Generac 5939 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 66 pages
- 16 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Portable Generator
Generac 0043736, 0046265
64 pages 4.46 mb -
Portable Generator
Generac 004090-2, 004091-2, 004092-2, 004093-2, 004094-2, 004095-2, 004096-2, 004097-2, 004474-0
52 pages 3.44 mb -
Portable Generator
Generac RD01523GDAE
60 pages 16 mb -
Portable Generator
Generac QT030
4 pages 0.78 mb -
Portable Generator
Generac RG03624GNAX
60 pages 16 mb -
Portable Generator
Generac RG03624JNAX
60 pages 16 mb -
Portable Generator
Generac 0047210, 0047220, 0047230, 0047240, 0047250, 0047251, 0047252, 0047253, 0047260
52 pages 3.53 mb -
Portable Generator
Generac RD04834ADAE
60 pages 16 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Generac 5939. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Generac 5939 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Generac 5939 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Generac 5939 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Generac 5939
- nom du fabricant et année de fabrication Generac 5939
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Generac 5939
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Generac 5939 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Generac 5939 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Generac en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Generac 5939, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Generac 5939, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Generac 5939. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Owner's Manual GP Series P or table Generator www .generac.com or 1-888-436-3722 DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator .[...]
-
Page 2
Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ............................................................. 3 General Information ..................................[...]
-
Page 3
INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per formance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any por tio[...]
-
Page 4
GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer . Inspect the generator regularly , and contact the nearest Authorized Dealer for par ts needing repair [...]
-
Page 5
ELECTRICAL HAZARDS • The generator produces dangerously high voltage when in operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, etc., while the unit is r unning, even on equipment connected to the generator . Ensure all appropriate covers, guards and bar riers are in place before operating the generator . • Never handle any kind [...]
-
Page 6
4 1.1 UNP ACKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessor y box. • Remove the generator from car ton. 1.1.1 ACCESSORIES Check all contents. If any par ts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. • 1 - Owner ’s Manual • 1 - Handle Assembly • 1 - Liter Oil SAE 30 • 2 - Frame F oot • 2[...]
-
Page 7
5 1.3 EMISSIONS INFORMA TION The Environmental Protection Agency (and California Air Resource Board for generators cer tified to CA standards) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine what standards the generator meets, and to deter mine whi[...]
-
Page 8
6 Figure 2C - Control P anel (C SA Models) 20 9A 19 3 2 1 Figure 3 - Generator Controls 17 18 6 5 11 15 16 Figure 4 - Generator Controls 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 5): There will be a "CHG OIL" message ever y 100 hours. The message will flash one hour before and one hour af ter [...]
-
Page 9
7 Figure 6 - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle 2.3.2 120 VAC, 20 AMP , GFCI DUPLEX RECEPT ACLE (CARB ONL Y) This is a 120 V olt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to power 120 V olt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20[...]
-
Page 10
8 2.4.1 GROUNDING THE GENERA TOR WHEN USED AS A PORT ABLE This generator has an equipment ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This allows the generator to be used as a por table without grounding the frame of the generator as specified in NEC [...]
-
Page 11
9 2.6 WA T T AGE REFERENCE GUIDE Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Running W atts *Air Conditioner (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Air Conditioner (24,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800 *Air Conditioner (40,000 Btu) . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 12
10 Never light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPL OSIVE. Never permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. 1. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do not use any gasoline with more than 10% added ethanol. Do not us[...]
-
Page 13
11 Figure 12 - Choke P osition CHOKE LEVER LEF T = CHOKE (ST AR T) RIGHT = RUN 2.9 ST ARTING ELECTRIC ST ART ENGINES Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before star ting the engine. 2. Make sure the unit is in a [...]
-
Page 14
12 Maintenance Use batter y charger plug to keep the batter y charged and ready for use. Batter y charging should be done in a dr y location. 1. Plug charger into “Battery Charger Input” jack, located on the control panel. Plug wall receptacle end of the batter y charger into a 120 V olt AC wall outlet. 2. Unplug batter y charger from wall outl[...]
-
Page 15
13 Maintenance 3.4.1 GENERA TOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dr y environment where it will not be exposed to excessive dust, dir t, moisture or any cor rosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , leaves, or any other f[...]
-
Page 16
14 Figure 15 - Battery Connections RED (+) BLACK (-) 3.5 SERVICE AIR FIL TER The engine will not r un properly and may be damaged if using a dir ty air filter . Clean the air filter ever y 50 hours or once a year (Figure 16). Clean or replace more of ten if operating under dusty conditions. The air filter par t number is 0G84420151. 1. Remove air f[...]
