Fisher & Paykel OR24SDMBGX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fisher & Paykel OR24SDMBGX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fisher & Paykel OR24SDMBGX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fisher & Paykel OR24SDMBGX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fisher & Paykel OR24SDMBGX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fisher & Paykel OR24SDMBGX
- nom du fabricant et année de fabrication Fisher & Paykel OR24SDMBGX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fisher & Paykel OR24SDMBGX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fisher & Paykel OR24SDMBGX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fisher & Paykel OR24SDMBGX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fisher & Paykel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fisher & Paykel OR24SDMBGX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fisher & Paykel OR24SDMBGX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fisher & Paykel OR24SDMBGX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 US CA Installation instructions Instruc tions d'installation F reestanding r ange Cuiseur indépendant OR24SDMBGX model OR24SDMBGX model[...]

  • Page 2

    2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow t[...]

  • Page 3

    3 IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Befor e beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not r emove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the pr oduct. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes and or dinances. ✓ Please ensur e that this pr oduct is properly[...]

  • Page 4

    4 W ARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INST ALLED BY A QUALIFIED INST ALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or pr operty damage. Consult a qualified installer , service agent, or the gas supplier . IMPORT ANT : The use of suitable protective clothing/gloves is r ecommended when handling, insta[...]

  • Page 5

    5 GENERAL INFORMA TION 1. Installation must conform with local codes or , in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code , ANSI Z223.1-Latest Edition. 2. Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Sta[...]

  • Page 6

    6 (303 mm) (303 mm) 11" 15/16 11" 15/16 (150 mm) 5" 57/64 installation A PROXIMITY TO SIDE CABINETS 1. This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm) high base cabinets. Range dimensions: • width: 23” 7/8 (606.5 mm) • depth: 24” 5/64 (611.6 mm) • height (without backguard): MIN 35” 7/16 (900 m[...]

  • Page 7

    7 a A B A (914 mm) 36" 30" min. (762 mm) (457 mm) 18" min. 0" 0" (0 mm) (0 mm) 20" min. (500 mm) 11" 13/16 min. (300 mm) 13" max. (330 mm) 0" (0 mm) 3" min. (76 mm) 13" max. (330 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 20" min. (500 mm) 30" min. (762 mm) (457 mm) 18" min. PROXIMITY [...]

  • Page 8

    8 a LEVELLING THE RANGE The range is equipped with 4 LEVELLING FEET (SUPPLIED IN A SEP ARA TE KIT) and may be levelled by screwing or unscr ewing the feet with a spanner (fig. 1.8). It is important to observe the directions of figur es 1.6, 1.7a, 1.7b . + 8 mm + 5/16" + 8 mm + 5/16" 0 mm 0" + 20 mm + 25/32" Fig. 1.6 Fig. 1.7a Fi[...]

  • Page 9

    9 gas connection B Gas supply lin e Shutoff valve “open” position To range Explosion Hazard Use a new CSA or UL approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connec- tions. If connected to LP , have a quali- fied person make sure gas pr es- sure does not exceed 14" water column. Examples of a qualified person[...]

  • Page 10

    10 b PRESSURE REGULA TOR INST ALLA TION LOCK Arrow STEP 1 Mount the 1/2” NPT (conical) male connector to the pressur e regulator and tighten by using a wr ench. Do not over tighten the connector . Over tightening may crack regulator . STEP 2 Assemble the 1/2” NPT connector + pressur e regulator gr oup to the extension pipe interposing the gaske[...]

  • Page 11

    11 b To main connection To range Range manifold Manifold male pipe fitting Connector Pressure regulator 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female 1/2” NPT (conical) male 1/2” NPT female 1/2” NPT female WARNING: check the right positioning of the gas regulator. The arrow on the back of the gas regulator must[...]

  • Page 12

    12 b To mains connection To range Manifol d test poi nt pressur e 1/8” NP T Screw Unscrew Fig. 2.5 5. Leak T esting: IMPORT ANT : Leak testing of the appliance shall be conducted as follows: • After final gas connection is made, tur n on manual gas valve and test all connections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy wate[...]

