Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS
- nom du fabricant et année de fabrication Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Franke Consumer Products en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Franke Consumer Products FGL 9104 XS ECS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instructions for use and instal lation Cooker Hood Vejled ning for insta lla tion br ug og ve dlige holde lse Emhætt e Handb ok för insta llat ion a nvän dning oc h un derh ă ll Köksfläkt Håndb ok for insta llasj on bruk og v edlik ehol d Kjøkkenvift e Asennu s - , k äyttö - ja hoito - opas Liesi tuuletin FGL 6104 XS ECS FGL 9104 XS ECS G[...]

  • Page 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................7 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Page 3

    DK 3 3 Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNIN GER ......................................................................................................................................................17 APPARATBESKRIVELSE ..............................................................................................................................[...]

  • Page 4

    SE 4 4 Bruksanvisning INNEHÅLL REKOMMENDATIONER O CH TIPS ....................................................................................................................................2 7 EGENSKAPER ................................................................................................................................................[...]

  • Page 5

    NO 5 5 Bruksanvisning INNHOLD ANBEFALINGER O G FORSLAG ........................................................................................................ .................................3 7 EGENSKAPER ..............................................................................................................................................[...]

  • Page 6

    FI 6 6 Käyttöopas SISÄLTÖ SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ...................................................................................................... ............................... 47 MITAT JA OSAT .................................................................................................................. ...........................[...]

  • Page 7

    EN 7 7 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manufacturer will not b e held liable for any damages resulting from incorrect o r improper i nstallation. • The minimum s afety distance between the cook er top and the extrac- tor hood is 650 m m. • Check that the mains voltage cor responds to that i ndicated on the rating plate fi [...]

  • Page 8

    EN 8 8 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Ligh t, Blowe r, Filters 2 1 Telesco pic Chim ney comp rising: 2.1 1 Upper Sect ion 2.2 1 Lower Sect ion 9 1 Reduc er Fl ange ø 150-1 20 mm 10 1 Dampe r ø 150[...]

  • Page 9

    EN 9 9 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall m arking: • Draw a vertic al line on the supp orting wall u p to the c eiling, or as hig h as practica l, at th e centre of the are a in whic h the ho od will be i nstalled. • Draw a horizon tal line at 650 m m a bove the hob. • Place bracket 7.2.1 on t he wa ll as shown a bout 1-2 mm [...]

  • Page 10

    EN 1 0 10 Mounting the hood b ody • Before atta ching the hood b ody, tig hten the tw o screws Vr lo- cate d on the h ood bo dy mounting points. • Hook the hood body onto the s crew s 12a . • Fully tig hten support screw s 12a . • Adjust screws Vr to level the ho od body . 12a Vr Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installi n[...]

  • Page 11

    EN 1 1 11 ELECTRICAL CON NECTION • Connect the hood to the m ains thr ough a two-pole switc h hav- ing a co n tact gap of at least 3 mm. • Rem ove the g rease f ilters (see para graph Mainte nance) be ing sure that t he conn ector of the feed ing cabl e i s co rrectly inserted in the so cket placed on the side o f th e fan. Flue assembly Upper [...]

  • Page 12

    EN 1 2 12 USE S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Light Switches the lighting sy stem on and off . S Le d Motor ru nning led. V1 Motor Switc hes the extrac tor motor on a nd off at low spe ed. Used to prov ide a contin-u os and silent air c hang e in the pr esence of lig ht cooki ng vapou rs. V2 Speed Medium speed, sui[...]

  • Page 13

    EN 1 3 13 MAINTENANCE Grease filters CLEANI NG ME TA L SE LF- SUP POR TI NG GR EA SE FI L TERS • The filters m ust be cleaned e very 2 m onths of opera- tion, or m ore f reque ntly for pa rticular ly he avy us age, and can be washed i n a dishwasher. • Remove the filters one a t a time holdi ng them up with one hand and p ulling the han dle dow[...]

  • Page 14

    EN 1 4 14 EASY CLEANING TM Removing the Grease Filters Bef ore car rying out Ma intena nce on the E- ASY CLEANING Suction Unit: • Disconnect the hood by sw itching of f the twopole switc h on the mains powe r supply line, or by sw itching of f the main pow er switch. • Remove the grease f ilters from the hood. • If the hood is of the r ecircu[...]

  • Page 15

    EN 1 5 15 Dismantling Washable Parts • To rem ove the side g rilles prot ecting the fans , lift up the s top tooth using a knif e or screwdrive r and turn th e grilles in the direc- tion ind icated by the arro w. • Gr asp the f ans in the h oles pr ov ided and pul l to extract. CLEANING • Wa sh the fa ns and the pr otecti on grilles, using no[...]

