Ferm WSM1009 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ferm WSM1009. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ferm WSM1009 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ferm WSM1009 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ferm WSM1009 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ferm WSM1009
- nom du fabricant et année de fabrication Ferm WSM1009
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ferm WSM1009
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ferm WSM1009 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ferm WSM1009 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ferm en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ferm WSM1009, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ferm WSM1009, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ferm WSM1009. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    W ALL SLOTTER 1700W - 125MM WSM1009 WWW .FERM.COM W ALL SLOTTER 1700W - 125MM 1700W - 125MM PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL     ?[...]

  • Page 2

    3 7 6 10 2 13 14 1 4 8 5 7 9 12 11 A[...]

  • Page 3

    3 15 15 10 6 5 16 B 28 21 14 7 0 10 6 C[...]

  • Page 4

    19 25 23 24 5 18 20 21 22 17 D 18 20 23 24 21 21 22 17 E[...]

  • Page 5

    F G H 10 3 26 12 28 27 9[...]

  • Page 6

    6 EN    Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy w[...]

  • Page 7

    7 EN ● Neverputthemachinedownonatableora workbench before it has been switched off.  Kickback is the upward and backward movement of the cutting discs when the cutting discs unexpectedly touch an object. Securely hold the machine with both hands during use. Keep your attention focused on th[...]

  • Page 8

    8 EN - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may signicantlyreducetheexposurelevel Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping yourhandswarm,andorganizingyourwork patterns [...]

  • Page 9

    9 EN   ●  To switchonthemachine,keepthelock-off button (2) pressed and simultaneously press theon/offswitch(1). ●  To switch off themachine,releasetheon/off switch (1). [...]

  • Page 10

    10 DE   8 The product, the accessories, and the packaging must be sorted for environmentally friendly recycling.  Do  not  dispose  of  power  tools  into  domestic  waste.  AccordingtotheEurope[...]

  • Page 11

    11 DE B V orsicht: Laserstrahl! Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere. 6 Gefahr von herumiegenden Gegenständen. Halten Sie Unbeteiligte vom Arbeitsbereich fern. 7 Schutzisoliert. 8 Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern. 9 Das Produkt entsp[...]

  • Page 12

    12 DE ● LassensiedenLasernurvoneinem qualiziertenT echnikerreparieren.  3 Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem T ypenschild übereinstimmt. ● V erwendenSiedieMaschinenicht,wenn?[...]

  • Page 13

    13 DE - V erwendenSienurSchneidscheiben,diefür daszubearbeitendeMaterialgeeignetsind. - V erwendenSienurSchneidscheibenmiteiner maximalzulässigenGeschwindigkeit,dieder maximalenLeerlaufgeschwindigkeitder Maschineentsprichtbzw .dieseüberschreitet. - V [...]

  • Page 14

    14 DE  V erwendenSiedieMaschinenur ,wennsiean einer Absaugvorrichtung angeschlossen ist, die fürSteinstaubzugelassenist.Die Absaugvorrichtungmussfürdaszubearbeitende Materialgeeignetsein.V erwendensieeine[...]

  • Page 15

    15 NL  EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und ElektronikschrottsowiederEinführungindas nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die nicht mehr im[...]

  • Page 16

    16 NL 6 Gevaar voor rondvliegende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt van het werkgebied. 7 Dubbel geïsoleerd. 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids - normen in de Europese richtlijnen. ?[...]

  • Page 17

    17 NL TECHNISCHE GEGEVENS   Netspanning V~ 230 Netfrequentie Hz 50 Ingangsspanning W 1.700 T oerental onbelast min -1  4.000 Sleufbreedte mm 14/19/29 Sleufdiepte mm 0-28 Doorslijpschijf  Diameter mm 125 Asgat mm 22,2 Asdraad  M12 Beschermingsklasse  IP?[...]

  • Page 18

    18 NL ● V erwijderdeoudedoorslijpschijf(20),de afstandsringen (21), de oude doorslijpschijf (22),deopnamehuls(23)endebinnenste ens(24).Gebruikindiennodigdesplijtwig (25) om de afstandsringen (21) te verwijderen. ● Reinigindiennodigdeenzen(18&24). ?[...]

