Festool PI571782 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- 0.99 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Festool PI571782. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Festool PI571782 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Festool PI571782 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Festool PI571782 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Festool PI571782
- nom du fabricant et année de fabrication Festool PI571782
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Festool PI571782
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Festool PI571782 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Festool PI571782 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Festool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Festool PI571782, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Festool PI571782, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Festool PI571782. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
470288_005 Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones RO 125 FEQ Instruction manual P age 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 15 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones P agina 27 IMPORTANTE: Lea y comp[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
3 Contents presence of fl ammable liquids, gases or dust. P ower tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac - tions can cause you to lose control. 2 ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the out- let. Never modify the plug in any way. Do not use any [...]
-
Page 4
4 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. W ater entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug- ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric sho[...]
-
Page 5
5 V arious dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of Califor- nia) to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other maso[...]
-
Page 6
6 Always switch the tool off be- fore connecting or disconnecting the pow- er cord! T o switch on the tool, press the switch (2.1) downwards and forwards until it locks into place. T o switch off , press the switch down- wards - this releases the switch lock and it goes into the OFF position. Extension cord If an extension cord is required, it must[...]
-
Page 7
7 tronics switch the tool off when it reaches a critical motor temperature. Let the tool cool down for approx. 3-5 minutes before using it again. The tool requires less time to cool down if it is running, i.e. in neutral position. Tool settings Always remo ve the power plug from the socket before carrying out any work on the power tool. Dust extrac[...]
-
Page 8
8 remov al (coarse sanding) and polish- ing. Slide the switch (6.1) into the right posi- tion. Eccentric motion ( fi ne sanding) This motion is recommended for sanding with low material remov al for a scratch-free fi nish ( fi ne sanding). Press the switch (6.1) down and push it into the left-hand position. Choice and installation of sand- ing p[...]
-
Page 9
9 Attaching the abrasive Stick fi x is a hook -and-loop fastening system. Stick fi x sanding pads allow the use of self -adhesive hook -and- loop abrasiv es such as Stick fi x sand- papers and sanding cloths. Simply press the abrasiv e onto the sanding pad (7.2) and pull it off again after use. Please note: Use only abrasiv es with an undamaged [...]
-
Page 10
10 Metalworking Observe the following safety precautions when working on metals: • Pre-connect a residual current circuit- breaker (FI, PRCD). • Connect the tool to a suitable dust extrac - tor . • Regularly clear out an y dust accumula- tions in the motor housing. W ear protective goggles. Systainer Many F estool products are shipped in a un[...]
-
Page 11
11 Always k eep the tool and in particular the ventilation slots clean. Sanding pad brake The rubber collar (10.1) prevents the sand- ing pad from revving up to maximum speed in an uncontrolled manner during eccentric motion ( fi ne sanding) . Because the collar wears down in the course of time, it must be replaced by a new one (order no. 463 357)[...]
-
Page 12
12 placement or repair are to be returned with the receipt of purchase to F estool (call 800- 554-8741 for address details). IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE LI- ABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED WHATSO- EVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANT[...]
-
Page 13
13 Table A: Sanding Table B: Polishing Sponge, fine, honeycombed[...]
-
Page 14
14[...]
-
Page 15
15 Table des matières 1 PLACE DE TRAVAIL a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de tra vail en dé- sordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b) N'utilisez pas l'appareil dans un en- vironnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des li- quides, des gaz ou pous[...]
-
Page 16
16 risquez de perdre le contrôle sur l'appa- reil. 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fi che de secteur de l'outil électro- portatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fi che. N'utilisez pas de fi ches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fi ches no[...]
-
Page 17
17 portatif approprié, vous tr av aillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dange- reux et doit être réparé. c) Retirer la fi ch[...]
-
Page 18
18 l'outil ne doit pas être humide ni fonctionner dans un endroit humide. Il ne faut utiliser l'outil que pour un ponçage sec. En cas d’une utilisa- tion non conforme, la responsabilité des dommages et accidents incombe à l’utili- sateur . Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçag[...]
-
Page 19
19 Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suf fi sante pour éviter une chute de tension excessive ou une surchauffe. Une chute de tension excessive réduit la puissance et peut entr aî- ner une défaillance du moteur . Le tableau suivant v ous présente la section correcte du câble en fo[...]
-
Page 20
20 5.1 6.1 4.1 Réglages de l'outil A vant de faire quelque entretien sur l'outil, débranchez -le! Aspiration R accordez toujours l'outil à un cap- teur de poussière. V ous pouvez raccorder un aspir ateur Fes- tool doté d'un embout fl exible de 27 mm (4.1). Protection des arêtes La protection des arêtes (5.1) évite que l[...]
-
Page 21
21 Mouvement excentrique (ponçage fi n) Cette position est conçue pour un dé- grossissage moins puissant pour une sur face exempte de rayures (ponçage fi n). Appuyez sur le commutateur (6.1) et pous- sez-le vers la gauche. Choix et montage des supports de ponçage Choix des supports de ponçage L ’appareil peut être équipé de trois disqu[...]
