GE 31-31524-1 09-12 GE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation GE 31-31524-1 09-12 GE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel GE 31-31524-1 09-12 GE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation GE 31-31524-1 09-12 GE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation GE 31-31524-1 09-12 GE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif GE 31-31524-1 09-12 GE
- nom du fabricant et année de fabrication GE 31-31524-1 09-12 GE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement GE 31-31524-1 09-12 GE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage GE 31-31524-1 09-12 GE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles GE 31-31524-1 09-12 GE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service GE en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées GE 31-31524-1 09-12 GE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif GE 31-31524-1 09-12 GE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation GE 31-31524-1 09-12 GE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GE Appliances Installation Instructions Built -In Dishw asher If you have questions, call 800. GE. CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GE Appliances.com. In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www .geappliances.ca IMP ORT ANT – The dishwasher MUST be installed to allow for future r emoval from the enclosure if service is requir [...]

  • Page 2

    T OOLS YOU WILL NEED: • Phillips-head screwdriver • 1/4" and 5/16" nutdriver • 6" Adjustable wrench • Level • Carpenter's square • Measuring tape • Safety glasses • Flashlight • %XFNHWWRFDWFKZDWHUZKHQÀXVKLQJWKHOLQH • 15/16" socket (optional for skid remov al) • Gloves • Pliers F[...]

  • Page 3

    Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when requir ed by local codes and ordi- nances. The air gap must be installed according to manufactur er ’s instructions. PREP ARE DISHW ASHER ENCLOSURE • The rough cabinet opening must be at least 24" deep , 24" wide and approximately 34-1/2" high fr om floo[...]

  • Page 4

    For models equipped with power cord: Do not modif y the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet , have a proper outlet installed by a qualified technician. Cabinet Preparation & Wire Routing • The wiring may enter the opening from either side, r ear or the floor within the shaded area illustrated above in Figur e E and[...]

  • Page 5

    PREP ARE HO T W A TER LINE NOTE: GE recommends copper tubing for the water line, but if RXFKRRVHWRXVHÀH[LEOHKRVHXVH*(·V WX28X326 ÀH[LEOH braided hose. • The water supply line (3/8” copper tubing or flexible braided hose) may enter from either side, r ear or floor within the shaded area shown in Figur e F [...]

  • Page 6

    Sound Barrier Bottom Front View Tape NOTE: If installing a Cus- tom Door Panel (available on some models), please follow the instructions found in the Custom Door Panel kit . • With dishwasher on the wood base, check the door balance by opening and closing the door . • Door is properly balanced if, when opened, it self closes within 20° from v[...]

  • Page 7

    STEP 8: INST ALL DRAIN HOSE T O DRAIN LOOP Connect drain loop end to drain hose using the screw clamp as shown in the figure. STEP 7: INST ALL 90° ELBOW • Thread 90° elbow onto the water valve. • Do not overtighten elbow . Water valve bracket could bend or water valv e fitting could break. • Position the end of the elbow to face the rear of[...]

  • Page 8

    Bracket Dishwasher Installation S T E P 1 1 : SLIDE DISHW ASHER THREE-FOURTHS OF THE W A Y INT O CABINE T IMP ORT ANT – Do not push against front panel with knees. Damage will occur . • Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time. • As you proceed, pull the drain hose thr ough the opening un[...]

  • Page 9

    STEP 14: PUSH DISHW ASHER INTO FINAL P OSITION • Check the tub insulation blanket , if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be “bunched up” and it must not interfere with the door springs. If the insulation is “bunched up” or interfering with the springs, straighten and recenter the blanket prior to sl[...]

  • Page 10

    Dishwasher Installation 10 STEP 16: P OSITION DISHW ASHER, SECURE T O COUNTERT OP OR CABINE T In this step you will need the 2 Phillips special head scr ews from the scr ews set aside in Step 1. The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides. When the underside of the countertop is wood, use Method 1 . Use Method 2 when the u[...]