  • Page 19

    19 NL  ● T ekenlijnenomderichtingtebepalenwaarin de doorslijpschijven moeten worden geleid. ● Houddemachinemetbeidehandenvast. ● Steldesleufbreedtein. ● V errichteenvan[...]

  • Page 20

    20 FR   MercipourvotreachatdeceproduitFerm. V ousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. T ous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de[...]

  • Page 21

    21 FR ● Assurez-vousdemaintenirvosmainshorsde portée des pièces rotatives. ● T ravailleztoujoursdanslesens de travail correct (voir indication sur la base). ● Unefoislesdisquesdecoupeenplace, laissezlamachinetournersanschargedans unezonesé[...]

  • Page 22

    22 FR - la mise hors tension de l’outil et sa non- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail ?[...]

  • Page 23

    23 FR    Laprofondeurdesaignéevarieentre0et28mm. V ouspouvezcontrôlerlaprofondeurdesaignée sur l’échelle (4). 2 Ne réglez pas la profondeur de saign[...]

  • Page 24

    24 ES ● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoute salissureetpoussière.Sinécessaire,utilisez un chiffon doux et humide pour retirer la salissure et la poussière des fentes de ventilation. ● Nettoyezrégulièrementlesdisquesdecoupe pour éviter un usage imprécis. ?[...]

  • Page 25

    25 ES 6 Riesgo de objetos volantes. Mantenga a los transeúntes alejados de la zona de trabajo. 7 Doble aislamiento. 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas.  ?[...]

  • Page 26

    26 ES ● Utiliceúnicamentecablesalargadoresque sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm 2 . Si  utiliza  un  cable  alargador  en  rollo,  desenrolle  totalmente el cable. DA TOS TÉCNICOS   T ensióndered V~ 230 Frecuencia?[...]

  • Page 27

    27 ES ● Coloquelamáquinasobreunasupercie estable. ● Aojelostornillos Allen(15)con la llave Allen (16). ● Aojeelmandodebloqueo(3)ybajelabase (10). ● Retirelaprotección(6). ● Mantengapresionadoelbotóndebloqueodel?[...]

  • Page 28

    28 ES - Si el dispositivo de aspiración se avería, deje de trabajar inmediatamente, apague la máquina, saque el enchufe de la toma e intente solucionar el problema. ● Introduzcaeladaptadordeextracción de polvo (26) en la conexión para extracción de polvo (12). ● Conectelamangueradeundispositivo de as[...]

  • Page 29

    29 PT     ObrigadoporadquiriresteprodutoFerm. T rata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevadosrequisitosde?[...]

  • Page 30

    30 PT Se a máquina vibrar intensamente, desligue-a imediatamente,  desligue a cha  de  alimentação  na tomada e tente solucionar o problema. ● T enhaematençãoquedepoisdedesligar a máquina, os discos de corte continuam a rodar durante alguns segundos. Nunca tente parar por si mesmo os discos de co[...]

  • Page 31

    31 PT   A sua ranhuradora de paredes foi concebida para ranhurar pedra. A máquina deve ser usada exclusivamente com a mão direita.  1. Interruptordeligar/desligar 2. Botão de travagem  3. Botãodebloqueioparaprofundidade da ranhura 4. Escala para profundidade [...]

  • Page 32

    32 PT   ● Paraligaramáquina,mantenhaobotãode travagem (2) pressionado e pressione simultaneamenteointerruptordeligar/desligar (1). ● Paradesligaramáquina,liberteointerruptor deligar/desligar[...]

  • Page 33

    33 IT ● Retireatampa(27)docompartimentodas pilhas(9). ● Retireaspilhasusadas(28). ● Coloqueaspilhasnovas(28). ● Coloqueatampa(27)nocompartimentodas pilhas(9).  Consulteostermosdagarantiainclusos. ?[...]

