Festool RO 150 E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Festool RO 150 E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Festool RO 150 E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Festool RO 150 E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Festool RO 150 E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Festool RO 150 E
- nom du fabricant et année de fabrication Festool RO 150 E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Festool RO 150 E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Festool RO 150 E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Festool RO 150 E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Festool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Festool RO 150 E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Festool RO 150 E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Festool RO 150 E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Instruction manual P age 4 - 8 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Eccentric sander Guide d’utilisation P age 9 - 14 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Ponceuse excentrique Manual de instrucciones Página 15 - 20 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones ante[...]

  • Page 2

    3[...]

  • Page 3

    4 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive at[...]

  • Page 4

    5 Technical data W attage 500 W No load speed 2000 - 5600 rpm Sanding stroke 5 mm (0.2 in.) Sanding base dia. 150 mm (5.9 in.) W eight 2.3 kg (5.1 lbs.) Safety level UL 745, CSA C22.2 No. 745 The illustrations mentioned can be found at the beginning of the operating instructions. Symbols V V olts A Amperes Hz Hertz W W att ~ Alternating current n 0[...]

  • Page 5

    6 Speed adjustment Y ou can regulate the speed steplessly between 2000 and 5600 rpm using the adjusting wheel (2.1). This lets you optimize the sanding speed to suit the material. Constant speed The pre-selected speed remains constant whether the tool is in operation or in neutr al position. Temperature control T o prevent ov erheating, the safety [...]

  • Page 6

    7 Working with the tool Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sanded. Never overload the tool by using too much pressure! The best sanding results are achieved when applying moderate pressure. Sanding performance and quality depend primarily on the choice of the right abrasive. For safe guidance, hold the tool[...]

  • Page 7

    8 the receipt of purchase to Festool (call 800- 554-8741 for address details). IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED WHATSOEVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULA[...]

  • Page 8

    9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez l’endroit de travail prop[...]

  • Page 9

    10 Caractéristiques techniques Puissance absorbée 500 W Vitesse à vide 2000 - 5600 tr/min Amplitude 5 mm (0.2 in.) Patin de ponçage, Ø 150 mm (5.9 in.) Poids 2.3 kg (5.1 lbs.) Sécurité UL 745, CSA C22.2 n o 745 Les représentations indiquées figurent au début du mode d’emploi. Symbole V V olt A Ampère Hz Hertz W W att ~ T ension alterna[...]

  • Page 10

    11 Raccordement électrique et mise en service La tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique! Pour mettre l'appareil en marche, pousser l'interrupteur (1.1) vers l'avant. Une légère pression sur l'arrière de l'interrupteur suffit pour arrêter la ponceuse. Câble de rallonge Si un[...]

  • Page 11

    12 Dur : ponçage grossier sur des surfaces, meulage des arêtes. Souple : universel pour ponçage grossier et fin pourles surfaces planes et bombées. Très souple : ponçage fin sur des pièces formées, des cintres, des ray ons. Ne pas utiliser sur des arêtes! Montage Le plateau de ponçage et l'arbre de l'appareil qui reçoit ce plat[...]

  • Page 12

    13 Nous recommandons de remplacer le manchon au plus tard à l'occasion du remplacement des charbons. Accessoires et outils Pour des r aisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool! Les références des accessoires et outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festool[...]

  • Page 13

    14[...]

  • Page 14

    15 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una[...]

  • Page 15

    16 Datos técnicos Potencia absorbida 500 W V elocidad sin carga 2000 - 5600 rpm Orbita de lijado 5 mm (0.2 in.) Plato de lijado, Ø 150 mm (5.9 in.) Peso 2.3 kg (5.1 lbs.) Seguridad UL 745, CSA C22.2 No. 745 Las figuras indicadas se encuentran al principio de las instrucciones de uso. Símbolos V voltios A amperios Hz hertzios W v atios ~ rensión[...]

  • Page 16

    17 Par a poner el aparato en marcha, hay que empujar el interruptor (1.1) hacia adelante. Basta con presionar levemente el extremo posterior del interruptor para desconectar el aparato. Cable de extensión Cuando se necesite un cable de extensión, éste tiene que disponer de una sección suficiente a fin de evitar una excesiva caída de v oltaje o[...]

  • Page 17

    18 Selección y montaje de los platos de lijar Selección de los platos de lijar Se le pueden instalar tres platos de lijado al máquina con diferentes grados de dureza, dependiendo de la superficie a lijar . Duro: Par a un lijado grueso de superficies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: Uso universal par a un lijado grueso y fino [...]

  • Page 18

    19 - Soltar el tornillo para la fijación del plato lijador y sacar el plato lijador . - Quitar la junta (4.1) intercalada. - Soltar los tornillos (4.4). - Quitar el manguito (4.2) y poner uno nuevo. Engrasar el paso del manguito (4.3) antes de poner el manguito. Recomendamos cambiar el manguito a más tardar al cambiar el carbón activo. Accesorio[...]

  • Page 19

    20[...]

  • Page 20

    21[...]

  • Page 21

    22[...]