Festool PAC571782 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- 1.19 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Sander
Festool PN567696
32 pages 0.9 mb -
Sander
Festool RAP 150.03
62 pages -
Sander
Festool LEX 3 2 5
101 pages -
Sander
Festool RO 150 E
21 pages 0.68 mb -
Sander
Festool DX 93 E
16 pages 0.29 mb -
Sander
Festool PI567871
16 pages 0.75 mb -
Sander
Festool BF 1 E
54 pages -
Sander
Festool ETS 125 EQ
16 pages 0.77 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Festool PAC571782 . Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Festool PAC571782 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Festool PAC571782 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Festool PAC571782 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Festool PAC571782
- nom du fabricant et année de fabrication Festool PAC571782
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Festool PAC571782
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Festool PAC571782 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Festool PAC571782 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Festool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Festool PAC571782 , comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Festool PAC571782 , l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Festool PAC571782 . À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
493978_006 Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones ROTEX RO 150 FEQ Instruction manual P age 3 - 12 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 13 - 24 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones P agina 25- 36 IM[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
3 Safety rules Read and understand all in- structions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Clut- tered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tool[...]
-
Page 4
4 V arious dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other masonr[...]
-
Page 5
5 Technical data W attage ........................................ 720 W No load speed ................. 3300 - 6800 rpm Sanding stroke ................... 5 mm (0.2 in.) Sanding base dia. ........... 150 mm (5.9 in.) W eight ............................ 2.3 kg (5.1 lbs.) Safety level ........................................ / II Symbols W arning o[...]
-
Page 6
6 Extension cord If an extension cord is required, it must have suf fi cient cross-section to prevent an excessive drop in v oltage or overheating. An excessive drop in v oltage reduces the output and can lead to failure of the motor . The table below shows you the correct cord diameter as a function of the cord length for the RO 150 FEQ. Use only[...]
-
Page 7
7 Tool settings Always remo ve the power plug from the socket before carrying out any work on the power tool. Dust extraction Alwa ys connect the machine to a dust extractor when performing work that generates dust. Y ou can connect a F estool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the dust extraction port (4.2). The extraction adapt[...]
-
Page 8
8 Eccentric motion ( fi ne sanding) This motion is recommended for sand- ing with low material remov al for a scratch-free fi nish ( fi ne sanding). Press the switch (6.1) downwards and push it into the left-hand position. Choice and installa- tion of sanding pads The tool can be fi tted with three sanding pads of different hardnesses depending[...]
-
Page 9
9 Use only abrasiv es with an un- damaged Stickfix hook -and-loop coating. Before use, check that the coating has not been damaged by improper use (such as over heating). Securing polish- ing attachments T o prevent damage, use PoliStick polishing at - tachments (sponges, felt, lambswool bonnets) only with the special polishing pad fi tted on the [...]
-
Page 10
10 • Regularly clear out any dust accumulations in the motor housing. • W ear protective goggles. Maintenance and care All maintenance or repair work re- quiring the motor housing to be opened must be carried out only by an authorized service workshop. Maintenance or repair work car- ried out by an unauthorized person can lead to the incorrect [...]
-
Page 11
11 - Place one systainer on top of the other . - R elease all four latches on the lower sys- tainer by pulling back at their top edges (10.1). - Slide all four latches upward (10.2). - Snap all four latches back to their fl at posi- tion (10.3) so they engage the stacking tabs of the upper systainer . Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are e[...]
-
Page 12
12 belts, and grinding wheels. Also excluded are “wearing parts” , such as carbon brushes, vanes of air tools, rubber collars and seals, sanding discs and pads, and batteries. F estool portable power tools requiring re- placement or repair are to be returned with the receipt of purchase to F estool (call 800-554-8741 for address details). IN NO[...]
-
Page 13
13 Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instruc- tions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Régles de sécurité générales 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez [...]
-
Page 14
14 chées ou votre propre câble électrique, lorsque vous travaillez avec des outils de tronçonnage. Si des outils de tronçonnage touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de l‘outil peuvent être mises sous tension et asséner une décharge électrique à l‘utilisateur . 3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surve[...]
-
Page 15
15 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL D'INSTRUCTION. Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meu- lage, le perçage et autres activités reliées à la construction contiennent des substances chimi- ques connues (dans l’État de la Californie) comme pouva[...]
-
Page 16
16 Utilisation conforme L 'outil est est conçu pour le ponçage et le polissage des matériaux suivants : bois, plastique, métal, aggloméré, peinture/laque, mastic et matériaux similaires. Il est interdit de tra vailler des matériaux contenant de l'amiante. P our des raisons de sécurité électrique, l'outil ne doit pas être [...]
-
Page 17
17 Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suf fi sante pour évi- ter une chute de tension excessive ou une sur - chauffe. Une chute de tension excessive réduit la puissance et peut entraîner une défaillance du moteur . Le tableau suivant vous présente la section correcte du câble en f[...]
-
Page 18
18 l'outil est à nouveau prêt à être utilisé. Le temps de refroidissement diminue lorsque l'outil fonctionne (marche à vide). Réglages de l'outil A vant de faire quelque en- tretien sur l'outil, débranchez -le! Aspiration de la poussière R accordez toujours l'outil à un capteur de poussière. V ous pouvez raccorde[...]