  • Page 34

    34 IT B Attenzione: Raggio laser! Non guardare direttamente il raggio del laser . Non dirigere il raggio del laser verso altre persone o animali. 6 Pericolo di espulsione di frammenti ad alta velocità. Mantenere gli astanti a sufciente distanza dall’area di lavoro. 7 Doppio isolamento 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il[...]

  • Page 35

    35 IT  3 Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche. ● Nonutilizzarel’elettroutensilequandoilcavo olaspinadialimentazionesonodanneggiati. ● Utilizzare  esclusiv[...]

  • Page 36

    36 IT - Utilizzareesclusivamentedischi da tagliocon velocitàdirotazionemassimanominale equivalenteosuperioreallavelocitàmassima dell’elettroutensileinassenzadicarico. - Utilizzareesclusivamentedischi da taglio diamantati idonei per taglio a secco. - Sostituire s[...]

  • Page 37

    37 IT  Utilizzarel’elettroutensilesoltantoquando èconnessoadundispositivodiaspirazione approvatoperpolveridipietra.Ildispositivo diaspirazionedeveessereidoneoperilmateriale?[...]

  • Page 38

    38 SV  Non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per riuti  domestici.  Ai  sensi  della  Direttiva  2002/96/CE  delParlamentoeuropeoinmateriadiRiutida apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativaattuazione?[...]

  • Page 39

    39 SV 6 Risk för ygande föremål. Håll kringstående borta från arbetsområdet. 7 Dubbelisolerad. 8 Släng inte produkten i olämpliga behållare. 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven.   [...]

  • Page 40

    40 SV TEKNISKA DA T A   Nätspänning V~ 230 Nätfrekvens Hz 50 Ineffekt W 1.700 Obelastadhastighet min –1  4.000 Spårbredd mm 14/19/29 Spårdjup mm 0-28 Kapskiva  Diameter mm 125  Hål mm 22,2 Spindelgänga  M12 Skyddsklass  IP20 La[...]

  • Page 41

    41 SV ● Rengörvidbehovänsarna(18&24). ● Sättditdeninreänsen(24),spindelhylsan (23),dennyakapskivan(22),brickorna(21) ochdennyakapskivan(20). ● Draåtdenyttreänsen(18)medänsnyckeln (19)ordentligt. ● Släppax[...]

  • Page 42

    42 FI ● Flyttalångsamtmaskinenlängs de tidigare ritade linjerna och tryck styrrullen med ett fast greppmotväggen. ● Utövainteförstorttryckpåmaskinen. Låtmaskinengöraarbetet. ● Stängavmaskinenochväntatillsdenstannat heltinnandusätterne[...]

  • Page 43

    43 FI 7 Kaksinkertainen eristys. 8 Älä hävitä tuotetta sopimattomiin jäteastioihin. 9 T uote täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardit.    ● Älätyöstäasbestiasisältäviämateriaaleja.[...]

  • Page 44

    44 FI TEKNISET TIEDOT   V erkkojännite V~ 230 V erkkotaajuus Hz 50 Ottoteho W 1.700 Kuormittamaton nopeus min -1  4.000 Uranleveys mm 14/19/29 Uransyvyys mm 0-28 Leikkuukiekko  Halkaisija mm 125 Pora mm 22,2 Karankierre  M12 Suojalasi  IP20 [...]

  • Page 45

    45 FI ● Puhdistatarvittaessalaipat(18&24). ● Asennasisäinenlaippa(24),karansuoja(23), uusileikkuukiekko(22),välikappaleet(21), jauusileikkuukiekko(20). ● Kiristä  ulkoinen  laippa  (18)  laippa-avaimella  (19). ● V apautakaranlukituspainike?[...]

  • Page 46

    46 NO ● Kytkekonepoispäältäjaodota,kunneskone onpysähtynyttäysinennenkoneen asettamasta alas.     4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pi sto ke on irrotettava verkkovirtalähteestä. ● Puhdista ?[...]

