Friedrich CP08 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Friedrich CP08. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Friedrich CP08 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Friedrich CP08 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Friedrich CP08 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Friedrich CP08
- nom du fabricant et année de fabrication Friedrich CP08
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Friedrich CP08
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Friedrich CP08 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Friedrich CP08 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Friedrich en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Friedrich CP08, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Friedrich CP08, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Friedrich CP08. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Room Air Conditioner Installation and Operation Manual MODEL NUMBER SERIAL NUMBER PURCHASE DATE CP Line 920-151-00 (7-05) C P08 ZQ08 ZQ10 115 Volts Registering Your Room Air Conditioner Model information can be found on the name plate located on the side of the unit near the control panel. Please complete and mail the own[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    ENGLISH T a b le of Contents Int r oduction ................................................................................. . 2 Sa f ety Precaution s ...................................................................... . 3 How to operate y our Friedrich ................................................... 5 Adjusting the Air Fl o w Directio n ..[...]

  • Page 4

    Bef ore Operating Y our Unit Make sure the wiring is adequate f or y our unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in figure 1. DO NO T use an extension cor d. The cord prov[...]

  • Page 5

    ENGLISH 3 Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. ■ Incorrect operation due to ignoring of instruction can cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. W ARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CA UTION This symbol indicates the poss[...]

  • Page 6

    4 T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D Sharp edges When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. • They are sharp and may cause an injury. Do not clean the air conditioner with water. • Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cau[...]

  • Page 7

    ENGLISH 5 Ho w to operate y our Friedrich Pow e r T emp F an Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Contr ol and Remote Contr ol Operations 1. POWER Operation begins when this button is pressed and stops when you press the button again. 2. TEMPERATURE CONTROL The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature. The thermost[...]

  • Page 8

    6 Ho w to operate y our Friedrich ZStar ® Function Contr ols When the air conditioner has finished cooling the room and is turned off or set to the fan position, wait at least 3 minutes before resetting to the cooling operation again. C A UTION HIGH COOL HIGH COOL MED F AN MED F AN LOW F AN LOW F AN LOW COOL LOW COOL MED COOL MED COOL 1 1 9 9 8 8 [...]

  • Page 9

    7 VENT CLOSE OPEN Pa r t A Adjusting the Air Flo w Direction V ent Control For maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation. OPEN the vent to discharge stale air. NOTE : Before using the ventilation feature, position the vent lever by pulling Part A out straight and snapping it into place. Adjusting the Air F[...]

  • Page 10

    8 Drain pipe Drain cap Care and Maintenance Turn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner. Air Filter The air filter behind the inlet grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks (or as necessary) to maintain optimal performance of the air conditioner. How to remo ve the air filter 1. The grill[...]

  • Page 11

    9 8 4 5 1 2 3 B A Power cord Power cord 7 13 11 14 12 10 6 9 15 Har d ware Location Pr oduct Features P ositioning the P ower cor d CAUTION This appliance should be installed in accordance with local and national wiring regulations. This manual acts as a guide to help to explain product features. 1. CABINET 2. FRONT GRILLE 3. AIR FILTER 4. AIR INTA[...]

  • Page 12

    10 22" to 36" Offset 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Sill Exterior Interior wall 20 1 / 12 " min. (Without frame cur tain) Stool 15" min (With frame cur tain) About 1 / 2 " 30"~60" Awning Cooled air Fence Over 20" Heat radiation How to Install the Unit 1. To prevent vibration and excess noise, make sure the un[...]

  • Page 13

    11 ENGLISH 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 Shipping Screws (Type A) (Type A) 5 11 11 5 5 9 Installation Kit Contents NO. NAME OF PARTS Q'TY 1 FRAME CURTAIN 2 2 SILL SUPPORT 2 3 BOLT 2 4 NUT 2 5 SCREW (TYPE A) 16 6 SCREW (TYPE B) 3 7 SCREW (TYPE C) 5 8 FOAM-STRIP 1 9 UPPER GUIDE 1 10 FOAM-PE 1 11 FRAME GUIDE 2 12 WINDOW LOCKING BRACKET 1 13 FO[...]