  • Page 11

    • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secur e hose with a screw-type clamp. Waste Tee Installation Method 1 – Air gap with waste tee or disposer Disposer Installation Waste Tee Installation Method 2 – “High drain loop ” with waste tee or disposer With this method you will need the d[...]

  • Page 12

    Dishwasher Installation STEP 20: PRE TEST CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. • Check to be sure power is OFF . • Open door and remove all foam and paper packaging. • Locate the Owner ’s Manual set aside in Step 1. • Read the Owner ’s Manua[...]

  • Page 13

    Dishwasher Installation STEP 24: REPL ACE T OEKICK • Place toekick against the pre-toekick (on some models) and legs of the dishwasher . Figure AH Attachment Screws T oekick • Align the toekick with the bottom edge and make sure it is DJDLQVWWKHÀRRU  • Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The WRHNLFNVKRXOGVWD?[...]

  • Page 14

    Notes 14[...]

  • Page 15

    Notes 15[...]

  • Page 16

    GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com © 2013 General Electric Company SPECIFICA TIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE[...]

  • Page 17

    Appar eils ménagers GE Appliances Dir ectives d’installation Lave-v aisselle encastr é Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visit ez notre site Web: www .electromenagersge.ca IMP ORT ANT – Le lave-vaisselle DOIT êtr e installé de manière à ce qu’il puisse êtr e sorti de son emplacement si des réparations sont nécessair [...]

  • Page 18

    OUTILS NÉCESSAIRES: • Tournevis Phillips • T ourne-écrous de 6,3 mm (1/4 po) et de 7,9 mm (5/16 po) • Clé à molette de 15,2 cm (6 po) • Niveau • Équerre de charpentier • Ruban à mesurer • Lunettes de sécurité • Lampe de poche • Seau pour recueillir l’eau lors du rinçage de la conduite d’eau • Clé à douille de 23,8[...]

  • Page 19

    Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccor d en T ou broyeur à déchets Il faut installer une coupure anti-r efoulement lorsqu’elle est exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur . Cette coupure anti- refoulement doit êtr e installée conformément aux directives données par le fabricant . PRÉP ARA TION DE L’OUV[...]

  • Page 20

    Dans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation: Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’ appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant , faites installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié. Préparation des armoir es et cheminement des fils • Les fils peuvent entrer dans l’ouv e[...]

  • Page 21

    PRÉP ARA TION DE L’ ALIMENT A TION EN E AU CHA UDE REMARQUE: GE recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivr e pour la conduite d’alimentation en eau, mais v ous pouvez choi- VLUXQERDXÀH[LEOHWUHVVpQR WX28X326 de GE. • La conduite d’alimentation en eau (tuy au de cuivre de 9,5 mm [3/8 po] ou boyau flexible tressé) p[...]

  • Page 22

    REMARQUE : Si vous installez un panneau personnalisé RȺHUWVXUFHU WDLQVPRGqOHV veuillez suivre les instructions fournies avec la trousse du panneau personnalisé. • Sans enlever la base de bois GXODYHYDLVVHOOHYpUL¿H] l’équilibre de la porte en l’ouvrant et en la fermant . • La porte est correctement é[...]

  • Page 23

    É T APE 7: INST ALL A TION DU COUDE DE 90° • Vissez le coude de 90° dans l’électrovanne. • Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de l’électr ovanne pourrait se casser . • T ournez l’extrémité du coude pour qu’il pointe vers l’arrièr e du lave-vaisselle[...]

  • Page 24

    Installation du lave-vaisselle É T APE 11: INSERTION A UX TR OIS QUAR TS DU L A VE-V AISSELLE DANS L’OUVER TURE IMP ORT ANT – Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l’ appareil. • Saisissez le panneau avant de l’ appareil par les côtés et faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture de quel[...]

  • Page 25

    Figure U Installation du lave-vaisselle 9 Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des dommages au panneau avant ou un problème d’efficacité de lavage. Vérifiez l’ alignement du lave-vaisselle avant d’ouvrir la porte afin de prévenir tout dommage au panneau de la porte. Assurez-vous que la conduite d’eau et le câble[...]