-
Page 17
15 3.7 GENERAL The generator should be star ted at least once ever y 30 days and be allowed to r un at least 30 minutes. If this cannot be done and the unit must be stored for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. NEVER store engine with fuel in tank indoors or in enclosed, poorly ventilated [...]
-
Page 18
16 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact Authorized[...]
-
Page 19
17 Notes[...]
-
Page 20
Manual P ar t No. 0K0172 R ev . F (12/13/13) Printed in China[...]
-
Page 21
19 Manual del propietario Generador por tátil Serie GP GARANTÍA LIMIT ADA DE 2 AÑOS 2 AÑOS www .generac.como 1-888-436-3722 PELIGRO ¡GASES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones! NO ESTÁ DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA. GUARD[...]
-
Page 22
20 Introducción .......................................................... 21 Lea este manual minuciosamente ........................ 21 Reglas de seguridad ............................................. 21 Índice de normas ............................................................................... 23 Información general......................[...]
-
Page 23
21 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire diseñado para suministrar alimentación eléctrica para utilizar cargas eléctricas donde no haya alimentación de ser vicio público disponible o como re[...]
-
Page 24
22 22 PELIGROS GENERALES • NUNCA opere la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puer tas y ventanas están abier tas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y póngase en con[...]
-
Page 25
23 23 PELIGRO ELÉCTRICO • Elgenerador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en funcionamiento. Evite el contacto con cables, terminales, conexiones, etc. desnudos mientras la unidad está funcionando, aún en los equipos conectados al generador . Asegúrese de que todas las cubier tas, protecciones y barreras adecuadas estén coloc[...]
-
Page 26
24 1.1 DESEMBALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722. • 1 - Manual del propietario • 1 - Conjunto de man[...]
-
Page 27
25 1.3 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EP A) (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadores cer tificados conforme a las nor mas de California) requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporación. Localice la etiqueta adhesiva sobre cumplim[...]
-
Page 28
26 Figura 2C - T ablero de control (modelos C SA) 20 9A 19 3 2 1 Figura 3 - Controles del generador 17 18 6 5 11 15 16 Figura 4 - Controles del generador 2.2 HORÓMETRO El horómetro lleva un registro de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado (Figura 5): Se visualizará un mensaje "CHG OIL" (Cambiar aceite) cada 100 [...]
-
Page 29
27 Figura 6 - T omacorriente doble de 120 VCA, 20 A 2.3.2 TOMACORRIENTE DOBLE CON INTERRUPTOR POR F ALL O DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI) DE 120 VCA, 20 A (CARB SOLAMENTE) Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada toma para proporcionar alimentación a cargas el?[...]
-
Page 30
28 PELIGRO Usar un generador en interiores L O PUEDE MA TAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler . NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN SI la puerta y las ventanas se encuentran abiertas. Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ven[...]
-
Page 31
29 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN WA T TS Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts en marcha *Acondicionador de aire (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Acondicionador de aire (24,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800 *Acondicionador de aire (40 000 Btu) . . . . . . . . [...]
-
Page 32
30 2.7.2 CÓMO AGREGAR GASOLINA PELIGRO Nunca llene el tanque de combustible en interiores. Nunca llene el tanque de combustible mientras la unidad está funcionando o caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el motor se enfríe completamente antes de llenar el tanque de combustible. NO encienda un cigarri[...]
-
Page 33
31 Figura 11 - Interr uptor de arranque/parada (ON/OFF) del motor INTERRUPTOR ON/OFF DEL MO TOR SOL O MOT ORES CON ARRANQUE C ON TIRADOR Figura 12 - P osición del cebador P ALANCA DEL CEBADOR IZ QUIERDA = CEBADO (ARRANQUE) DERECHA = MARCHA 2.9 ARRANQUE DE MOTORES CON ARRANQUE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Nunca arranque o pare el motor con di[...]
-
Page 34
32 2.12 CARGA DE LA BA TERÍA (UNIDADES CON ARRANQUE ELÉCTRICO SOLAMENTE) P ELIGRO Las baterías de almacenamiento emiten gas hidrógeno explosivo durante la recarga. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La chispa más pequeña puede encender el hidrógeno y causar u[...]
-
Page 35
33 3.3.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 5.5/6.5 kW Cilindrada ................................................................................ 389 cm 3 Tipo de bujía ...................................... NHSP LDF7TC o Champion N9YC Núm. de pieza de la bujía. ................................................. 0G84420101 Luz de la bujía .............[...]