  • Page 16

    EN 1 6 16 REASSEMBLY N.B. To avoid re asse mbling the w rong way round, the two f ans ha ve dif fere nt couplings . • Reas sem ble the fans on the correspon ding pins, pressing them until the y snap into place. • Fit the protection g rilles so that the teeth coin cide in th e “FREE” posi tion and when turned to “ LOCK”. • Replace the [...]

  • Page 17

    DK 1 7 17 RÅD OG ANVISNINGER INSTA LLATION • Producenten k an ikke holdes a nsvarli g for eventuelle s kader, der skyldes ukorr ekt eller forker t installation. • Den mindst till adelige sik kerhedsafstand mel lem komfur ets top og emhættens unders ide er 650 mm. • Kontroll ér, at lysnetspændi ngen er den samme som den spæ nding, der er [...]

  • Page 18

    DK 1 8 18 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Komponenter Ref. Stk . Produk tets k omponente r 1 1 Emhætt ens hov ed del inkl .: Betj enin gsanor dnin ger, ly s, venti l ator enhed, fil t re 2 1 Telesko paftræk be stående a f: 2.1 1 Øvers te aftræk 2.2 1 Neders te aftræk 9 1[...]

  • Page 19

    DK 1 9 19 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse a f beslag På væ ggen skal der afmæ rkes: • en lodret linje op til loftet e ller den øve rste grænse, i midte n af emhættens m onteringsom rå- de; • en vandr et linje minds t 650 mm ove r koge pladen. • Placér beslaget 7.2.1 som v ist, d.v[...]

  • Page 20

    DK 2 0 20 Montering af emhætte • Inden m an hæng er e mhætte n op, sk al m an str amme de to skruer Vr , som si dder i hættens ophæng ning spunkte r. • Hæng em hætte n op på de forbe redte sk ruer 12a . • Stram ophængni ngss kruer ne 12a helt til. • Ved at dreje på skruern e Vr nivellere s emhætten. 12a Vr Tilslutninger VERSION F[...]

  • Page 21

    DK 2 1 21 TILSLUTN ING TIL STR ØMFORSYN IN G • Tilslut em hætten til elnette t, idet der indsæt tes en topole t af- bry der me d en kontak taf stand på m indst 3 m m. • Fjern f edtfiltre ne (se afsnittet ” Vedligeholde lse”) og k ontroller, at eltilslut ningens kabe lklemm e er korre kt indsat i udsug nings- gruppens stik. Montering af [...]

  • Page 22

    DK 2 2 22 BRUG S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Lys Tænde r og sluk ker f or ly ssystemet. S Lysdiode Motorf unge rende lys diode. VI Motor Tænder og sluk ker udsugni ngsmotore n på la v hastighe d. Bruge s til at giv e en consta nt og ly dløs l uftuds kif tning, hvis der er le tte madla vningsda mpe . V2 Hastig[...]

  • Page 23

    DK 2 3 23 VEDLIGEHOLDEL SE Fedtfiltre RENG ØRI NG AF S ELVB ÆREN DE FED TFILT RE AF M ETAL • De k an ogs å vaskes i opvas kema skine, og de ska l rense s cirka hver 2. må ned ved alm indelig anvende l- se, helst of tere ved inte nsiv anven delse. • Fjern f iltrene, é t ad gang en, og hold dem fast me d den ene hånd, m ens g rebet trækk e[...]

  • Page 24

    DK 2 4 24 EASY CLEANING TM Udtagning af fedtfil tre Før m an går i gang me d vedlig eholdels en af EASY CLEANI NG udsug ningse nheden : • Frak obl em hætten ve d at aktiver e den topo- lede afbry der, der er installeret på netf orsy- ningen , eller hovedafbryderen. • Fjern f edtfiltrene fra em hætten. • Fjern l ugtfiltrene , hvis det dre[...]

  • Page 25

    DK 2 5 25 Afmontering af de dele, der kan vaskes • Sideristene, der beskytter rotorerne, fjernes ved a t hæve s pærreha kkene med spids en af en skruetrækk er eller en kniv og d reje dem i pilens retni ng. • Tag fa t i rotorerne i hulle rne, og træk dem ud. RENGØRING • Vask rotorerne og besk y ttelsesristen e med et alm indeligt opvas ke[...]

  • Page 26

    DK 2 6 26 GENMONTERING OBS: For a t un dgå at by tte om på rotor erne , når de sættes på plads igen, er der es tilkobling ssteder forske llige. • Sæt rotorerne tilbage på de tils varende tap- pe, idet der pres ses, in dtil der høres et klik . • Mont ér beskyttelsesristen e, idet hakkene i positione n ”FREE” s kal be finde sig ud f [...]

