağıdaki yağlama pr osedürünü izleyip, ik i kere t ekrarlayın. KREDİ KARTI/CD[...]

  • Page 30

    Skar tuje: papír , platební kart y , CD/DVD/3,5-palcové disk ety a kancelářské svorky Nepoužívejte pr o: souvislé/nekonečné formuláře , samolepicí štítky , průhledné folie, noviny , kar t on, sponky na papír*, laminátov é nebo plastové ma teriály s výjimkou výše uvedených Formá t papíru ke skartaci: Příčný ř ez ...[...]

  • Page 31

    31 10 10 10 10 10 10 10 Pravidelně spusťt e na 1 minutu ve zpětném chodu Namažte, k dyž je nádoba plná nebo okamžitě, pokud: • Klesá kapacita • Motor má jiný zvuk nebo skar t ovací stroj se zasta ví OBSL UHA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ÚDRŽBA Řiďte se níže uveden ými pokyny a pro veďte celou operaci dv akrát . KREDİ KA[...]

  • Page 32

    SL OVENSKY Model MS-460Cs Skar tuje: papier , platobné kart y , CD/DVD/3.5 palcové disk ety a spinky na papier Nepoužívajte na: súvislé formulár e, lepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , k artón, kancelárske spony na papier*, laminá tové fólie alebo plastick é materiály okr em vyššie uvedený ch materiálov Veľk osť skar [...]

  • Page 33

    33 10 10 10 10 10 10 10 Pravidelne spustit e na 1 minútu v spätnom chode Namažte, ak je odpadov á nádoba plná alebo ihneď, ak: • Klesá kapacita • Motor má iný zvuk alebo sa skar t ovací stroj počas skartácie zastaví OBSL UHA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ÚDRŽBA Riaďte sa nižšie uvedenými pokynmi a pr eveďte c elú operáciu [...]

  • Page 34

    Aprít: papírt, hitelkár tyákat , CD-ket/DVD-ket/flopp y lemezek et és tűzőkapcsokat Nem aprít: folyamat os papírokat (leporellóka t), öntapadó címkék et, átlátsz ó fóliákat, újságot , kar t ont, gemkapcsokat*, laminált any agokat vagy a fent felsoroltakt ól eltérő műany agokat Aprítás típusa és mérete: Keresztvágás [...]

  • Page 35

    35 10 10 10 10 10 10 10 Rendszeresen jár assa hátrafelé egy percig Olajozza meg , ha a tar tály megtelt, v agy azonnal, ha: • a kapacitás csökken • a motornak megválto zik a hangja, vagy az aprító működése megáll ÜZEMEL TETÉS HIBAELHÁRÍT ÁS KARBANT ART ÁS Köv esse az alábbi olajozási eljárást, és k étszer isméte[...]

  • Page 36

    36 POR TUGUÊS Modelo MS-460Cs Destrói: papel, cartõesde crédito,CD/DVD/disquetesde 3.5e agrafes Não destrói: impressos contínuos,etiquetas adesivas,acetatos,jornais, cartão,clipes*, folhas laminadasou plásticopara alémdomencionado acima Dimensões de destruiçã[...]

  • Page 37

    10 10 10 10 10 10 10 37 Façao aparelhofuncionar regularmentena posiçãode inversãodurante umminuto Lubrifiquequando ocesto estiver cheio, ou imediatamente, se: • Acapacidade diminuir; • Osom domotor parecer diferente ou o destruidor deixar de funcionar . FUNCIONAMI[...]

  • Page 38

    English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompl[...]

  • Page 39

    Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet (WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]

  • Page 40

    MS-460Cs MS-460Cs MS 460C MS-460Cs © 2010 Fellowes, Inc. Part No. 402759 REV D www .fellowes.com Help Line Australia + 1-800-33-11-77 Canada + 1-800-665-4339 México + 1-800-234-1185 United States + 1-800-955-0959 Fellowes Australia + 61-3-8336-9700 Benelux + 31-(0)-76-523-2090 Canada + 1-905-475-6320 Deutschland + 49-(0)-5131-49770 France + 33-(0[...]