  • Page 13

    13 b 1 2 3 4 Fig. 2.6b Fig. 2.6a REGULA TOR COVER Pressur e regulator CONVERSION TO LP/PROP ANE GAS Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas. Select the injectors to be replaced accor ding to the “INJECTORS T ABLE”. The nozzle diameters, expressed in hundr edths of a millimetre, ar e marked on the body of eac[...]

  • Page 14

    14 b SETTING THE BURNER MINIMUM (V alves may vary) When switching from one type of gas to another , the minimum flow rate must also be correct: the flame should not go out even when passing suddenly fr om maximum to minimum flame. T o regulate the flame follow the instructions below: – Light the bur ner – Set the gas valve to LO position – Re[...]

  • Page 15

    15 b OPERA TIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE OVEN AND BROIL BURNERS a) Oven Burner – Lift and remove the lower panel inside the oven. – Remove the burner securing screw (fig. 2.10). – Withdraw the burner as shown in figure 2.11 and rest it inside the oven. T ake care not to damage the wire to the ignition electr[...]

  • Page 16

    16 b After regulation r epeat the operations indicated in paragraph “2. Pressur e regulator” at page 9 and 12. If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line repeat the operations indicated in paragraph “5. Leak T esting” at page 12. IMPORT ANT : After conversion to LP/PROP ANE gas has been carried out af[...]

  • Page 17

    17 electrical connection 3 If codes permit and a separate ground wir e is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sur e whether the range is properly grounded. Do Not ground to a gas pipe. A 120-volt, 60-Hz, AC-only , 15-ampere, fused electric[...]

  • Page 18

    18 c WIRING DIAGRAM 3[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    20 ✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appar eil ou de tout autre appareil électr oménager . ✓ QUOI F AIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • N’essayez pas d’allumer un appareil quel qu’il soit. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N’utilis[...]

  • Page 21

    21 IMPORT ANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ✓ Avant de commencer , veuillez lire attentivement toutes les instructions. ✓ N’enlevez pas les étiquettes, plaques ou avertissements permanents de l’appareil. Cela pourrait annuler la garantie. ✓ V euillez respecter tous les codes et les règlements locaux et nationaux. ✓ V euillez vous assurer [...]

  • Page 22

    22 A VERTISSEMENT! CET APP AREIL DOIT ÊTRE INST ALLÉ P AR UN INST ALLA TEUR QUALIFIÉ. Une mauvaise installation, modification, réparation ou un mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessur es ou des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié, un agent autorisé ou le fournisseur de gaz. IMPORT ANT : L ’utilisation de[...]

  • Page 23

    23 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. L ’installation doit êtr e conforme aux codes locaux ou, en l’ab- sence de ceux-ci, à la dernière édition du National Fuel Gas Code , ANSI Z223.1. 2. Installation dans une maison préfabriquée (mobile) : L ’installation doit être conforme au Manufactur ed Home Construction and Safety Standard, Titr e 24 C[...]

  • Page 24

    24 installation A Fig. 1.2 1 (303 mm) (303 mm) 11-15/16 po (150 mm) 5-57/64 po 11-15/16 po PROXIMITÉ DES ARMOIRES 1. Cette cuisinière peut être installée dir ectement adjacente à des armoires de base existantes de 36 po (914 mm) de hauteur . Dimensions de la cuisinière : • largeur : 23-7/8 po (606,5 mm) • profondeur : 24-5/64 po (611,6 mm[...]

  • Page 25

    25 a 1 Fig. 7 A B A (914 mm) 36 po 30 po (762 mm) min. min. 18 po (457 mm) 0 po 0 po (0 mm) (0 mm) 20 po (500 mm) min. 11- 13/16 po (300 mm) min. 13 po (330 mm) max. 0 po (0 mm) 3 po (76 mm) min. 13 po (330 mm) max. (914 mm) 36 po 0 po (0 mm) 20 po (500 m m) min. 30 po (762 mm) min. (457 mm) min. 18 po PROXIMITÉ DES ARMOIRES Fig. 1.3b MONT AGE DU [...]

  • Page 26

    26 a 1 MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE La cuisinière est munie de 4 PIEDS DE MISE À NIVEAU (FOURNIS DANS UNE TROUS- SE SÉP ARÉE) et peut être mise à niveau en vissant ou en dévissant ces pieds à l’aide d’une clef (fig. 1.8). Il est important de respecter les instructions des figur es 1.6, 1.7a, 1.7b . + 5/16 po + 8 mm + 5/16 po + 8 mm [...]