  • Page 14

    12 INDOOR OUTDOOR Sill Support 2 Nut 4 Bolt 3 INDOOR OUTDOOR Cabinet About 1 / 2 " Frame Guide 11 Screw(Type A) 5 Upper Guide Window stool Front Angle Window Sash Upper guide Frame Curtain 1 Foam-pe Foam-pe 13 Cabinet Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a line on center of the window stool. Carefully place[...]

  • Page 15

    13 Sash track Front Angle About 1 / 2 " Screw(Type B) 6 Screw(Type B) 6 Sill Support 2 Sill Support 2 Foam-Strip 8 Fig. 5 Type C 7 Fig. 6 Screw(Type A) Screw (Type A) Power cord Fig. 7 Fig. 8 6. The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/2") downward toward the outside (See Fig. 5). Adjust the bolt and the nut of Sil[...]

  • Page 16

    14 Window locking bracket 12 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 12. Attach the Window Locking Bracket with a Type C screw . (See Fig. 9) 13. Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the tabs on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. (See Fig. 10) 14. Pull down the inlet grille and secure i[...]

  • Page 17

    1 5 NOTE TO INSTALLER: Leave these instructions with the air conditioner after installation is completed. NOTE TO CONSUMER: Keep this Installation and Operation Manual for future use. Important notes: It is recommended that proper attire be worn during installation. For personal safety, this air conditioner must be properly grounded. It is importan[...]

  • Page 18

    115V~ P ower cord ma y include a current interrupter device . A test and reset button is provided on the plug case . The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not sta y engaged, discontinue use of the air conditioner and c[...]

  • Page 19

    1 7 T r oubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Normal Operation You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve e[...]

  • Page 20

    18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED W ARRANTY FIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEAR Revised 08/01 1. Air filters or fuses. 2. Products on which the model and serial numbers have been removed. 3. Products which have defects or da[...]

  • Page 21

    FRANÇAIS CP Line 920-151-00 (01/03) Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT Enregistrement de votre climatiseur de pièce Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétique située sur le côté de l'appareil, p[...]

  • Page 22

    22[...]

  • Page 23

    FRANÇAIS Félicitations ! V ous avez fait l'achat d'un c limatiseur de pièce de Friedrich. Friedric h est conçu pour offrir un maxi m um de con f o r t et de douceur de f onctionnement. T able des matières Int r oduction Mesures de sécurit é .................................................................... Fonctionnement de la t?[...]

  • Page 24

    2 Intr oduction A v ant d'utiliser v otre appareil Assurez-v ous que votre câb lage électrique est conf orme aux normes de f onctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou de déplacer l'appareil, veillez que l'intensit?[...]

  • Page 25

    FRANÇAIS 3 Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages. A VERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle. A TTENTION Ce symb[...]

  • Page 26

    4 T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D Bords pointus ATTENTION Lorsque le filtre à air doit ê tre retir é , ne pas toucher les parties m é talliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau. • L'eau peut s'in[...]

  • Page 27

    FRANÇAIS 5 Fonctionnement de la t élé commande Pow e r T emp F an Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Fonctionnement de la t élé commande 1. POWER Appuyez sur cette touche pour activer l'appareil et appuyez de nouveau pour le d é sactiver. 2. CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE Le thermostat surveille la temp é rature de la pi è ce afin d&apo[...]

  • Page 28

    6 Mode de fonctionnement de votre ZStar par Friedrich Les commandes ressem b leront à celles illustrées ci -dessous. Comma n des de fonctionnement ATTENTION Lorsque la pièce est suffisamment rafraîchie et que vous arrêtez le climatiseur ou que vous réglez  le ventilateur à une certaine vitesse, patientez au moins 3 minutes avant de lancer[...]

  • Page 29

    7 A FERM É VENTILA TION OUVER T Pi è ce Ré glage de l'orientation du d é bit d'air Commande de l ’ orifice de ventilation Pour une efficacit é maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la circulation de l'air de la pi è ce. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d' é vacuer l&apo[...]

  • Page 30

    8 Tuyau de drainage Bouchon de drainage Soins et entretien Avant de nettoyer le climatiseur, é teignez-le et d é branchez la fiche d'alimentation. Filtre à air Afin de maintenir l'efficacit é du climatiseur à son meilleur niveau, vous devriez nettoyer le filtre à air, situ é en arri è re de la grille de prise d'air, au moins [...]