-
Page 19
19 Mouvement rotatif Rotex (dégrossissage, polissage) Le mouvement rotatif Rotex est une combinaison de mouvements rotatifs et excentriques. Cette position est conçue pour un ponçage grossier (dé- grossissage) et au polissage. P oussez le commutateur (6.1) vers la droi- te. Mouvement excentrique (ponçage fi n) Cette position est conçue pour [...]
-
Page 20
20 Fixer l’abrasif Stick fi x est un système de fi xation de type auto-agrippant. Sur les patins de ponçage Stick fi x, vous pouvez fi xer tous les types d'abrasif auto- agrippants. P osez-le simplement sur le patin et retirez-le après utilisation. Utilisez uniquement des patins Stick fi x dont l'état de la surface auto- agripp[...]
-
Page 21
21 Utilisation Les tableaux A et B montrent les réglages que nous conseillons pour différents tra vaux de ponçage et de polissage. Traitement des métaux Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes a fi n de tra vailler en toute sécurité : • Installer un commutateur de sécurité à cou- rant de d[...]
-
Page 22
22 Accessoires et outils P our des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine F estool! Les références des accessoires et outils fi gu- rent dans le catalogue F estool ou sur Internet sous www.festool-usa.com . Systainer De nombreux produits F estool sont fournis dans une caisse exclusive, appelé[...]
-
Page 23
23 au 800-554-8741 pour connaître l’adresse d’expédition). FESTOOL N’EST EN AUCUN CAS RES- PONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IMPLICITES OU EXPLI- CITES, DÉCOULANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IM- PLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATI[...]
-
Page 24
24 Tableau B: plossage Eponge fine, gaufrée[...]
-
Page 25
25 Normas de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas genera- les de seguridad 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trab[...]
-
Page 26
26 trabajos las herramientas para separar pueden entrar en contacto con conduc- ciones eléctricas ocultas o incluso con el cable de la corriente. Cuando las herra- mientas para separ ar entr an en contacto con conducciones eléctricas bajo tensión, las par- tes metálicas de la máquina pueden adquirir esta tensión y transmitir , de ese modo, un[...]
-
Page 27
27 5) Mantenimiento a) Únicamente haga reparar su herra- mienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de re- puesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguri- dad especí fi cas a) Sujete la máquina únicamente por las empuñaduras aisladas si durante los trabajo[...]
-
Page 28
28 Conexión eléctri- ca y operación El voltaje de las líneas de alimentación deben coincidir con el voltaje indicado en la placa de características. V ea la fi gura siguiente par a enchufar y des- enchufar el cable de conexión. Siempre apague la máquina antes de conectar o desconectar el cable. P ara poner el apar ato en marcha, hay que em[...]
-
Page 29
29 Regulación electrónica ELECTRONIC La máquina dispone de un sistema elec- trónico de onda plena con las siguientes características: Arranque suave El arranque sua ve proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones Las revoluciones pueden regularse de modo continuo con la rueda de ajuste [...]
-
Page 30
30 Ud. puede conectar un aparato de aspir ación F estool con una manguera de aspir ación con un diámetro 27 mm al puerto de extracción (4.2) de polvo. Cuando sea necesario, puede extr aer el adap- tador de aspiración (4.3). P ar a hacerlo, pulse la tecla de cierre (4.1) y tire del adaptador de aspiración hacia atrás. P ara v olver a montar e[...]
-
Page 31
31 P ara ello pulse el interruptor (6.1) hacia abajo y colóquelo en la posición izquierda. Selección y monta- je de los platos de lijar Se le pueden instalar tres platos de lijado al máquina con diferentes grados de dureza, dependiendo de la super fi cie a lijar . Duro: P ara un lijado grueso de super fi cies, así como para el lijado de bord[...]
-
Page 32
32 Fijación de agentes de pulido P ara evitar desperfectos, sólo deben colocarse agentes de pulir P oliStick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pu- lidor especial montado sobre la herramienta en vez del plato lijador . Los agentes de pulir P oliStick, como los abrasiv os Stick fi x, se colo- can fácilmente en el pl[...]
-
Page 33
33 • Limpie periódicamente la máquina para eliminar las aglomeraciones de polv o en el cárter del motor . • Use gafas de protección. Mantenimiento y cuidados T odos los trabajos de man- tenimiento y de reparación, par a los que se tiene que abrir la carcasa del motor , sólo deben ser llevados a cabo por un taller de servicio de asistencia[...]
-
Page 34
34 Systainer Muchos de los productos F estool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "S ys- tainer" que sirve de protección a la herr amien- ta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los S ystainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT[...]
-
Page 35
35 te, representante, distribuidor , comerciante o empleado de F estool está autorizado para extender o modi fi car de cualquier maner a las obligaciones o limitaciones de esta garantía. Las obligaciones de F estool, a su propia entera discreción, están limitadas a la reparación o sustitución de cualquier herramienta portátil F estool que s[...]
-
Page 36
36 Tabla B: pulir Esponja fina, gofrado[...]
-
Page 37
37 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]
-
Page 38
38 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]
-
Page 39
39 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]
-
Page 40
40 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]