  • Page 26

    Supports latéraux Bouchons Vis Vis Comptoir de surface solide Installation du lave-vaisselle 10 É T APE 16: FIXA TION DU L A VE-V AISSELLE AU- DESSOUS DU COMPT OIR OU A UX CÔ TÉS DES ARMOIRES Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1. Le lave-vaisselle doit être fixé a[...]

  • Page 27

    • Branchez le boyau de vidange à la coupure anti- refoulement , au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode choisie pr écédemment . Fixez solidement le boyau à l’ aide d’un collier à vis sans fin. Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccor d en T ou broyeur à déchets Installation avec raccord en T [...]

  • Page 28

    Installation du lave-vaisselle É T APE 19: BRANCHEMENT DE L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE Si un cordon d’ alimentation pour vu d’une fiche est déjà installé sur l’appar eil, passez à l’étape 20. É T APE 20: LISTE DE CONTRÔLE PRÉLIMINAIRE Passez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour éviter des fr[...]

  • Page 29

    Installation du lave-vaisselle É T APE 21: ESSAI DU LA VE-V AISSELLE A VEC DE L’EAU • Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appar eil est doté d’un cordon d’ alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale. • Sélectionnez un cycle à exécuter et pressez la touche Start (Démarrer) . • Vérifiez que la porte e[...]

  • Page 30

    14 Figure AH É T APE 24: RÉINST ALL A TION DU P ANNE A U INFÉRIEUR • Placer le panneau inférieur contre le panneau inférieur préalable (sur certains modèles) et les pieds du lave-vaisselle. • Alignez le panneau inférieur par rapport au bas de la por te et assurez-vous qu’il r epose sur le plancher . ,QVpUH]HWVHUU H]OHV?[...]

  • Page 31

    Notes 15[...]

  • Page 32

    GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 www .electromenagersge.ca © 2013 General Electric Company LES SPÉCIFICA TIONS PEUVENT Ê TRE MODIFIÉES S ANS PRÉ A VIS[...]

  • Page 33

    GE Appliances Instrucciones de Instalación Lav av ajillas Incorporado Ante cualquier duda, comuníquese al 800.GE. CARES (800.432.2737) o visit e nuestro sitio web en: GE Appliances.com. En Canadá, comuníquese al 1.800.561.3344 o visit e www .geappliances. ca. IMP ORT ANTE – El lavavajillas DEBE ser instalado para permitir el retir o futuro de[...]

  • Page 34

    HERRAMIENT AS NECESARIAS: • Destornillador Phillips • Llave de tuercas de ¼” y de 5/16” • Llave ajustable de 6” • Nivel • Escuadra de carpintero • Cinta de medición • Gafas de seguridad • Linterna • Balde para contener el agua al desagotar la línea • To macorriente de 15/16” (opcional para el retir o de la base) • G[...]

  • Page 35

    Método 1 – Brecha de aire con T de desechos o eliminador de desechos Se deberá usar una brecha de air e cuando los códigos y ordenanzas locales lo r equieran. La brecha de air e deberá ser instalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. PREP ARE EL AMURADO DEL L A V A V AJILL AS • La abertura rústica del gabinete deberá tener p[...]

  • Page 36

    Con los modelos equipados con cable de corriente: No modifique el enchufe provisto con el electr odoméstico; si no coincide con el tomacorriente, solicite la instalación de un tomacorriente apropiado a un electricista calificado . Preparación del Gabinete y Enrutador del Cable • El cableado podrá ingresar por la abertura de cualquiera de los [...]

  • Page 37

    PREP ARACIÓN DE LA LÍNE A DE AGU A CALIENTE NOT A : GE recomienda el uso de tuberías de cobr e para la línea de agua, pero si decide usar una manguera flexible, use la manguera trenzada flexible WX28X326 de GE. • La línea de suministro de agua (la tubería de cobre de 3/8” o la manguera trenzada flexible) podrá ingr esar desde cualquiera [...]

