Festool Carvex PSB 420 EBQ manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 99 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Saw
Festool PSC 420 EB Li-Basic
32 pages -
Saw
Festool PI561593
20 pages 3.99 mb -
Saw
Festool Basis KA 200
22 pages -
Saw
Festool PI561608
20 pages 3.99 mb -
Saw
Festool Kapex KS 120
32 pages 3.16 mb -
Saw
Festool PS 300 EQ
24 pages 1.2 mb -
Saw
Festool PN561608
20 pages 3.99 mb -
Saw
Festool PSB TRION 300 EQ
79 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Festool Carvex PSB 420 EBQ. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Festool Carvex PSB 420 EBQ ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Festool Carvex PSB 420 EBQ décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Festool Carvex PSB 420 EBQ devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Festool Carvex PSB 420 EBQ
- nom du fabricant et année de fabrication Festool Carvex PSB 420 EBQ
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Festool Carvex PSB 420 EBQ
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Festool Carvex PSB 420 EBQ ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Festool Carvex PSB 420 EBQ et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Festool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Festool Carvex PSB 420 EBQ, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Festool Carvex PSB 420 EBQ, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Festool Carvex PSB 420 EBQ. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
703761_003 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanl eitung 6 Original operating manual 13 Notice d’utilisation d’origine 19 Manual de instruc ciones original 26 Istruzioni per l'uso originali 33 Originel e gebruiksaanwijzing [...]
-
Page 2
2 1-1 1-10 1-11 1-12 1-13 1-10 1-11 1-12 1-13 1-9 1-6 1-7 1-8 1-9 1-7 1-8 1-2 1-1 1-2 1-5 1 1-5 1-3 1-4 PS 420 EBQ PSB 420 EBQ[...]
-
Page 3
1. 2. ca. 3 mm 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3 4-2 4-1 4 + -[...]
-
Page 4
6 6-1 7-1 5-3 5-1 5-2 5 7 7-2[...]
-
Page 5
8 8-1 10-2 10-3 10-4 10-5 10-1 9 10 max. 20 mm L + S 105/4 FSG FSG ADT-PS 400 KS-PS 400[...]
-
Page 6
6 C A R V E X D Originalbetriebsanl eitung 1S y m b o l e 2 Geräteel emente Die angegebenen Abbi ldungen befinde n sich am Anfa ng der Betriebsanleitung. 3 Bestimmungsgemäße V erw en- dung Bestimmungsgemäß sind die Stichsägen zum Sä- gen von Holz und holzäh nlichen W erkst offen vor ge- sehen. Mit den von F estool angebotenen Spezialsä- ge[...]
-
Page 7
C A R V E X 7 D 5 Sicherheitshinweise 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise W arnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits- hinweise und Anw eisungen. Fe h le r b e i d e r Einhaltung der W arnhinweis e und Anweisungen kö nnen el ektrischen Schlag, Brand und/oder schwer e V erl etzungen verursachen. Bewahr en Sie all e Si cherheitshinweise und An- weisun[...]
-
Page 8
8 C A R V E X D Die angegebenen Emissionswert e (Vibration, Ge- räu sch ) – dienen dem Maschinenver gl eich, – eignen sich auch für eine vorläufige Einschät- zung der Vibrations- und Ger äuschbelastung beim Einsatz, – r epräsentier en die hauptsächlichen Anwendun- gen des El ektr owerkzeugs. Erhöhung möglich bei ander en Anwendungen,[...]
-
Page 9
C A R V E X 9 D Ziehen Sie die Schraube [3-6] mit dem I nnen- sechskantschlüssel [3-5] an, so dass die Ba- cken am Sägeblatt beinah anliegen. Sägeblatt ausw erfen Halten Sie das Elektr ow erkzeug beim Auswer- fen des Sägeblattes so, dass k eine Personen oder Tier e dur ch das ausgeworfene Sägeblatt verl etzt werden. Schieben Sie de[...]
-
Page 10
10 C A R V E X D 7.7 Hubzahlr egelung Die Hubzahl läss t sich mit dem Stellr ad [1-5] stu - fenl os zwischen 1500 und 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ) einstell en. Damit können Sie die Schnittgeschwindigkeit dem jew eiligen W erkst off optimal anpassen . In Stellung A ist die aut omatische Last-Erk ennung aktiviert: Die Hubzahl ist [...]
-
Page 11
C A R V E X 11 D Beschädigte Schutzeinrichtungen und T eil e müs- sen sachgemäß durch eine anerkannte F achwerk- sta tt r epariert oder ausgewechselt wer den, sow eit nichts ander es in der Bedienungsanleitung ange- geben ist. Zur Sicherung der Luftzirkulation müssen die Kühlluftöffnungen im Mot orgehäuse s tets fr ei und sauber gehalten we[...]