  • Page 31

    9 Cordon d'alimentation Cordon d'alimentation 8 4 5 1 2 3 7 13 11 14 12 10 9 15 6 B A Installation du mat é riel Caract é ristiques par ticuli è res de l ’ appareil P ositionnement du cor don d ’ alimentation ATTENTION Cet appareil doit ê tre install é en fonction des normes é lectriques locales, r é gionales et nationales. L&a[...]

  • Page 32

    10 22" à 36" D é calage 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Seuil Ext é rieur Mur int é rieur 20 1 / 12 " min. (Sans volets d' é tanch é it é ) Rebord 15"min. (volet d' é tanch é it é inclus) Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" Auvent Air refroidi Cl ô ture 20" (51 cm) ou plus Radiation de chaleur [...]

  • Page 33

    11 FRANÇAIS 5 11 11 5 5 (TYPE A) (TYPE A) Vis d'e xp é dition 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 9 Contenu du n é cessaire d ’ installation Outils recommand és TOURNEVIS (+, -), R È GLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉP ARA TION DU CADRE 1. D é posez les vis situ é es de part et d'autre et à l'arri è re du bo î tier. [...]

  • Page 34

    12 INT É RIEUR EXT É RIEUR Support de seuil 2 É crou 4 Boulon 3 INT É RIEUR EXT É RIEUR Bo î tier Environ 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre 11 Vis (Type A) 5 Rail de guidage sup é rieur Rebord de fen ê tre Angle avant Ch â ssis de fen ê tre Rail de guidage sup é rieur Volet d' é tanch é it é 1 Joint d' é ta[...]

  • Page 35

    13 Coulisse de chassis Angle avant Environ 1 / 2 " Vis (Type B) 6 Vis (Type B) 6 Support de seuil 2 Support de seuil 2 Bande en mousse 8 Fig. 5 Type C 7 Fig. 6 Vis (Type A) Cordon d'alimentation Fig. 7 Fig. 8 Vis (Type A) 6. Installez le bo î tier avec une inclinaison d'environ 1/2" (1,27 cm) vers l'ext é rieur (Voyez la [...]

  • Page 36

    14 12 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 É trier de verrouillage de fen ê tre 12. Fixez l' é trier de verrouillage de fen ê tre à l'aide d'une vis de type C . (Voyez la fig. 9) 13. Fixez la grille avant au bo î tier en en ins é rant les languettes de la grille dans les encoches situ é es à l'avant du bo î tier. Poussez la grille j[...]

  • Page 37

    15 FRANÇAIS 37[...]

  • Page 38

    1 6 Donnees sur l'eletricite L 'UTILISATION DE CORDONS PROLONGA TEURS A cause des dangers potentiels nous vous deconseillons fortement l'utilisation de cordons prolongateurs. Toutefois, si vous tenez a les utiliser, servez-vous d' un cordon prolongateur REMARQUE : Le filage domestique en aluminium peut occasionner certains probl[...]

  • Page 39

    e 17 FRANÇAIS 39[...]

  • Page 40

    18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 Garantie limitée – Climatiseurs Friedric h GARANTIE LIMITÉE -PREMIÈRE ANNÉE GARANTIE LIMITÉE -DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE Revised 0801 T OUTES LES PI È CES - Si, dans les 12 mois suivant la date d ’ achat ini[...]

  • Page 41

    ESPAÑOL CP Line 920-151-00 (01/03) Acondicionador de aire para habitación Manual de Instalación y Operación NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located on the La información sobre el modelo puede hallarse en la placa ubicada en [...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    ¡Felicitaciones! Ha comprado un acondicionador de aire para habitación Friedri c h. El Friedrich está diseñado para pr oveer el máximo de bienestar y de tranquilidad. Contenidos Intr oducción .................................................................................. 2 Precauciones de seguridad .........................................[...]

  • Page 44

    2 Intr oducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en la figur[...]

  • Page 45

    ESPAÑOL 3 Safety Precautions Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. AD VERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECA UCION Este símbolo indica la p[...]

  • Page 46

    4 T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D Bordes afilados PRECA UCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes met á licas de la unidad interior. • Esto podr í a causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podr í a entrar en la unidad[...]

  • Page 47

    ESPAÑOL 5 Funcionamiento del contr ol remoto Pow e r T emp F an Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Funcionamiento del contr ol remoto 1. POWER (encendido) El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. 2. CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperatura de la habitaci ó n par[...]