  • Page 47

    47 NO 7 Dobbeltisolert. 8 Ikke kast produktet på en upassende måte. 9 Produktet oppfyller gjeldende sikkerhetskrav i EU-direktivene.    ● Ikke  arbeid  med  materialer  som  inneholder  asbe[...]

  • Page 48

    48 NO STØY OG VIBRASJON   L ydtrykk(L pa ) dB(A) 109 L ydkraft(L wa ) dB(A) 120 Usikkerhet(K) dB(A) 3 Vibrasjon(hovedgrep) m/s 2  1,32 Vibrasjon(hjelpegrep) m/s 2  2,86 Usikkerhet(K) m/s 2 1,5 2 Bruk hørselsvern.  Detavgittev[...]

  • Page 49

    49 NO 2 - Ikkejustersporbreddenunderbruk. - Detmåalltidsitteminstenavstandshylse mellom kutteskivene. ● Justersporbredden. ● Monteravstandshylsene(21)rundt kutteskivene(20&22)ipåkrevdrekkefølge. Seavsnittet“Utskiftingavkutteskiver”. [...]

  • Page 50

    50 DA ● Rengjørkutteskivenemedjevnemellomrom foråunngåunøyaktigheterunderbruk.  Laserenbruker2 AAA-batterier .Hvislaseren slutteråvirke,måbatterienebyttesut. ● Fjerndeksele[...]

  • Page 51

    51 DA 6 Risiko for yvende dele. Hold omkringstående på afstand af arbejdsområdet. 7 Dobbelt isolering. 8 Kassér ikke produktet i en forkert container . 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver .   [...]

  • Page 52

    52 DA TEKNISKE DA T A   Spænding(lysnet) V~ 230 Netfrekvens Hz 50 Indgangseffekt W 1.700 Omdrejningstalubelastet min -1  4.000 Furebredde mm 14/19/29 Furebredde mm 0-28 Skæreskive  Diameter mm 125 Akselhul mm 22,2 Spindelgevind  M12 Beskyttelsesklas[...]

  • Page 53

    53 DA ● Fjerndengamleskæreskive(20),mellem- stykkerne(21),dengamleskæreskive(22), spindelmuffen(23)oginderangen(24).Brug om nødvendigt splitkilen (25) til at fjerne mellemstykkerne (21) med. ● Rengøromnødvendigtangerne(18&24). ● Monterinderangen[...]

  • Page 54

    54 DA ● Anbring  maskinen  med  føringsrullen  på  væggen.  Sørgfor ,atskæreskiverneerpålinjemedde tegnedelinjerpåvæggen. ● Indstilfuredybden. ● Tændmaskinen. ● V ent,indtilmaskinenernåetop på fuld hastighed. ● Bevæglangsomt?[...]

  • Page 55

    55 HU    Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta. Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiváló termékéttartjaakezében. A Fermáltalszállítotttermékekalegmagasabb teljesítményiésbiztonságiszabványok[...]

  • Page 56

    56 HU ● Vigyázzon,akészülékkikapcsolásaután a vágókorongok egy rövid ideig még tovább forognak. Soha ne kísérelje meg megállítani a vágókorongokat. ● Kikapcsoláselőttsohanetegyele akészüléketasztalravagymunkapadra.  A visszarúgásazt[...]

  • Page 57

    57 HU  A falhoronymarófalazatokbatörténővájatok készítéséreletttervezve. A készülékcsak jobbkezeshasználathozmegfelelő.  1. Be/kikapcsoló  2. Rögzítőgomb  3. Vájatmélységrögzítőgombja  4. Vájatmélységisk[...]

  • Page 58

    58 HU  ● A készülékbekapcsolásáhoztartsalenyomva arögzítőgombot(2),ésezzelegyidőben nyomjamegabe/kikapcsolót(1). ● A készülékkikapcsolásáhozengedjekiabe/ki kapcsolót (1). ?[...]

  • Page 59

    59 CS   8 A terméket,akiegészítőketésacsomagolást környezetbarátújrahasznosításhozkell szétválogatni.  Azelektromoseszközöketned[...]

  • Page 60

    60 CS 7 Dvojnásobná izolace. 8 Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů. 9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic.     ● N[...]