-
Page 12
12 C A R V E X D Empfohl ene Einstellungen beim Sägen mit dem Kr eisschne ider: Sägen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Sägen Sie mit langsamem V or schub. Stell en Sie den Pendelhub [1-12] auf 0 - 1. Stell en Sie die Hubzahl [1-5] auf 1 - 5. Bewahr en Sie den Zentrier do rn in der Garage [10-3] auf . Halbstation är es Sägen mit[...]
-
Page 13
C A R V E X 13 GB Original operating manual 1S y m b o l s 2 Machine featur es The specified illustr ation s appear at the beginning of the Operating Ins tructions. 3 Intended use Jigsaws ar e designed for sawing wood and similar materials similar to wood. With the special saw blades off ered by F e stool, th ese machines can also be used for sawin[...]
-
Page 14
14 C A R V E X GB 5 Saf ety instructions 5.1 General saf ety instructions WA RNING! Read all safety warnings and all instructions. F ailur e to foll ow the warnings and instructions may r esult in el ectric shock, fir e and/or serious injury . Save all warnings and instructions for futur e r ef- er ence. The term "power tool" in the warni[...]
-
Page 15
C A R V E X 15 GB Incr ease possibl e for other applica tions, with other insertion tools or if not maintained adequatel y . T ake note of idling and do wntimes of machine! 6O p e r a t i o n Connecting and detaching the mains power c able [1-7] see Fig. [2] . Insert the plug into a sock et. The el ectric power to ol has one butt on [1-2] on ea[...]
-
Page 16
16 C A R V E X GB saw blade, Switch on the jigsaw, On a l evel surf ace, slide in the splinter guar d (not using your hand!) whil e the machine is op- erating until it is flush with the fr ont edge of the saw base (speed setting 5). This beds in the splinter guar d. When it is worn , push the splint er guar d appr o x. 3 mm further to t[...]
-
Page 17
C A R V E X 17 GB F ree saw guidanc e along a scribe mark The triangular pointer on the splinter guar d [4-1] indicat es the cutting line of the saw blade. This f a- cilitates sawing al ong a scribe mark. 8.1 Lighting A continuous light or str oboscope is install ed for il- luminating the cutting line: up to appr ox. 2100 rpm: continuous light fr o[...]
-
Page 18
18 C A R V E X GB Ensur e that the angle t able is firml y seated in the guide. Setting the angl e T u rn the adjusting wheel [7-1] to select the r e- quir ed angle. Y ou ca n select the angl es -45°, 0° and +45° on the scal e [7-2] . F or 90° cuts, we r ecommend setting the angle tabl e to a small negative angl e to guarantee smooth op[...]
-
Page 19
C A R V E X 19 F Notic e d'utilisation d'origine 1S y m b o l e s 2 Composants de l ’appar eil Les illustrations indiquées s e tr ouvent au début de la notice d'utilisation. 3 Utilisation en conf ormité avec l es instructions Les scies sauteuses sont c onçues de façon conf orme aux pr escriptions pour l e sciage de bois et de [...]
-
Page 20
20 C A R V E X F 5 Consignes de sécurité 5.1 Consignes général es de sécurité A vertissement ! V euill ez lire toutes l es consignes de sécurité et instructions. Des err eurs r ésultant du non-r espect des c onsignes d'avertis sement et des instructions peuvent occ a- sionner un choc él ectrique, des brûlur es et/ou de s bl essur es[...]
-
Page 21
C A R V E X 21 F V al eur d'émission vibr atoir e a h (somme vectoriell e tridir ectionnelle) et ince rtitude K déterminées conf ormément à NE 60745 : Les val eurs d'émis sion indiquées (vibration, bruit) – sont destinées à des fins de comparaisons entr e les o u t i l s . – Elles permettent égal ement une estimation pr o- v[...]
-
Page 22
22 C A R V E X F Contr ôl ez la bonne fixation de la lame de scie. Une lame de scie mal fix ée peut êtr e éjectée et v o us bl esser . Dans l e cas de lames de scie tr ès courtes, il est re co mm a n d é d e re t i rer la t a b le de s c i a g e ( v o i r chapitr e 7.4) avant de monter la lame de scie. Apr ès chaque changement de lame, [...]
-
Page 23
C A R V E X 23 F Pour ce rtains c as d'application spéciaux (par ex. fa i ble c ad e nce d e co u p e, b oi s te nd re) , rég lez l'aspirateur en mode de fonctionnem ent conti- nu. 7.6 Régl er le mouvement pendulair e Pour pouv oir traiter différ ents matéria ux avec un avanc e ment optimal, l e s scies sauteuses pendu- lair es p[...]
-
Page 24
24 C A R V E X F 9 Entr etien et maintenance Seuls l e f abricant et un atelier homo- logué sont habilités à eff ectuer toute r éparation ou service . Les adr esses à pr oximité sont disponibl es sur : www .festoo l.com/Servic e Utilisez uniquement des pièces de r e - change F estool d'origine.Réf ér ence sur : www .festoo l.com/Servi[...]