  • Page 48

    Cómo hacer funcionar a su Friedri c h ZStar® La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Controles Cuando el acondicionador de aire haya terminado de enfriar la habitaci ó n y haya sido apagado o puesto en la posici ó n del ventilador, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a reiniciar la operaci ó n de enfriamiento[...]

  • Page 49

    7 A CERRAD A VENTILA CI Ó N ABIER T A Pa r t e Ajustar la direcci ó n del flujo de aire Contr ol de ventilaci ón Para m á xima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilaci ó n. Esto permitir á la circulaci ó n interna de aire. ABRA la ventilaci ó n para descargar el aire viciado. NOTA : Antes de usar la funci ó n de ventilaci ó n, coloque [...]

  • Page 50

    8 Ca ñ o de drenaje Tapa de drenaje Cuidado y mantenimiento Desconecte la energ í a y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtr o de Aire a El filtro de aire detr á s de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vez cada dos semanas (o cuando sea necesario) para mantener el rendimiento ó[...]

  • Page 51

    9 Cable el é ctrica Cab le el é ctrica 8 4 5 1 2 3 7 13 11 14 12 10 9 15 6 B A Instalaci ó n de la unidad Funciones del pr oducto Instalaci ó n del cable el é ctrica PRECAUCIÓN Este dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. Esta gu í a act ú a como ayuda para explicar las funciones del producto. 1. GABI[...]

  • Page 52

    22" a 36" saliente 1 / 2 " a 1 1 / 4 " Dintel Exterior P ared Interior 20 1 / 12 " min. (sin el marco de la cor tina) asiento 15" min (Con el marco de la cor tina) Alrededor de 1 / 2 " 30"~60" Protecci ó n Aire fresco Cerco Sobre 20" Radiaci ó n de calor Có mo instalar la unidad 1. Para prevenir [...]

  • Page 53

    10 ESPAÑOL 5 11 11 5 5 (TIPO A) (TIPO A) T ornillos de fijaci ó n 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 9 Contenidos de los conjuntos de instalaci ón Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, L Á PIZ, NIVEL PREP ARA CIÓN DEL CHASIS 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte pos[...]

  • Page 54

    12 ADENTRO AFUERA Soporte del dintel 2 Tuerca 4 Perno 3 ADENTRO AFUERA Gabinete Alrededor de 1 / 2 " Gu í a de marco 11 Tornillo(Tipo A) 5 Gu í a superior Asiento de la ventana Angulo frontal hoja de la ventana Gu í a superior Marco de la cortina 1 Burlete de espuma -pe Burlete de espuma -pe 13 Gabinete Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Instalaci[...]

  • Page 55

    Carril de la hoja de ventana Á ngulo frontal Aproximadamente 1 / 2 " Tornillo(Tipo B) 6 Tornillo(Tipo B) 6 Soporte del dintel 2 Soporte del dintel 2 Burlete de espuma 8 Fig. 5 Tipo C 7 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Tornillo (Tipo A) Tornillo (Tipo A) Cable de alimentaci ó n 6. El gabinete debe ser instalado con una ligera inclinaci ó n (aproximadame[...]

  • Page 56

    Abrazadera de fijaci ó n 12 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 12. Agregue la abrazadera de fijaci ó n con un tornillo Tipo C (ver Fig. 9) 13. Agregue la parrilla frontal al gabinete insertando las pesta ñ as en la parrilla dentro de las pesta ñ as del frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije en el lugar. (ver Fig.10) 14. Tire hacia abajo [...]

  • Page 57

    15 ESPAÑOL 57[...]

  • Page 58

    1 6 58[...]

  • Page 59

    17 ESPAÑOL 59[...]

  • Page 60

    18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMIT AD A -UNID ADES DE AIRE A CONDICIONADO FRIEDRICH GARANTIA LIMIT ADA -PRIMER AÑO GARANTIA LIMIT ADA -DEL SEGUNDO AL QUINT O AÑO Revised 0801 T ODAS LAS P AR TES: Si cualquiera de las parte[...]

  • Page 61

    19 Memo 61[...]

  • Page 62

    18 920-151-00 (7-05) Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Visit our web site at www.friedrich.com P/NO.: 3828A21016C 62[...]