  • Page 27

    27 B 2 raccor dement au gaz T uyau d’alimentatio n en gaz Robinet d’arrêt en position « ouvert » V ers la cuisinière Risque d’explosion Utilisez un nouveau tuyau d’ali- mentation en gaz homologué CSA ou cUL. Installez un robinet d’arrêt. Serrez bien tous les raccor de- ments au gaz. Dans le cas d’un raccordement au GPL, faites vé[...]

  • Page 28

    28 b 2 INST ALLA TION DU RÉGULA TEUR DE PRESSION FERMER Flèche ÉT APE 1 Montez le connecteur mâle (conique) NPT de 1/2 po sur le régulateur de pression et serr ez avec une clef. Ne serrez pas le connecteur outr e mesure. T r op serrer pourrait entraîner une fissur e dans le régulateur . ÉT APE 2 Montez le connecteur NPT de 1/2 po et l’ens[...]

  • Page 29

    29 b 2 Connecteur Femelle NPT de 1/2 po Joint Joint V ers la cuisinière V ers le raccord principal Mâle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Mâle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Flèche Femelle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Femelle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Mâle NPT (conique) de 1/2 po Femelle NPT de 1/2 po Régulateur de pre[...]

  • Page 30

    30 b 2 Vers le raccord principal V ers la cuisinière Pression du poin t d’épreuve du collecteur NPT de 1/8 po Visser Dévisser Fig. 2.5 5. Vérification de l’absence de fuite : IMPORT ANT : La vérification de l’absence de fuite doit être effectuée comme suit : • Après avoir effectué le dernier raccordement au gaz, ouvr ez le robinet [...]

  • Page 31

    31 b 2 1 2 3 4 RÉGLAGE PROPANE/GPL RÉGLAGE GAZ NATUREL Fig. 2.6b Fig. 2.6a COUVERCLE DU RÉGULA TEUR Régulateur de pression CONVERSION AU GAZ PROP ANE/GPL Chaque cuisinière est fournie avec un ensemble d’injecteurs pour les divers types de gaz. Choisissez les injecteurs à être r emplacés selon le « T ABLEAU DES INJECTEURS ». Le diamètre[...]

  • Page 32

    32 b 2 RÉGLAGE MINIMUM DU BRÛLEUR (Les robinets peuvent varier) Lorsque vous passez d’un type de gaz à un autre, le débit minimal doit aussi êtr e correct : les flammes ne devraient pas s’éteindr e même lors du passage brusque des flammes maximales aux flammes minimales. Pour régler les flammes, suivez les instructions ci-dessous : – [...]

  • Page 33

    33 b Fig. 2.10 Fig. 2.11 Fig. 2.12 Fig. 2.13 2 OPÉRA TIONS À EFFECTUER POUR REMPLACER LES INJECTEURS DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL a) Brûleur du four – Soulevez et enlevez le panneau inférieur à l’intérieur du four . – Enlevez la vis de blocage du brûleur (fig. 2.10). – Enlevez le brûleur tel qu’indiqué à la figur e 2.11 et d[...]

  • Page 34

    34 b G Fig. 2.14 2 Après le réglage, répétez les opérations indiquées au paragraphe « 2. Régulateur de pression » à la page 27 et 30. Si la cuisinière a été débranchée, puis branchée à nouveau au tuyau d’alimentation en gaz, répétez les opérations indiquées au paragraphe « 5. Vérification de l’absence de fuite » à la pa[...]

  • Page 35

    35 3 3 raccor dement électrique Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le trajet de mise à la terr e est approprié. Si vous n’êtes pas certain que la cuisinière est bien mise à la terr e, consultez un électricien qualifié. Ne met[...]

  • Page 36

    36 c 3 SCHÉMA DE CÂBLAGE[...]

  • Page 37

    37[...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    US CA 05.2010 F&P PN - 590103 A F&P IT AL Y PN - 1103591 - ß1 www . sherpaykel.c om www . sherpaykel.ca Copyright © F isher & P aykel 2010. All rights r eser ved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement[...]