-
Page 25
C A R V E X 25 F Montez la table adaptable [8-1] sur l e support de tabl e de la scie. Fe r m e z le le v i e r [1-9] . Assur ez-v o us que la tabl e adaptable repose c orrec- tement dans l e guide. Utilisez égal ement l e rac cor d d’aspiration [1-8] avec la tabl e adaptabl e. Adaptation au rail de guidage FS 2 L'utilisation du[...]
-
Page 26
26 C A R V E X E Manual de instruc ciones original 1S í m b o l o s 2 Componentes Las figuras indicadas se en cuentran al princip io del manual de instruc ciones. 3U s o c o n f o r m e a l o p r e v i s t o Las caladoras es tán diseñadas para serrar madera y material es derivados de la madera. Con las hojas de sierra especial es d e F estool, e[...]
-
Page 27
C A R V E X 27 E 5 Indicaciones de seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad generales ¡Advertencia! Lea y observe todas las indi- caciones de seguridad. Si no se cumplen de- bidamente las indicaciones de advertencia y las instruc c iones puede pr od ucirse una descar ga el éc- trica, fuego y/o l esiones gr aves. Guar de todas las indicaciones d e [...]
-
Page 28
28 C A R V E X E Las emisiones especifica da s (vibración, ruido) – sirven para c omparar máquinas, – son adecuadas par a una eva luación pr ovisional de l os val ores de vibr ación y ruido en funciona- miento – y r epresentan las aplic aciones principales de la herramienta el éctrica. Ampliación posibl e con otras aplic aciones, median[...]
-
Page 29
C A R V E X 29 E Extraer la mesa de serrar (v éase el capítulo 7.4). Ap r e tar el tor ni llo [3-6] con l a l l a ve de m ac h o hexagon al [3-5] de modo que la s caras de la hoja de sierra casi se toquen. Expulsión de la hoja de sierra Al expulsar la hoja de sierr a, sujete la herra- mienta el éctrica de forma que nadie r esulte he[...]
-
Page 30
30 C A R V E X E posición 3 = carr era pendular máxima 7.7 Regulaci ón del nú mer o de ca rr eras E l n ú m e ro d e c a r re r a s s e re g u l a c o n l a r ue d a d e ajust e [1-5] de modo continuo entr e 1500 y 3800 rpm (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 rpm). De este mo- do, la vel o cidad de corte puede adaptar se de mane- ra óptima a ca da mate[...]
-
Page 31
C A R V E X 31 E 9 Mantenimiento y cuidado El Servicio de atención al cliente y r e- paraciones solo est á disponible por parte del f abricante o de los t aller es de r eparación: encuentr e la dir ec ción más pr óxima a us ted en: w ww .festoo l .com /Service Utilice únic amente piezas de r ecambio F estool original es. Refer encia en: www [...]
-
Page 32
32 C A R V E X E Montaje de la mesa de adaptación Extraiga la mesa de serrar [1-11] , (véase el ca- pítul o 7.4). Col oque la mesa de adaptación [8-1] en el aloja- miento de la mesa de serr ar . Cierr e la palanca de cambio [1-9] . Asegúr es e de que la mesa d e adaptación quede bien sujeta en la guía. Utilice l os rac o r es[...]
-
Page 33
C A R V E X 33 I Istruzioni per l'uso originali 1S i m b o l i 2 El ementi dell'utensile Le figur e indicate nel tes to si tr ovano all'inizio delle istruzioni per l'uso. 3 Utilizzo conf orme Secondo il l or o uso appr opriato i seghetti alternativi sono destinati a ta gliare il l egno e materiali anal o- ghi. Con l e lame speci[...]
-
Page 34
34 C A R V E X I 5 A vvertenze per la sicur ezza 5.1 A vvertenze di sicur ezza generali A vvertenza! Leggere tutte l e avvertenze per la sicur ezza e le indicazioni. Eventuali err ori nell'osserv anza delle avve rtenze e dell e indicazioni po ssono pr ov ocar e sc osse el ettri- che, incendi e/o gravi l esioni. Conservate tutte l e avvertenze [...]
-
Page 35
C A R V E X 35 I I val ori di emissione indicati (vibrazioni, rumor osità) – hanno valor e di confr onto tra l e macchine, – permettono una valut azione pr ovvisoria del cari- co di rumor e e di vibrazioni durante l'uso, – rappr esentano l'attr ezzo el ettrico nell e sue ap- plicazioni principali. V alori ma ggiori sono plausibili [...]
-
Page 36
36 C A R V E X I Svitar e la vite [3-6] con la chiav e a brugola [3-5] fino a quando l e ganasce della lama quasi non aderiscono. Espulsione della lama Durante l'espulsione della lama tener e l'utensi- l e elettrico in modo da evit are che persone o animali vengano f eriti dalla lama espulsa. Spostar e in avanti l' espuls[...]
-
Page 37
C A R V E X 37 I 7.7 Regolazione del numer o di cor se Il numer o di cor se è impostabil e con la r otellina di r egolazione [1-5] in modo continuo fra 1500 e 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ). In questo modo è possibil e adeguar e in modo ottimal e la ve- locit à di taglio al r e lativo mate riale da lavor are. Nella posizione A è[...]