  • Page 38

    NOT A : I Si instalará un Panel Personalizado de la Puerta (disponible en algunos modelos), siga las instrucciones que se encuentran en el kit del Panel Personalizado de la Puerta . • Con el lavavajillas en la base de madera, controle el equilibrio de la puerta abriendo y cerrando la misma. • La puerta está correctamente equilibrada si, una v[...]

  • Page 39

    P ASO 8: INST ALE LA MANGUERA DE DESAGÜE AL BUCLE DE DESA GÜE Conecte el extremo del bucle de desagüe a la manguera de desagüe usando una abrazadera de tornillo, como se muestra en la figura. P ASO 7: INST ALE UN CODO DE 90º • Enrosque un codo de 90º en la válvula de agua. • No ajuste el codo en exceso. El soporte de la válvula de agua [...]

  • Page 40

    Instalación del Lavavajillas P ASO 11: DESLICE EL LA V A V A JILL AS TRES CU AR T OS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINE TE IMP ORT ANTE – No lo empuje contra el panel frontal con las r odillas. Se producirán daños . • To me los laterales del panel frontal y deslice el lavav ajillas en la abertura de a pocas pulgadas por vez. • Al proceder , e[...]

  • Page 41

    P ASO 14: C OLOQUE EL LA V A V AJILL AS EN SU P OSICIÓN FINAL • Controle que la manta aislante, si está pr esente, esté envuelta de forma pareja alr ededor de la tubería. No debería estar “amontonada” y no debe interferir con los resortes de la puerta. Si el aislante está “amontonado” o interfiere con los resortes, alargue y vuelva [...]

  • Page 42

    10 Figura W Instalación del Lavavajillas • El lavavajillas está corr ectamente nivelado cuando el indicador de nivel está centrado de izquierda a der echa y del frente a la parte trasera. Además, la puerta del lavavajillas se debería cerrar sin golpear el costado de la tubería . • Reemplace el estante inferior . • Empuje cada estante ha[...]

  • Page 43

    Instalación del Lavavajillas P ASO 16: P OSICIONE EL L A V A V A JILL AS, ASEGURE EL MISMO A L A MESADA O EL GABINE TE En este paso, necesitará los 2 tornillos con cabeza especial Phillips, de los tornillos que separó en el Paso 1. El lavavajillas deberá estar asegurado a la mesada o a los costados del gabinete. Cuando el lado inferior de la me[...]

  • Page 44

    12 • Conecte la línea de desagüe a la brecha de air e, la T de desechos o el eliminador de desechos, usando el método determinado previamente. Asegur e la manguera con una clavija tipo tornillo. Método 1 – Brecha de aire con T de desechos o el eliminador de desechos Método 2 – “Bucle de desagüe alto " con T de desechos o el elimi[...]

  • Page 45

    Instalación del Lavavajillas P ASO 20: LIST A DE CONTROL DE EV ALU ACIÓN PREVIA Revise esta lista luego de instalar el lavavajillas, a fin de evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las cuales no están cubiertas por su garantía. • Asegúrese de que el encendido esté en OFF (Apagado). • Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y [...]

  • Page 46

    14 Instalación del Lavavajillas PASO 23: POSICIONE EL AISLANTE, EL PRE- Z ÓC AL O, Y LA BA RR E R AD E S ON I DO (en algunos modelos) Saltee este paso si el paquet e de aislación del sonido no es suministrado con el lavavajillas. • Ubique el paquete del aislante de sonido y los paquetes de pre- zócalos dentro del lavav ajillas. • Posicióne[...]

  • Page 47

    Instalación del Lavavajillas 15 Figura AH • Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúr ese de que esté contra el piso. • Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al zócalo. El zócalo deberá permanecer en contacto con el piso. • Al reinstalar el zócalo en modelos con una barr era de sonido, asegúrese de que el extr emo inferi[...]

  • Page 48

    GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com © 2013 General Electric Company ESPECIFICACIONES SU JE T AS A CAMBIOS SIN A VISO PREVIO[...]