-
Page 22
22 Fixer l’abrasif Stick fi x est un système de fi xation de type auto-agrippant. Sur les patins de ponçage Stick fi x, vous pouvez fi xer tous les types d'abrasif auto- agrip- pants. P osez-le simplement sur le patin (7.2) et retirez-le après utilisation. Attention : Utilisez uniquement des patins Stick fi x dont l'état de la [...]
-
Page 23
23 Les tableaux A et B montrent les réglages que nous conseillons pour différents tra vaux de ponçage et de polissage. Traitement des métaux Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes a fi n de tra vailler en toute sécurité : • Installer un commutateur de sécurité à courant de défaut (FI, PR[...]
-
Page 24
24 Entretien et maintenance Les tra vaux d'entretien et de réparation nécessitant une ouv erture du carter moteur ne doivent être effectués que par le personnel d'un atelier autorisé du service après-v ente. La maintenance ou la réparation de l'outil par des personnes non autorisées peut entraîner un br anchement incorrect d[...]
-
Page 25
25 Garantie limitée de Festool Cette garantie est v alable à condition que l’outil soit utilisé conformément aux instructions de F estool. Festool gar antit, à l’acheteur initial seulement, que l’outil indiqué sera ex empt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. F estool ne donne auc[...]
-
Page 26
26 Tableau A: Ponçage Tableau B: Polissage Eponge fine, gaufrée[...]
-
Page 27
27 Contenido 1 PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una ilu- minación de fi ciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las[...]
-
Page 28
28 distracción le puede hacer perder el con- trol sobre el aparato . 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe del aparato debe corres- ponder a la toma de corriente utili- zada. No es admisible modi fi car el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los enchufes sin modi fi car adecuados a las respe[...]
-
Page 29
29 Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserr aderos, trituradores, perfor adoras y otras activi- dades de construcción contienen sustan- cias químicas que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer , defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo [...]
-
Page 30
30 La herramienta está diseñada par a lijar y pulir madera, plástico , metal, materiales compuestos, pintura / barniz, emplaste y materiales similares. No debe usarse con materiales que contiene asbestos. La lijadora no debe ser oper ada cuando está mojada o húmeda ni debe operarse en Longitud total del cable (pies) 25 50 100 150 Diámetro de [...]
-
Page 31
31 Observación: Cuanto más bajo es el nú- mero A WG, tanto mayor es el diámetro del cable. 3.1 Regulación electrónica La máquina dispone de un sistema electrónico de onda plena con las siguientes características: Arranque suave El arranque sua ve proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revo[...]
-
Page 32
32 Ud. puede conectar un aparato de aspir a- ción F estool con una manguera de aspir a- ción con un diámetro 27 mm al puerto de extracción de polv o (4.1). Protección de cantos (protector) La protección de cantos (5.1) impide que el perímetro del plato lijador toque la su- per fi cie (p. ej. al lijar una pared) y que se produzca un contrago[...]
-
Page 33
33 dependiendo de la super fi cie a lijar . Duro: P ara un lijado grueso de super fi - cies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: Uso universal par a un lijado grueso y fi no en super fi cies planas y curvas. Supersuave: P ara un lijado fi no de piezas per fi ladas, super fi cies curv as y radios. ¡No lo emplee en bordes o ca[...]
-
Page 34
34 Fijación de agentes de pulido P ara evitar desperfectos, sólo deben colo- carse agentes de pulir P oliStick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pulidor especial montado sobre la herramienta en v ez del plato lijador . Los agentes de pulir P oliStick, como los abra- sivos Stick fi x, se colocan fácilmente en el pl[...]
-
Page 35
35 9.3 9.2 9.1 Systainer Muchos de los productos F estool se entre- gan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirv e de protección a la he- rramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los S ystainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cual- quier aparato de a[...]
-
Page 36
36 (núm. de pedido 463 357) en cuanto exista una reducción en el efecto de frenado. Accesorios, herramientas ¡P or razones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de F estool! Los números de pedido para los respectiv os accesorios y herramientas se encuentr an en su catálogo F estool o en la Internet, www.f[...]
-
Page 37
37 Algunos estados de EE.UU. y algunas pro- vincias de Canadá no permiten las limitacio- nes en cuanto a la duración de las gar antías implícitas, de modo que la limitación arriba indicada puede que no le afecte. A excep- ción de algunas garantías implicadas por leyes estatales o provinciales, limitadas por la presente, la anteriormente cita[...]
-
Page 38
38 NOTES/ NO T ACIONS/ NOT AS[...]
-
Page 39
39 NOTES/ NO T ACIONS/ NOT AS[...]
-
Page 40
40 NOTES/ NO T ACIONS/ NOT AS[...]