-
Page 38
38 C A R V E X I Servizio e riparazione sol o da parte del co struttor e o dell e officine di servi- zio autorizzate. Le officine più vicine sono riportate di seguito: www .festoo l.com/Servic e Utilizzar e solo ric ambi originali Fe sto- ol! Cod. pr odotto r eperibile al sito: www .festoo l.com/Servic e Le parti e i dispositivi di sicure zza dann[...]
-
Page 39
C A R V E X 39 I Applicar e il seghetto alt e rnativo c on il piano di adattamento mont ato sull'adattator e [10-1] sul comp asso . Inserir e la spina di centraggio [10-2] nel fo ro [10-4] del compa sso, che deve es ser e a filo del- la lama. Bloc car e il nastr o sul compas so con la manopo- la [10-5] . Regolazione racc omanda ta [...]
-
Page 40
40 C A R V E X NL Originel e gebruiksaanwijzing 1S y m b o l e n 2 T oestel elementen De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing. 3 Gebruik volgens de v oorschriften De dec o upeerzagen zijn best emd voor het zagen van hout en hout achtig materiaal. Met de door F estool aangeboden special e zaagbladen kunnen de machines o[...]
-
Page 41
C A R V E X 41 NL 5 V eiligheidsv oorschriften 5.1 Algemene veiligheidsvoor schriften W aarschuwing! Lees all e veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen. W anneer men zich niet aan de waar schuwingen en aanwij- zingen houdt, kan dit leiden tot el ektrische schok- ke n, brand en/of ernstig le tsel. Bewaar all e veiligheidsinstructies en aanwijzin-[...]
-
Page 42
42 C A R V E X NL De aangege ven emissie waar den (trilling, geluid) – zijn geschikt om machines te ve r gelijken, – om tijdens het gebruik een voorl opige inschat- ting van de trillings- en geluidsbelasting te ma- ke n – en gelden vo or de belangrijkst e toepassing en van het persluchtger eedschap. Hoger e waar den zijn mogelijk bij andere t[...]
-
Page 43
C A R V E X 43 NL Zaagblad uitwerpen Houd het elektrisch ger eedschap bij het uitwer- pen van het zaagblad zo, dat geen personen of dier en door het uitgeworpen z aagblad gewond raken. Schuif de zaagblad-uitwerping [3-3] tot aan de aanslag naar vor en. De ger eedschapwisseling is all een in de bov en- ste st and van de ger eedschapopnam[...]
-
Page 44
44 C A R V E X NL 7.7 Regeling aantal slagen Het aantal slagen kan met de s telknop [1- 5] trapl oos tussen 1500 en 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ) ingesteld wor den. Daar- mee kunt u de zaagsnelheid optimaal aan het be- tr effende mat eriaal aanpas sen. In st and A is de automatische belastingsher ken- ning geactiveer d: Het aantal [...]
-
Page 45
C A R V E X 45 NL Klantenservic e en r eparatie alleen door pr oducent of servicewerkplaat- sen: Dichtstbijzijnde adr es sen op: www .fes tool.com/Servic e All een originel e F esto ol-r eserveon- der delen gebruik en! Bestelnr . op: www .fes tool.com/Servic e Beschadigde beveiligingsin richtingen en onder de- le n mo eten op deskundige wijze in ee[...]
-
Page 46
46 C A R V E X NL Plaats de c entre er doorn [10-2] in het boor gat [10-4] van de cirk elsnijder , dat in het verl engde van het zaa gblad ligt. Kl em met de draaiknop [10-5] de maatband op de cirkelsnijder vas t. Aanbevol en instellingen bij het zagen met de cir- kelsnijder: Zaag tegen de klok in. Zaag met lage snelheid. Stel d[...]
-
Page 47
C A R V E X 47 S Originalbruksanvisning 1S y m b o l e r 2M a s k i n d e l a r De angivna bilderna finns i början av bruksanvis- ningen. 3 A vsedd användning Sticksågarna är enligt för eskrift avsedda f ör såg- ning av trä och trälikna nde material. Med special- sågbladen från F estool kan maskinerna äv en an- vändas f ör sågning av[...]
-
Page 48
48 C A R V E X S 5 Säkerhetsanvisningar 5.1 Allmänna säkerhetsanvisningar V arning! Läs och följ alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner . Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det l eda till elst ötar , brand och/elle r svår a person- skador . Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvis- ningar för fr amti[...]
-
Page 49
C A R V E X 49 S V är dena kan öka vid andra användningsområden, med andra v erktyg eller otil lräckligt underhåll. Ob- servera maskinens t omgång- och still e st åndstider! 6D r i f t s t a r t F ör anslutning och l östagning av nätanslutnin gs- led n i n g e n [1-7] se bild [2] . Sätt i nätkont akten i ett uttag. El verktyget har[...]