  • Page 61

    61 CS TECHNICKÉ ÚDAJE   Vstupnínapětí V~ 230 Vstupníkmitočet Hz 50 Příkon W 1.700 Otáčkynaprázdno min -1  4.000 Šířkadrážky mm 14/19/29 Hloubkadrážky mm 0-28 Řeznýkotouč  Průměr mm 125  V rtání mm 22,2 Závit?[...]

  • Page 62

    62 CS ● Vpřípaděpotřebyvyčistětepříruby(18&24). ● Namontujtevnitřnípřírubu(24),objímku vřetena(23),novýřeznýkotouč(22), rozpěry(21)anovýřeznýkotouč(20). ● Pevněutáhnětevnějšípřírubu(18)přírubovým klíčem[...]

  • Page 63

    63 SK ● Nastrojnevyvíjejtenadměrnýtlak. Nechejte, aby stroj sám vykonal práci. ● Strojvypněteačekejte,ažsezcelazastaví. Potéhomůžeteodložit.    4 Před čištěním a údržbou stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku z elektr[...]

  • Page 64

    64 SK 7 Dvojitá izolácia. 8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc.       ● Nev?[...]

  • Page 65

    65 SK TECHNICKÉ ÚDAJE   Napätie V~ 230 Frekvencia Hz 50 Príkon W 1.700 Otáčkynaprázdno min -1  4.000 Šírkadrážky mm 14/19/29 Hĺbkadrážky mm 0-28 Reznýkotúč Priemer mm 125  V rt mm 22,2 Závitvretena  M12 T riedaochrany [...]

  • Page 66

    66 SK ● Vprípadepotrebyvyčistitepríruby(18&24). ● Namontujtevnútornúprírubu(24),manžetu vretena(23),novýreznýkotúč(22),rozpery (21)anovýreznýkotúč(20). ● Pevnedotiahnitevonkajšiuprírubu(18) pomocouprírubovéhokľúča[...]

  • Page 67

    67 SL ● Nevyvíjajtenadmernýtlaknastroj. Nechajte, aby stroj sám vykonával prácu. ● Strojvypniteapočkajte,kýmsacelkom nezastaví. Ažpotomhoodložte.    4 Pred čistením a údržbou stroj vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elektr[...]

  • Page 68

    68 SL 8 T ega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti. 9 T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv .        ● Neobdelujtemateria[...]

  • Page 69

    69 SL GLASNOST IN VIBRACIJA   Pritiskzvoka(L pa ) dB(A) 109 Akustičnamoč(L wa ) dB(A) 120 Odstopanje(K) dB(A) 3 Vibracija(glavniprijem) m/s 2  1,32 Vibracija(pomožniprijem) m/s 2  2,86 Odstopanje(K) m/s 2 1,5 2 Nosite zaščito za ušesa. [...]

  • Page 70

    70 SL   Širinoutoralahkonastavitezdistančnikimed rezalnimadiskoma.Številadistančnikovmed rezalnimadiskomadoločiširinoutora. 2 - Nenastavljajteširineuto[...]

  • Page 71

    71 PL ● Rednočistiteohišjezmehkokrpo. ● Izrežzazračenječistiteprahinnesnago. Popotrebiodstranjujteprahinnesnagoizrež zazračenjezmehko,vlažnokrpo. ● Rednočistiterezalnediske,danepridedo netočnostimeduporabo. ?[...]

  • Page 72

    72 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. B Uwaga: Promień lasera! Nie patrzeć bezpośrednio na promień lasera. Nie kierować promienia lasera w stronę ludzi i zwierząt. 6 Ryzyko odprysków . Nie dopuszczać innych osób do stanowiska pracy . 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgo[...]

  • Page 73

    73 PL ● Nieużywaćurządzenia,jeśliprzewód zasilającylubwtyczkajestuszkodzona. ● Używaćwyłącznietakichprzedłużaczy ,które sąodpowiedniedlamocyznamionowej urządzenia,ośrednicyminimum1,5mm 2 . Wprzypadkuużywaniaprzedłużaczana szpuli,ca[...]