  • Page 27

    SE 2 7 27 REKOMMENDATIONER OCH TIPS INSTALLATION • Tillverkaren å tar sig i nget ansvar för fel som beror på felaktig ell er olämplig ins tallation. • Minsta tillåtna avstånd mellan sp ishäl l och köksfläkt är 650 mm. • Kontrol l era att mat ni ngsnätets spänni ng motsv a rar den som anges på märkskylten inuti köksfläkte n . ?[...]

  • Page 28

    SE 2 8 28 EGENSKAPER Mått 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Komponenter Ref. Antal Produ ktkom ponent er 1 1 Köksfläk thus, kom plett m ed: manöv eranord ningar, lampa, flä kt, filter 2 1 Tel eskopisk s korsten bes tåe nde av: 2.1 1 Överdel 2.2 1 Under del 9 1 Redukt ionsfläns ø 150- 120 mm 10 1 Flä[...]

  • Page 29

    SE 2 9 29 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Borrning i vägg och monter ing av fästen Markeri n g på vägg: • Ett vertikalt streck upp till taket eller max . gränsen, i m itten av köksf läktens montering som- råde. • Ett horisontellt stre ck 650 m m ovanför tilla gningshä llen. • Placera ko nsolen 7.2. 1 1-2 mm f[...]

  • Page 30

    SE 3 0 30 Montering av köksfläktsstomm e • Innan du haka r fas t köksf läktsstom men, s kruva fast de 2 sk ru- varna Vr som sitter i upphä ngningspunkte rna på k ö ks flä- ktsstommen. • Hak a fas t köksflä ktsstomme n i de förbe redda 12a skruvarna. • Skruva fast 12a stödsk ruvarna . • Skruva på skruvarna Vr för att niv ellera[...]

  • Page 31

    SE 3 1 31 ELEKTRI SK ANSLUT NING • Anslut fläktkåpan till elutta get och installera en tvåpolig bry ta- re me d en öppning på minst 3 m m emellan k ontakte rna. • Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “U nderhåll”) och se till att nät- sladdens kon taktdon ä r rätt isatt i fläktens uttag MONTERIN G AV SK ORSTEN Skorsten, ö vre sektio[...]

  • Page 32

    SE 3 2 32 ANVÄNDING S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Tände r och släck er bely sningen S Motor i drift V1 Starta oc h stop pa m otorn, sam t starta r en en ty st minimum gång V2 Startar m edium effe kten, de n bästa ljud och eff e kt nivå för matlag ning V3 Startar m ax effekte n, som a nvänds v id kraf tigt[...]

  • Page 33

    SE 3 3 33 UNDERHÅLL Fettfilter RENGÖRING AV SJÄLVBÄR ANDE META LLFETTFI LTER • Dessa kan även diskas i disk maskin, de ska d iskas vara nnan månad cir ka eller oftare v id intensiv a n- vändning . • Ta bort e tt filter åt gången, g enom att stödja dem m ed den ena hande n och dra spaken nedå t med den andra handen . • Diska filtren[...]

  • Page 34

    SE 3 4 34 EASY CLEANING TM Borttagning av fettfilter . Innan du påbörjar un derhålle t av utsug n i ngs- enheten EA SY CLEANI NG: • Slå ifrån k öksflä kten med de n bipolär a bry - taren installera d på försörjni ngsnätet e ller med huv udström brytaren. • Ta ut f ett filtre n ur köksf läkten. • Ta ut luktfiltren, v id köksfl?[...]

  • Page 35

    SE 3 5 35 Demontering av de diskbara de larna • För att avlä gsna s kydds gallren på s idorna av fl äkthjulen, ly ft upp låsta nden med s pet- sen av en skruvmejs el eller k ni v och v rid dem i pilens rik tning. • Ta tag i f läkthjulen i de f örberedda hålen och dra ut dem . RENGÖRING • Disk a f läkthjulen oc h sky ddsgallren m ed [...]

  • Page 36

    SE 3 6 36 ÅTERMONTERING N.B. För att undv ika om vända monteri ngar, har fläk thjule n dif ferentierade koppli ngar. • Monte ra f läkthjulen på de m otsvarande s tif- ten och try ck tills du hör klicket f ör fast- hakni ngen. • Monter a sky ddsgallren oc h låt tä nderna samma nfalla i läge “FREE” och vrid dem mot “LOCK”. • [...]