-
Page 50
50 C A R V E X S skjut splitterskyddet m ot en jämn yta när ma- skinen går (inte med handen!) så långt, tills det är kant i kant med sågbor dets framkant (varv- tals steg 5). Då såga s splitterskyddet in. Vid slitage kan splitter skyddet skjutas bakåt ca 3 mm till och användas ytterligar e en tid. Splitterskyddet m åste slut[...]
-
Page 51
C A R V E X 51 S 8.1 Bel ysning F ör belysning av snittlinjen finns ett k ontinuerligt l j u s re s p s t ro b o s ko p l j u s: Upp till ca 2 100 varv/min: k o ntinuerligt ljus F rån och med ca 2 100 varv/min: str obosk opljus Vid arbete ovanf ör huvudhöjd (+/- 45°) k opplas bel y sningen ifrån helt. Vid behov kan bel ysningen anpassas: [...]
-
Page 52
52 C A R V E X S F ör snitt på 0° r ekomm enderar vi att vinkelbor- det st älls in på ett lätt negativt gradtal f ör att ga- ranter a en stabil gång. 10.4 Såga med adaptionsbor d Adaptionsbor det ADT-PS 400 anv änds för att mon- tera s ticksågen på F estools styr skena, cirk elskär- maskinen KS-PS 400 och modulsystemet CMS. Med st[...]
-
Page 53
C A R V E X 53 FIN Alkuperäiset käyttöohjeet 1 T unnukset 2 Laitteen osat Mainitut kuvat o vat käyttöoppaan alussa. 3 Määräystenmukainen käyttö Pistosa hat on tark oitettu puun ja puunkaltaist en materiaalien sahaamiseen. F estoolin t oimitusoh- jelmaan kuuluvilla erik oissahanerillä ko neilla voi- daan sahata myös muo via, teräs tä, [...]
-
Page 54
54 C A R V E X FIN 5T u r v a o h j e e t 5.1 Yl eiset turvaohjeet V ar oitus! Lue kai kki turva- ja käyttöoh- jeet. V ar oitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminl yönti voi aiheuttaa sähk öiskun, tuli- pal o n ja/tai vakavia v ammoja. Säil ytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö- hempää tarvetta varten. T urv aohjeissa käytetty te[...]
-
Page 55
C A R V E X 55 FIN nä- ja melukuormituksen alus tavaan arviointiin, – edust avat sähköty ö kalun pääasiallisia käyttöso- vell uks ia. Arvot v o ivat kas vaa muiden käyttöso vellust en, mui- den käyttöta rvikkeiden tai riitt ämättömän huoll on takia. Huomioi k oneen tyhjäkäynti- ja seisonta-ajat! 6 Käyttöönotto V erkkoliit än[...]
-
Page 56
56 C A R V E X FIN Kun ko ne on kytketty pois päält ä , työnnä k oneen murtosuoj a [4-1] ohjaimell e [4-2] sahaterään asti, kytke pis tosaha päälle, työnnä k oneen käydessä murtosuoja sisään ta- saisella pinnalla (ei kädellä!) niin pitkäll e, kun- nes se on samalla tasalla sahauspöydän etu- r eunan kanssa (kierr oslu[...]
-
Page 57
C A R V E X 57 FIN sahaamista. 8.1 V alo Sahauslinjan vala isemiseksi sahaan on asennettu jatkuva val o / str oboskooppiv al o: noin 2100 min -1 asti: ja tkuva val o noin 2100 min -1 alkaen: str oboskooppival o Koneen oll essa yl ösalaisin (+/- 45°) va lo on k o- kona an pois päältä. T arvittaes sa voit säät ää va loa: K ytke sähk[...]
-
Page 58
58 C A R V E X FIN Kulman säätäminen Käännä säätöpy örää [7-1] , jotta saat asetettua haluamasi kulman. Asteik on [7-2] avulla voi säät ää arvot -45°, 0° ja +45°. 0° sahauksis sa suosittelemm e säätämään kul- mapö ytään lie västi negatiivisen ast eluvun, jotta saha kulkee tasaises ti. 10.4 Sahaaminen sovitinpöy[...]
-
Page 59
C A R V E X 59 DK Original brugsanvisning 1S y m b o l e r 2M a s k i n e l e m e n t e r De angivne illustr ationer findes i tillægget til brugsanvisningen. 3 Bestemmelsesmæssig brug Stiksavene er ber egnet til savning af tr æ og tr ælig- nende material er . Med specialsavklingerne fra F e- st ool kan maskinerne også bruges til savning af kun[...]
-
Page 60
60 C A R V E X DK 5 Sikkerhedsanvisninger 5.1 Gener elle sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs all e sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger . Overholdes anvisnin- gerne ikke, er der risiko for el ektrisk stød, brand og/ell er al vorlige kv æstelser . Opbeva r all e sikkerhedsanvisninger og vejl ednin- ger til sener e brug. Med begr ebet &quo[...]
