Gardena ComfortCut 30 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gardena ComfortCut 30. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gardena ComfortCut 30 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gardena ComfortCut 30 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gardena ComfortCut 30 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gardena ComfortCut 30
- nom du fabricant et année de fabrication Gardena ComfortCut 30
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gardena ComfortCut 30
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gardena ComfortCut 30 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gardena ComfortCut 30 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gardena en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gardena ComfortCut 30, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gardena ComfortCut 30, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gardena ComfortCut 30. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GA RDE NA ® D GB F NL S DK FIN N I E P PL H CZ SK GR RUS SLO HR SRB BIH UA RO TR BG AL ES T LT LV ErgoCut 48 Art. 88 7 5 ErgoCut 58 Art. 88 7 6 D Betriebsanleitung Elektro-Heck enschere GB Operating Instructions Electric Hedge T rimmer F Mode d’emploi T aille-haies électrique NL Instructies voor gebruik Elektrische heggenschaar S Bruksan visnin[...]

  • Page 2

    Juiste gebruik : Let op Inhoudsopgave GARDENA Elektrische heg genschaar ErgoCut 48 / ErgoCut 58 Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. Leest u deze instructies voor gebruik zorgvuldig door en houdt u zich aan de aanwijzingen. Maak u aan de hand van deze instr ucties v oor gebruik ver trouwd met de elektrische heggensc[...]

  • Page 3

    NL 25 Algemene veiligheidswaarschuwingen v oor elektri- sche gereedschappen. W AARSCHUWING ! Lees alle veiligheidsaanwijzingen en alle instructies. Het niet opvolgen v an de waarschu- wingen en instructies kan stroomschokken, brand en / of er nstig letsel tot ge volg heb ben. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toek omstig gebru[...]

  • Page 4

    26 NL 26 g) Gebruik het elektrisch gereedschap, de hulpstuk- ken messen etc. in overeenstemming met dez e instructies. Houd tevens rekening met de werkcondi- ties en het doeleinde. Het gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan die w aarvoor het bedoeld is, kan tot ge vaarlijk e situaties leiden. 5. Onderhoud Laat het elektri[...]

  • Page 5

    Heggenschaar aansluiten : W erkstanden : NL 27 2 1 4 5 3 Mes 90 ° draaien : 3. Bediening GEV AAR ! Gevaar v oor lichamelijk letsel ! A V V oor het aansluiten het verlengsnoer 4 altijd uit het stopcontact trekken en de mesbescher- ming 1 op het mes 2 schuiven. V Tijdens het aansluiten de heggenschaar niet aan de mesbescherming 1 vasthouden. GEV AAR[...]

  • Page 6

    28 Heggenschaar reinigen : Opslaan : Afvalverwijdering : (volgens RL 2002 / 96 / EG) GEV AAR ! Gevaar v oor lichamelijk letsel ! A Gev aar v oor snijwonden wanneer de heggenschaar niet automatisch uitschakelt. V Overbrug nooit de veiligheidsvoorzieningen (b. v . door vastbinden v an de startknop). Heggenschaar star ten : De heggenschaar is uitgerus[...]

  • Page 7

    6. Opheffen van storingen GEV AAR ! Gevaar v oor lichamelijk letsel en elektrische schokken ! A V V oor het verhelpen van storingen de stekker uit het stopcontact trekken en de mesbescher- ming 1 op het mes 2 schuiven. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De heggenschaar start niet Het verlengsnoer is er niet v Het verlengsnoer erin steken ingestoke[...]

  • Page 8

    30 NL 9. Ser vice / Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (v anaf de aankoop- datum). Deze garantie heeft betrekking op alle wez enlijke def ecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de le vering van een v ervan- gend apparaat of do[...]

  • Page 9

    199 LV D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sof ern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem T eileaustausch nicht unsere Original GARDENA T eile oder von uns freigegebene T eile verwendet werden [...]

  • Page 10

    200 PL Odpowiedzialnoњж za produkt Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez [...]

  • Page 11

    201 D EU-Konf ormitätserklärung Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str . 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards er- füllen. Bei [...]

  • Page 12

    202 Schall-Leistungspegel : gemessen / garantier t Noise lev el : measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau : gemeten / gegarandeerd Ljudnivå : uppmätt / garanterad Lydtryksniveau : afmålt / garanti Melun tehotaso : mitattu / taattu Livello rumorosità : testato / garantito Nivel sonoro : medido / garantizado[...]

  • Page 13

    204 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D - 89079 Ulm Produktfragen : (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen : (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.com Albania EIG Sh.p.k - Rruga. Siri Kodra Blloku i Magazinav e F rigoriferi Metalik Blu 4000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. V era 745 (C1414AOO) Buenos Ai[...]