Field Controls EL-1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Field Controls EL-1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Field Controls EL-1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Field Controls EL-1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Field Controls EL-1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Field Controls EL-1
- nom du fabricant et année de fabrication Field Controls EL-1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Field Controls EL-1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Field Controls EL-1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Field Controls EL-1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Field Controls en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Field Controls EL-1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Field Controls EL-1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Field Controls EL-1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .fieldcontrols.com Please ret ain these instru ctions af te r installation. This device MUST b e installe d by a qualified age ncy in acc ordance with t he manufa cturer's in stalla tion instructio ns. The definition of a qualified a genc y is : any i ndividual, firm , c orpo ration or comp any which either in person o r through a rep[...]

  • Page 2

    page 2 MOUNTING IN STR UCTIONS R emov e any man ual co ver ing door on the cr awl sp ace vent wher e the un it i s to be in stalled . 1. (See F ig ur e 1 ) If plastic au tomati c vents a re u sed , re mov e the clos ure v anes befor e in stalli ng fan onto ven t . (See F ig ur e 2 ) Hold ELIMINA T OR 2 . TM uni t agai nst the ven t . Mark and pok e[...]

  • Page 3

    page 3 A permanent w ir ing meth od must be u sed for pow er connecti on . It is r ecommen ded that a mi n im um si ze of 1 4 A W G wi re for electri cal supply co nnecti ons an d wi ri ng should be su itable for 60 O C ( 1 80 O F) temperatur e. The E LIMINA T OR ™ should be wir ed with a n ov er curr ent pr otectio n devi ce (fu se or ci rc ui t[...]

  • Page 4

    page 4 LIMITED WARRANTY Field Controls, LLC (“Company”) warrants that its products shall be free from defects in material and workmanship under normal use for the limited period indicated, from the date of manufacture, subject to the provisions 1-8 below. Eighteen (18) months All Field Controls Products (except for those listed below as 5 years[...]

  • Page 5

    page 5 INST RUCT IONS D’ INST ALL A TION R eti rer tout co uver cle bouchant l ’ éven t de vide sa ni tai re où le vent ilateu r sera i ns tallé . ( V oi r Le Schéma 1. 1 ) S i des év ents automat iques en pla sti que sont u til isés , ret ir er les volets de fermetur e ava nt d ’i nstaller le ven til ateur sur l ’ éven t . (V oir Le[...]

  • Page 6

    page 6 Une méthode de câblage permanent doit être utilisée pour le raccordement électrique. Il est recommandé d’utiliser un câble de calibre 14 A WG au moins pour les raccords électriques, et le câblage devrait convenir pour une température de 60°C (180°F). L ’appareil ELIMINA TOR™ devrait être muni d’un dispositif de protectio[...]

  • Page 7

    page 7 GARANTIE LIMIT É E Field Controls, LLC (la « Société ») garantit que ses produits sont exempts de défauts de pièces et de main-d’œuvre lors d’une utilisation normale pendant la période limitée indiquée, à compter de la date de fabrication, sous réserve des dispositions 1 à 8 ci-dessous . Dix-huit (18) mois Tous les produits[...]

  • Page 8

    page 8 VENTILADOR P ARA EL RESPIRADERO DE CIMIENTOS ELIMINA TOR™ Modelo: EL-1 LUG AR DE INST ALACIÓN Y RE QUISI TO S P AR A L A INST ALACIÓN Coloque el v enti lador en las zonas de v ent ilac ión del espaci o san itar io que n o tengan una b uena 1. v entilaci ón de flu jo tr an sver sal. La un idad de v enti lación ELIMINA T OR ™ se debe[...]

  • Page 9

    page 9 INST RUC CION ES DE M ONT A JE Saque toda puert a de cobert ur a man ual en el r espi rader o del espacio san itar io en don de se in stalar á 1. l a un idad . (V er F igu ra 1 ) Si se usan r espir adero s automát icos de plá sti co , saque las paletas de oclus ión antes de i ns talar el ven ti lador contr a el r espi r adero . (V er Fi [...]

  • Page 10

    page 10 Se debe usar un método permanente de cableado para la conexión de la corriente. Se recomienda un tamaño mínimo de cable de 14 A WG para las conexiones de suministro eléctrico y adecuado para temperaturas de 60ºC (180ºF). El ELIMINA TOR™ debe estar cableado con un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o disyuntor[...]

  • Page 11

    page 11 GARANT Í A LIMITADA Field Controls, LLC (“la Empresa”), garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación bajo condiciones de uso normales por el período límite indicado, a partir de la fecha de fabricación, sujeto a las disposiciones 1 a 8, a continuación . Dieciocho (18) mese s Todos los productos [...]

  • Page 12

    Phone: 252.522.3031 • Fax: 252.522.0214 www .fieldcontrols.com © Field Controls, LLC P /N 4 6 2 6 7 300 Re v E 08 / 09[...]