-
Page 61
C A R V E X 61 DK for el værktøjet. En forhøjelse er mulig ved andr e formål, med andr e indsatsv ærktøjer ell er ved utilstr ækk elig vedlige- holdelse. V ær opmærksom på maskinens tom- gangs- og stilstandstider! 6 Ibrugtagning F or tilslutning og frak obling af netkablet [1-7] se fi- gur [2] . Stik netstikk et i en stikkontakt. El-v[...]
-
Page 62
62 C A R V E X DK tænd for stiksav en, skub overfladebeskytter en så l angt ind på en plan flade (ikke med hånden!) , mens maskinen kø rer , at denne er plan med forkante n af ar- bejdsbor det (omdrejnings taltrin 5). Derved sa- ves o verfladebeskytter en til. Efterhånden som o verfladebeskytter en nedsli- des, kan den skubbes ca.[...]
-
Page 63
C A R V E X 63 DK F ri savning efter afmærkning Med sin tr ekantede spids angiver ov erfladebeskyt- teren [4-1] savklingens skær elinje. Det gør det l et- ter e at save efter afmærkning. 8.1 Bel ysning Der er indbygget permanent l ys eller s tr oboskopl ys til bel ysning af sk ær elinjen: Til ca. 2100 min -1 : Perma nent lys F ra ca. 2100 min [...]
-
Page 64
64 C A R V E X DK Vinkelindstilling Dr ej på indstillingshjul et [7-1] fo r at indstille den ønskede vink el. V ed hjælp af skalaen [7-2] kan du inds till e vær dier- ne -45°, 0° og +45°. V ed 0° snit anbef a l er vi at indstill e vinkelbor det til et l et negativt gradtal for at sikr e en s tabil f ø- ring. 10.4 Savning med adapti[...]
-
Page 65
C A R V E X 65 N Originalbruksanvisning 1S y m b o l e r 2 Apparatets del er De oppgitte illus trasjonene finnes fr emst i bruks- anvisningen. 3 Riktig bruk Stikksagene er ber egnet på saging av tr e og tr elig- nende material er . Med F e stools spesia lsagblad kan maskinene også bruk es til å sage i kunststo ff, stål, aluminium og k eramikkpl[...]
-
Page 66
66 C A R V E X N 5 Sikkerhetsr egl er 5.1 Gener ell sikkerhetsinformasjon Advar sel! Les all e sikkerhetsregl er og an- visninger . Hvis advarsl ene og anvisningene ikke overholdes, k an det før e til el ektrisk støt, brann og/ell er al vorlige personskader . Oppbevar all e sikkerhetsmerknader og anvisnin- ger f or fr emtidig bruk. Nedenfor bruke[...]
-
Page 67
C A R V E X 67 N En økning er mulig ved annet bruk, m e d annet inn- sat sverk tøy el ler ved u ti lstrekkel ig ve dli kehol d. V ær oppmerksom på maskin ens tomgangs- og stills tandsperioder! 6 Igangsetting F or å tilslutte og frak opl e nettl edningen [1-7] se Fig. [2] . Sett nettstøpsel et inn i en stikk ontakt. El ektro verktøy et ha[...]
-
Page 68
68 C A R V E X N Når maskinen går , skyver du splinbeskyttelsen på en jevn ov erl ate (ikke med hånden!) så langt inn at den ligger i flukt med forka nten på sag- bor det (turtallstrinn 5). Da blir splintbeskyttel- sen saget inn. Når splintbeskyttelsen er slitt ned, kan den sk y- ves c a. 3 mm l enger bakove r og brukes vider e . [...]
-
Page 69
C A R V E X 69 N 8.1 Bel ysning Det er montert en lampe / et str oboskopl ys for be - l ysning av skjær elinjen: opptil ca. 2100 o/min: lampe fra og med ca. 2100 o/min: s trobosk oplys V ed innstilling f o r arbeid ov er hodehøyde (+/- 45°) er bel y sningen slått helt av . V ed behov kan du tilpas se bel ysningen: Sett i støpsel et til[...]
-
Page 70
70 C A R V E X N V ed kutt på 0° anbef aler vi at du stiller inn vin- ke lbordet på et l ett negativt gradtall slik at sa- gingen skal bli mest mulig st abil. 10.4 Saging med adapterbor d Adapterbor det AD T-PS 400 brukes til å f e st e stikk- sagen til F estools s t yr eskinne, til sirkelsagen KS- PS 400 og til modulsystemet CMS. Med føri[...]
-
Page 71
C A R V E X 71 P Manual de instruç ões original 1S í m b o l o s 2 Componentes da ferr amenta As figuras indic adas encont ram-se no início do ma- nual de instruções. 3 Utilização conf orme as disposi- çõ e s Conforme as disposiç ões, as serras tico-tico estão pr evistas para serrar ma deira e mat eriais seme- lhantes à madeira. Por m[...]