  • Page 74

    74 PL ● Umieścićurządzenienastabilnejpowierzchni. ● Poluzowaćśrubytypu Allen(15) za pomocą klucza(16). ● Poluzowaćpokrętłoblokujące(3)iobniżyć podstawę(10). ● Zdjąćosłonę(6). ● Przycisnąćprzyciskblokadywału(5),aby zablokowa?[...]

  • Page 75

    75 PL ● Wsunąćadapterusuwaniapyłu(26)dozłącza usuwaniapyłu(12). ● Podłączyćwążurządzeniapróżniowegodo adaptera (26).  ● Rysowaćlinieokreślającekierunekruchutarcz tnący[...]

  • Page 76

    76 LT     Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm”produktą. Ta i yrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropoje pirmaujantystiekėjai. Visipristatomi„Ferm”produktaigaminamipagal auk?[...]

  • Page 77

    77 LT  Apsauganuoatatrankosyrapjovimodiskų judėjimasįviršųiratgal,kaijienetikėtaipaliečia objektą.Naudodami,laikykiteįrenginįabiem rankom.Dirbkitesusikaupę. Atatrankądažniausiaisukelia: - jeisu[...]

  • Page 78

    78 LT  4 Prieš surinkdami, būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką.   Panaudotiarbasugadintipjovimodiskaituribūti nedelsiant pakeisti. 2 - Naudokiteti[...]

  • Page 79

    79 LT   Naudokiteįrenginįtiktada,kaijisprijungtasprie vakuuminio prietaiso, kuris taikomas akmens dulkėmsištraukti.V akuuminisprietaisasturibūti tinkamasnaudotisuatitinkamomismedžiagomis. Naudokitespecia[...]

  • Page 80

    80 LV    Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agad  jums  ir  izcils  izstrādājums,  ko  piegādājis  viens  noEiropasvadošajiempiegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumiir[...]

  • Page 81

    81 LV ● Nekadneliecietmašīnuuzgaldavaiēvelsola, pirmstāirizslēgta.  Atsitiensirgriešanasdiskukustībauzaugšuun atpakaļ,kadgriešanasdiskipēkšņipieskaras priekšmetam.Lietošanaslaikāstingrituriet mašīnuarabām?[...]

  • Page 82

    82 LV      Jūsumūragropjufrēzeirparedzētagropju veidošanaimūrējumā.Mašīnairpiemērotatikai lietošanaiarlaboroku.  1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis  2. Atbloķēšanaspoga  3. Bloķēšanassviragropesdz[...]

  • Page 83

    83 LV  Mašīnairaprīkotaarpārslodzesaizsardzību,kas automātiskiizslēdzmašīnu,jamašīnapārslogota. ● Izslēdzietmašīnu. ● Noņemietmašīnunosagataves. ● Ieslēdzietmašīnu. ● Darbinietmašīnutu[...]

  • Page 84

    84 ET  Neatbrīvojietiesnoelektriskieminstrumentiem, izmetottosmājturībasatkritumos.Saskaņāar Eiropasdirektīvu2002/96/EKparelektriskoun elektroniskoiekārtuatkritumiemuntās piemērošanunacionālajāstiesībās,elektriskos?[...]

  • Page 85

    85 ET 7 Kaitseisolatsiooniga. 8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas. 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega.       ● Ärgelõigakem[...]

  • Page 86

    86 ET Laseriklass 2 Patareidetüüp  AAA Kaal kg 5,1 MÜRA JA VIBRA TSIOON   Helirõhk(L pa ) dB(A) 109 Helivõimsus(L pa ) dB(A) 120 Mõõtemääramatus(K) dB(A) 3 Vibratsioon(põhikäepide) m/s 2  1,32 Vibratsioon(lisakäepide) m/s 2  2,86 Mõõtemääramatus(K[...]

  • Page 87

    87 ET ● Kasutagekuuskantpesapeamutrite(15) kinnikeeramisekskuuskantpesapeamutrivõtit (16).    Soonelaiustsaabreguleeridalõikeketastevahel olevatevaherõng[...]