  • Page 37

    NO 3 7 37 ANBEFALINGER OG FORSLAG INSTALLASJON • Produsenten skal ik ke kunne holdes ansvarlig for eventuelle sk ader som oppstår som fø lge av feil el ler ufull stendig montering. • Minimum s ikkerhetsavstand mel lom komfyrtoppen og viftehette n er 650 mm. • Kontroller at nettspenningen e r i overensstemmelse med s penningen som er angitt [...]

  • Page 38

    NO 3 8 38 EGENSKAPER Dimensjoner 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Deler Ref. Antall Produk tets de ler 1 1 Kjøkk envift ens hoved del komplett med: Ko ntroll er, ly s, vif t eenhet, fil tre. 2 1 Utt rekk bart røk rør; best år av: 2.1 1 Øvers te røkrør 2.2 1 Neders te røkrør 9 1 Reduksj ons f lens me[...]

  • Page 39

    NO 3 9 39 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLA SJON Boring av hull i veggen og festi ng av konsollene Tegn op p følg ende på v egg en: • En vertika l linje helt opp til ta ket elle r til den øverste grensen, på midten av om rådet hvor kjøkk enviften sk al monte res. • En horiso ntal linje m in. 650 mm over plate toppen. •[...]

  • Page 40

    NO 4 0 40 Montering av kjøkkenviftens ho veddel • Før du hekt er på k jøkkenvif tens hove ddel, m å du stram me de to skruen e Vr som er pla ssert på hekt epunktene til kjøk kenvif- tens hov eddel. • Hek t kjøkke nviftens hove ddel på sk ruene 12a . • Stram til sk ruene 12a . • Skru på skruene Vr for å nivelle re kjøkk enviftens[...]

  • Page 41

    NO 4 1 41 ELEKTR ISK TILK OPLING • Kople kjøkke nvifte n til strømnettet m ed en topolet bry ter med en konta ktåpni ng på m inst 3 mm . • Fjer n fettfiltrene (se avsnitte t Vedlikehold) og kontrolle r at ko- plingssty kket til nettk abelen er korrek t innført i stikkontak ten til sugesystem et. Montering av røkr øret Øverste rø krør [...]

  • Page 42

    NO 4 2 42 BRUK S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Lys Tenner og slukker be l ys n ingen. S Led Viser at moto ren er slått på. V1 Motor Tenner og slukker innsug ningsmotor en ved m in. hastighe t. Denne ha stighete n er egne t til spesielt ly dløs kontinuerlig luf tsirkulasjon når de t er lite m atos. V2 Hastighet [...]

  • Page 43

    NO 4 3 43 VEDLIKEHOLD Fettfiltre RENG JØRI NG AV DE SE LV BÆ REND E ME TA LLI SK E FET TFI LT- RENE • Filtrene kan v ask es også i oppv askm askine n. De må vas kes ca. hv er andre m åned eller ofter e avhe ngig av bruksf orholdene . • Fjern filtre ne ett av gangen. Støtt dem med e n hånd mens du trekk er spake n nedove r med de n andre [...]

  • Page 44

    NO 4 4 44 B A EASY CLEANING TM Fjerning av fettfiltr ene Gjør som f ølger før du utføre r vedlike hold på suge syst emenhete n EASY CLEANI NG: • Frakople kj økke nviften m ed den topolete bry teren på s trømne ttet eller med hovedbry - teren. • Ta fe ttfiltrene ut av kjøkk enviften. • Fjern de aktive kullfiltrene (filtreringsv er- sj[...]

  • Page 45

    NO 4 5 45 Demontering av delene som kan vaskes • For å f jerne be sky ttelseristene p å siden a v vif tebladene må du løf te sperrea nordning en med spissen til et sk rujern eller en kniv og dreie dem i pilens retning. • Ta tak i vifte bladene i de bestemte hulle ne og trek k dem ut. RENGJØRING • Rengjør v ifteblade ne og be skyt telses[...]

  • Page 46

    NO 4 6 46 GJENMONTERING NB.: For ikke å bytte om monteringsr etningen ha r vif tebladene uli ke fester . • G jenmonter v iftebladene på de tilh ørende stiftene . Trykk helt til de hektes på plass. • Pass på at sperrea nordning ene st år i posi- sjon “FREE” og m onter besky ttelsesris tene. Drei deretter be skyttelsesristene m ot “LO[...]

  • Page 47

    FI 4 7 47 SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ASENNUS • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolim attomasta asennuksesta aiheutuvista v ahingoista • Pienin sallittu turvaetäi syys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm. • Tarkista, että käyt ettävän sähköverkon jännite vas taa liesikuvun sis ä- puolella ol evaan arvokilpeen merkitt[...]