-
Page 72
72 C A R V E X P 5 Indicações de segur ança 5.1 Instruç ões gerais de segurança Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruç ões. A não observaç ão da s in d ica çõ es d e s eg u ra nça e in st ru çõ es pode dar origem a um choqu e el éctrico, um inc ên- dio e/ou a f erimentos grav es. Guar de todas as indicaç[...]
-
Page 73
C A R V E X 73 P Os val ore s de emissão indicados (vibr ação, ruído) – servem de c omparativo de f erramentas, – são também adequados para uma av aliação pro- visória do coeficiente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicaç ão, – r epr esentam as aplicaçõ es principais da ferr a- menta el éctrica. A u m e n t o p o[...]
-
Page 74
74 C A R V E X P Aperte o parafuso [3-6] com a chav e de sexta- vado in terio r [3-5] , de modo a que os mor dente s fiquem quase encos tados na lâmina de serra. Expulsar a lâmina de serra Ao ex pu ls ar a lâ min a d e s er ra, se gu r e na ferra - menta el éctrica, de modo a que a lâm ina de ser- ra e xpulsa não atinja pes soas nem a[...]
-
Page 75
C A R V E X 75 P 7.7 Regulação do númer o de cursos A r oda de ajuste [1-5] permite ajus tar pr ogr essiva- mente o númer o de cursos entr e 1500 e 3800 rpm (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 rpm). Deste modo, pode ajustar adequadamente a v elocidade de c orte ao r espectivo mate rial a traba l har . Na posição A encontr a -se activada a det e cç ão[...]
-
Page 76
76 C A R V E X P 9 Manutenção e c onservação Serviço Após-v enda e Reparação ape- nas atrav és do fabricant e ou das ofici- nas de serviço: ender eço mais pr ó ximo em: www .festoo l.com/Servic e Utilizar apenas peças sobr essel entes originais da F estool! Ref er ência em: www .festoo l.com/Servic e Dispositivos de pr otecção e pe?[...]
-
Page 77
C A R V E X 77 P Col oque a bancada de adaptaç ão [8-1] no su- porte da bancada de serr a. F eche a alavanca de subs tituição [1-9] . Pr este atenç ã o para que a bancada de adaptaç ão assente firmemente na guia. Utilize o bocal de aspiraç ão [1-8] tamb ém com a bancada de adaptaç ão. Adaptação ao trilho-g uia FS 2 A util[...]
-
Page 78
78 C A R V E X RUS Оригинальное руководство по эксплуатации 1С и м в о л ы 2С о с т а в н ы е ч а с т и и н с т р у м е н т а Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуат ации. 3 Применение по назначе[...]
-
Page 79
C A R V E X 79 RUS 5 Указания по технике безопасности 5.1 Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инстр?[...]
-
Page 80
80 C A R V E X RUS 5.4 Уровни шума Определенные в соответствии с EN 60745 типовые значения: Коэффициент эмиссии колебаний a h (сумма векторов тр ёх направлений) и погрешность K рассчитываются согласно EN 60745:[...]
-
Page 81
C A R V E X 81 RUS Установка пильного полотна Перед сменой рабочего инструмента вынимайте вилку из розетки электросети! При необходимости сдвиньте щиток для защиты от опилок [3-1] вверх. Вставьте[...]
-
Page 82
82 C A R V E X RUS С адаптером пылеудаления [5-3] лобзики можно подключать к пылеуд аляющему аппарату (диаметр шланг а 27 мм). Вставьте адаптер пылеудаления в отверстие с задней стороны плиты-основани[...]
-
Page 83
C A R V E X 83 RUS При положении над головой (+/- 45°) подсветка полностью отключена. При необходимости можн о отрегулировать подсветку: Подсоедините электро инструмент. Удерживайте обе кнопки [1[...]
-
Page 84
84 C A R V E X RUS Регулировка уг ла Для установки нужн ого угла поверните регулировочное колесо [7-1] . С помощью шкалы [7-2] можно устанавливать следующие значения: –45°, 0° и +45°. При выполнении проп?[...]
-
Page 85
C A R V E X 85 RUS 12 Декларация соответствия ЕС Под личную ответственно сть мы заявляем, что данное изделие соответствует следующи м стандартам и нормативным документам: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- 1, E[...]
-
Page 86
86 C A R V E X CZ Originální návod k použití 1S y m b o l y 2 Jednotlivé součás ti Uvedené obrázky se nacházejí na začátku náv odu kp o u ž i t í . 3Ú č e l p o u ž i t í Přímočar é pil y jsou určené pr o řezání dřev a a materiálů podobných dřevu. Se spec iálními pilo- vými plátky , kter é nabízí F estool, [...]
-
Page 87
C A R V E X 87 CZ 5 Bezpečnostní pokyny 5.1 V šeobecné bezpečnostní pokyny Výs traha! Přečtěte si všechny bezpečnos t- ní pokyny a instru kc e. Chyba při dodržování var ovných upozorněn í a instrukcí může způ- sobit zásah el ektrickým pr oudem, požár a/nebo vážné zranění. V šechny bezpečnostní pokyny a instruk ce[...]