  • Page 88

    88 RO   4 Enne puhastamist ja hooldamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. ● Puhastageseadetpehmekuivalapiga. ● Hoolitsegeselleeest,õhutusavadesseei satukstolmujamustust.V ajaduselkasutag[...]

  • Page 89

    89 RO 6 Pericol de obiecte zburătoare. Nu permiteţi accesul altor persoane în zona de lucru. 7 Izolaţie dublă. 8 Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate. 9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene.  [...]

  • Page 90

    90 RO ● Nuutilizaţimaşinaîncazulîncarecablulde alimentareşi/sauşaacestuiasunt deteriorate. ● Utilizaţinumaicabluriprelungitoare corespunzătoareputeriinominaleamaşinii şicuogrosimeminimăde1,5mm 2 .Dacă utilizaţiuncablupr[...]

  • Page 91

    91 RO ● Slăbiţibutonulrotativdeblocare(3)şicoborâţi baza(10). ● Îndepărtaţiapărătoarea(6). ● Ţineţibutonul de blocareaaxului(5)apăsat pentru a bloca axul (17). ● Slăbiţianşaexterioară(18)cucheiapentru anşe(19). ● Îndep?[...]

  • Page 92

    92 RO ● Introduceţiadaptoruldeevacuareaprafului (26)înracorduldeevacuareaprafului(12). ● Conectaţifurtunuldispozitivului de aspirare la adaptorul de evacuare a prafului (26).  ● T rasa?[...]

  • Page 93

    93 HR     ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda. Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivam pružajedanodeuropskihvodećihdobavljača. Sviproizvodikoje Va m jeisporučioFerm proizvedenisuprem[...]

  • Page 94

    94 HR ● Nikadanemojtestrojpoložitinastoliliradnu klupuprijenegoštogaisključite.  Odbacivanjejekretanjediskovazarezanjeprema goreiunatragkadadiskovineočekivanodotaknu objekt.Držitestrojčvrstoobjemarukamatijek[...]

  • Page 95

    95 HR  8. Laser  9. Odjeljakzabateriju  10. Baza  1 1. V aljakvodilice  12. Spojzaizbacivanjeprašine  13. Glavnihvat  14. Pomoćnihvat    4 Prije sastavljanja, uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda. [...]

  • Page 96

    96 HR ● Zaisključivanjelasera(8),pritisniteprekidač zauključenje/isključenje(7).  Strojkoristitesamokadajespojennauređajza usisavanjekojijeodobrenzakamenuprašinu. Strojzausisavanje[...]

  • Page 97

    97 SR    Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardima[...]

  • Page 98

    98 SR ● Imajte  na  umu  da  diskovi  za  sečenje  nastavljaju  da  se  okreću  još  neko  vreme  nakon  isključivanja  uređaja. Nemojtepokušavatidadiskovizasečenje samizaustavite. ● Nikadanemojtedastavljateuređajnastoili radnupovrš[...]

  • Page 99

    99 SR  7. Prekidačzauključivanje/isključivanjelasera  8. Laser  9. Odeljakzabaterije  10. Postolje  1 1. V aljkastavođica  12. Nastavakzaprikupljanjeprašine  13. Glavnaručica  14. Pomoćnaručica   4 Pre montaže uvek isključite uređaj i od[...]

  • Page 100

    100 SR ● Isključiteuređaj. ● Izvaditeuređajizobratka. ● Uključiteuređaj. ● Pustitedauređajradibezopterećenjaoko 1 minut kako bi se ohladio.   Lasersekoristizaprojekcijuprorezanazidu. ●?[...]

  • Page 101

    101 RU Proizvodipriručnikzakorisnikesupodložni izmenama.Specikacijejemogućepromenitibez prethodne najave.     Благ одирим вас заприобретение[...]

  • Page 102

    102 RU 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте сре дства защиты органов слух а. A Надеав айте пылезащитную маску . B Осторо жно: Лазерный луч! Не смотрите прямо на ла зерный луч. Не направ ляйте лазерн?[...]