  • Page 48

    FI 4 8 48 MITAT JA OSAT Mitat 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Osat Pos. Määrä Tuott een os at 1 1 Liesituul ettimen k oneisto: s äätimet , valo, puhalli n, suo- dattimet 2 1 Jatk ettavan ilm anvai htop utken osat: 2.1 1 Yläosa 2.2 1 Alaosa 9 1 Supi stus putki 1 50- 120 mm 10 1 Laippa ø 150 suuntaisve[...]

  • Page 49

    FI 4 9 49 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 ASENNUS Seinän poraus ja kannattimien kiinnitys Tee seuraavat merkinnät seinään: • pys tysuora v iiva k attoon tai m uuhun yläta soon asti tuulett imen as ennusaluee n kesk ikohtaa n • vaak asuora v iiva vähintä än 650 mm:ä keittota son y läpuolelle. • Aseta piirrok sen osoittam a[...]

  • Page 50

    FI 5 0 50 Liesituulettimen rungo n kokoaminen • Ennen rungon kiinnittäm istä on kiristettä vä rungon k iinnitys- kohtien k aksi ruuv ia Vr . • Kiinnitä r unko ru uveihin 12a . • Kiristä tukiruuvit 12 a . • Tasapainota liesituulettime n runko ruuv eilla Vr . 12a Vr Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTUL O Imuve rsio asennetaa n liittäm?[...]

  • Page 51

    FI 5 1 51 SÄHKÖLIITÄNT Ä • Liitä lie situuletin sä hköverkkoon turv akytkimen k autta, jonka kontak tien väli on ainakin 3 m m. • Poista ras vasuodattim et (katso kappale tta “Huolto”) ja v armista , että virta johdon liiti n on kunnolla k iinni im ulaitteessa Hormin asennus Ylähor mi • Levitä hiem an sivujen reuno ja, kiinni t[...]

  • Page 52

    FI 5 2 52 KÄYTTÖ S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Valot Syty ttää ja sammutta a valaistuksen. S Loiste diodi Moottori n käy nnist ystä ilma iseva loistediodi . V1 Moottori Säätää moottorin te hon pien immälle toimintano peudelle. Jatk uva, hilja inen tuuletus , joka soveltuu v ähäistä h öyrymäärää[...]

  • Page 53

    FI 5 3 53 HUOLTO Rasvasuodattimet METALLI STEN RA SVASU ODATTIM IEN PU HDIS TUS • Suodattimet v o idaan pestä my ös astia npesukoneessa . On suositeltava a pestä ne jok a toinen kuukausi. Jos tuuletti men k ä y ttö on erikois en runs asta, su ositellaan suodattim ien pesua us eamm in. • Poista suodattim et yksi kerrallaan; kanna ta toisell[...]

  • Page 54

    FI 5 4 54 EASY CLEANING TM Rasvasuodattimien irrottamine n Ennen EA SY CLEANING -i m ulaitteen h uol- toa toimi se uraavas ti: • poista t uuletin s ähköverk osta kytkem ällä päältä v irransyöttöjohdon k aksina painen kytk in tai katka isemalla virta pä ävirtaky t- kimestä • poista rasv asuodattim et • jos tuuletin toimii ki ertoil[...]

  • Page 55

    FI 5 5 55 Pestävien osien irr ottaminen • Puhaltim ia suojaavien sivusäle ikköjen pois- tamisek si nosta lukitustap pia y löspäin veit- sen tai ruuv imeisselin a vulla. K äännä sä- leikk öjä nuolen os oittamaan suun taan. • Vedä p uhaltim et ulos. PUHDISTUS • P ese p uhaltim et ja suojasäleiköt t avallisella astianp esuaineell a[...]

  • Page 56

    FI 5 6 56 KOKOAMINEN Huom. P uhaltim et on varustettu erilaisilla liittim illä niiden väärin päin asentam isen estämisek- si. • As enna puhaltim et paikoillee n niitä va staa- viin tappeih in. Paina puhaltim ia kevyes ti, kunnes ne naksahtav at paikoilleen. • Asenna suojasä leiköt paik oilleen. A seta säleik ön hammastus “FREE”-m [...]

  • Page 57

    [...]

  • Page 58

    [...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    436003494_v er1 The sym b ol on the pr oduc t or o n i ts pack aging i ndi c a tes t hat this pr o d uc t m ay n ot b e treat ed as hous e hol d w as t e. Inst ead it s hal l be han ded over t o the ap plicabl e col lectio n poi nt for t he recy cling o f elec trical and el ectroni c equi pment . By ensuri ng thi s pr oduct is dispo s ed of corre c[...]