-
Page 88
88 C A R V E X CZ Uvedené emitov ané hodnoty (vibrace, hlučnost) – slouží k por ovnání nářadí, – jsou vhodné tak é pr o předběžné posouzení zatí- žení vibracemi a hluk em při použití nářadí, – vztahují se k hlavním druhům použití el ektrické- ho nářadí. Ke zvýšení může dojít při jiném použití, s ji[...]
-
Page 89
C A R V E X 89 CZ Vyjmutí pil ového plátku Při vyjímání pil ového plátku držte nářadí t ak, aby pil ový plát ek, který vysk očí, nemohl zranit žádné osoby ani žádná zvířat a. Posuňt e tlačítko pr o uvolnění pil ového plátku [3-3] až nadoraz dopředu. Výměna nástr oje je možná jen v horní poloze sk[...]
-
Page 90
90 C A R V E X CZ 8 Prác e s nářadím Při řezání mal ých nebo tenký ch obrobk ů používejte vždy st abilní podložku, r esp. modul CMS (příslu- šenství). Při práci držte nářadí za ruk o jeť a veďte ho podél požadované linie řezu. Pr o přesné řezy a klidný chod veďt e elektrick é nářadí oběma rukama. V olné ve[...]
-
Page 91
C A R V E X 91 CZ 10.1 PIlo vé plátky , ostatní příslušenství Abyste mohli ry chle a čistě řezat různé materiál y , nabízí vám F es tool pr o všechny druhy použití pil ové plátky přizpůsobené spec iálně pr o vaši přímočarou pilu. 10.2 Řezání se speciálními praco vními des- kami Se speciálními prac ovními deska[...]
-
Page 92
92 C A R V E X CZ 12 ES pr ohlášení o shodě Pr ohlašujeme s vešk erou odpovědností, že t ento výr obek je ve sh odě s n ásl edujícími směrnicemi a normami. 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. F estool Gr oup GmbH & Co. KG W ertstr . 20, D-73240 W end[...]
-
Page 93
C A R V E X 93 PL Oryginalna instruk c ja eksplo atacji 1S y m b o l e 2 El ementy urządzenia Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi. 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem wyrzynarki przewidzia- ne są do cięcia dr ewna i materiałów dr ewnopodob- nych. Przy zast osowaniu ofer owanych przez firmę F[...]
-
Page 94
94 C A R V E X PL 5 W skazówki dotycząc e bezp ieczeń- stwa 5.1 Ogólne zalec enia bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Nal eży przeczytać wszystkie zal ecenia bezpieczeństwa pracy i instruk- cje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i ins trukcji może spowodować porażenie elektry c zne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. W szystkie zal ecenia odnoś[...]
-
Page 95
C A R V E X 95 PL W artość emisji wibracji a h (suma wektor owa w trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ust alone wg normy EN 60745: Podane wart ości emisji (wibracje, szmery) – służą do porównania narzędzi, – nadają się one r ównież do tym czasowej oceny ob- ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytk o- wania. – odnosz?[...]
-
Page 96
96 C A R V E X PL Po każdorazow ej wymia nie brzeszczotu ustawić pr owadnicę brzeszczotu Pr owadnica brzeszczotu zapewnia l epsze pro wa- dzenie brzeszczotu piły . Zdjąć stół pilar ski (patrz rozdział 7.4). Dokręci ć śrubę [3-6] za pomocą klucza imbuso- wego [3-5] w taki sposób, aby szczęki przyl egały prawie do brzeszczotu[...]
-
Page 97
C A R V E X 97 PL 7.7 Regulacja liczby suwów Liczbę suwów można r egulować bezs topniowo za pomocą pokrętła nastaw czego [1-5] od 1500 do 3800 min -1 (PSB 420 EBQ: 1000 - 3800 min -1 ). Dzię- ki temu można dopasować prędkość cięcia do da- nego materiału. W pozycji A jest aktywne auto matyczne r ozpozna- wanie obciążenia: liczba su[...]
-
Page 98
98 C A R V E X PL 9 Konserwacja i utrzymanie w czy- stośc i Obsługa serwisowa i naprawy wyłącz- nie u pr oducenta lub w warsztatach autoryzowanych: pr osimy wybrać naj- bliższe miejsce spośr ód adresów za- mieszczonych na s tronie: www .festoo l.com/Servic e Nal eży stosować wyłą cznie oryginalne części zamienne firmy F estool.Nr za-[...]
-
Page 99
C A R V E X 99 PL Zamknąć dźwignię wymiany [1-9] . Nal eży zwrócić uwagę na t o, aby stół adapt acyjny był dobrze zamocowany w pr owadnicy . Kr óćca s sącego [1-8] nal eży używać r ównież ze stołem adapt acyjnym. Adaptacja do szyny prowadząc ej FS 2 Zast os owan ie sy stem u p rowadn ic FS 2 (ry s. [9] ) ułatwia wykony[...]