  • Page 103

    103 RU    ● Несмотрит е прямо налазерныйлуч. ● Ненаправляйт елазерныйлучналюдей илиживо тны[...]

  • Page 104

    104 RU  9. Бат арейныйотсек  10. Подошв а  1 1. Направляющийролик  12. Соединениепылео тсоса  13. Основнаярукоятка  14. Вспомога тельнаяр ук оятка  4 Перед сборкой все?[...]

  • Page 105

    105 RU выключа те львкл./вык л.(1).   Машинаоснащенаустройствомзащиты от  перегрузок,ко тороеавтома тическивык лючае т машинувслучаеперегр?[...]

  • Page 106

    106 UA Обратит есь к прилагаемым  условиям  гарантии.      8 Данноеизде лие,принадлежностииупаковка подле жатсор тировк едл?[...]

  • Page 107

    107 UA A Користуйте сь пилозахисною маскою. B Обережно: Ла зерне випромінювання! Уникайте потра пляння лаз ерного променя в око. Забороняється спрямов увати лаз ерний промінь на людей та тв арин. 6[...]

  • Page 108

    108 UA   3 Завжди перевір яйте відпо відність напр уги джерела жив лення наве деному у паспортній табличці зна[...]

  • Page 109

    109 UA - Використовуйт елишевідрізнідискиз максимальнодозво леноюшвидкістю, що  дорівнюєабоперевищуємаксимальну швидкістьхо л остихобер тівінструмента. - Викори[...]

  • Page 110

    11 0 UA - Завждивикористов уйтеперехідникдля видаленняпилу . - Шлангвакуумног опристрою м ає б ути надійнозакріпленийдоперехідникадля видаленняпилу . - Уразі ?[...]

  • Page 111

    111 EL     Σαςευχαριστ ούμε πο υ επιλέξατενααγοράσετε αυτό το προϊόντηςFerm. Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικ όπροϊόν, κατασκευασμ?[...]

  • Page 112

    11 2 EL ● Μηχρησιμοποιείτε το μηχ άνημα ότα ν  απαιτείταιέναμέγιστ οβάθοςαυλάκωσης το  οποίο υπερβαίνει το μέγιστοβάθος αυλάκωσης των δίσκωνκο πής. ● Βεβαιωθ?[...]

  • Page 113

    11 3 EL καθώς και ωςπρoκαταρκτικήαξιoλόγησητης έκθεσηςστoυςκραδασμoύς όταν τoεργαλείo χρησιμoπιείταιγιατιςεφαρμoγέςπoυ αναφέρoνται - ηχρήσητoυεργαλείoυγιαδια[...]

  • Page 114

    11 4 EL 2 - Μηρυθμίζετε το πλάτοςαυλάκ ωσης κα τά τη χρήση. - Προσαρτάτε πάντοτε τουλάχιστονέναν αποστάτηανάμεσαστ ουςδίσκουςκοπής. ● Καθορίστε το πλάτοςαυλ ά[...]

  • Page 115

    11 5 EL ● Ρυθμίστε το βάθοςαυλάκωσης. ● Ενεργοποιήστε το μηχ άνημα. ● Περιμένετεμέχρι το μηχάνημαναεπιτύχει πλήρηταχύτητα. ● Κινήστε  αργά  το  μηχ άνημα  κατά ?[...]

  • Page 116

    11 6         We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt den?[...]

  • Page 117

    11 7[...]

  • Page 118

    11 8[...]

  • Page 119

    11 9 Position Description 2 Switch 408660 13 Carbon brush set (2pcs) 408661 18 Stator 408662 41 - 43 Ring set 408663 23 Rotor 408664 57 - 69 Laser complete 408665 34 Fixing knob 408666 37 408667 44 408668 - Dust extraction adaptor 408669 - Chisel 409336 - Allen key 5mm 409337 - Flange key 409334 Spare parts list No.[...]

  • Page 120

    WWW .FERM.COM[...]