-
Page 36
34 3.4.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use una bujía Champion N9YC o equivalente. Sustituya la bujía cada 200 horas. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor . 1. P are el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía. 2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retírela de la tapa de cilindro. 3. Ajuste la [...]
-
Page 37
35 Figura 17 – T amiz del supresor de chispas Abrazadera Chispa arrestor pantalla Chispa arrestor cono NOT A: Para pedir un nuevo filtro de aire o tamiz supresor de chispas, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-800-333-1322. 3.6 HOLGURA DE VÁL VULAS • Admisión — 0.15 ± 0.02 mm (frío), (0.006[...]
-
Page 38
36 4.1 GUÍA DE RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to. 2. Conexión deficiente o conjunto de cables de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador . 1. Reconecte el disyuntor . 2. Revise y repare. 3. Conect[...]
-
Page 39
37 Notas[...]
-
Page 40
Manual P ar te No. 0K0172 Rev . F (13/12/13) Impreso en China[...]
-
Page 41
39 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel d'entretien Générateur por table série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. ?[...]
-
Page 42
40 Introduction ........................................................... 41 Lire attentivement ce manuel ............................... 41 Règles de sécurité ................................................ 41 Index des normes......................................................... 43 Informations générales ...............................[...]
-
Page 43
41 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems,Inc. Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute per for mance, refroidie à l'air , conçue pour four nir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun réseau électri[...]
-
Page 44
42 DANGERS GÉNÉRAUX • NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dans un véhicule, ou à l'intérieur même si les por tes et les fenêtres sont ouver tes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que la maintenance de cet équipement soit effectuée par un dépositaire agréé. Inspecter régulièrement la géné[...]
-
Page 45
43 RISQUES ÉLECTRIQUES • La génératrice produit une tension dangereusement haute pendant son fonctionnement. Éviter le contact avec les fils nus, les bornes, les branchements, etc., pendant le fonctionnement de l'unité, même sur l'équipement branché à la génératrice. S'assurer que tous les couvercles, les dispositifs de [...]
-
Page 46
44 1.1 DÉBALLAGE • Retirer tout le matériel d'emballage. • Retirer la boîte d'accessoires. • Retirer le générateur de la boîte. 1.1.1 ACCESSOIRES Vérifier l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un dépositaire agréé. • 1 - Manuel de l'utilis[...]
-
Page 47
45 1.3 INFORMA TIONS AU SUJET DES ÉMISSIONS L'Agence de protection de l'environnement (et le Comité des ressources de l'air de la Californie pour les générateurs cer tifiés selon les normes CA) exige que ce générateur soit conforme aux nor mes d'émissions d'échappement et par évaporation. Identifiez l'étique[...]
-
Page 48
46 Schéma 2C - P anneau de commande (modèles C SA) 20 9A 19 3 2 1 Schéma 3 - Commandes du générateur 17 18 6 5 11 15 16 Schéma 4 - Commandes du générateur 2.2 HOROMÈTRE L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignot[...]
-
Page 49
47 Schéma 6 - Prise double de 120 Volts C A , 20 Amp 2.3.2 120 VAC, 20 AMPÈRES, EN DUPLEX GFCI RÉCIPIENT (CARB SEULEMENT) Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type « pousser pour réenclencher » de 20 A (Schéma 6A). Utiliser chaque prise pour alimenter les charges électriques monop[...]
-
Page 50
48 DANGER L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices rejettent du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un gaz toxique invisible et inodore. NE JAMAIS utiliser la génératrice à l’intérieur d’une résidence ou d’un garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouve[...]
-
Page 51
49 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WA T T AGE Dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 700 *Climatiseur (24 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 800 *Climatiseur (40 000 Btu). . . . . . . . . . .[...]
-
Page 52
50 Ne pas trop remplir le réservoir d'essence. T oujours laisser de la place pour l'expansion du carburant. En cas de suremplissage du réservoir , le carburant peut déborder sur un moteur chaud et entraîner un incendie ou une explosion. Nettoyer immédiatement toute éclaboussure de carburant. 1. Utiliser de l'[...]
-
Page 53
51 Schéma 11 - Interr upteur ON/OFF du moteur INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR (MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL UNIQUEMENT) Schéma 12 - P osition de l'étrangleur LEVIER D'ÉTRANGLEUR GAUCHE = ÉTR ANGLEUR (COMMENCER) DROITE = MARCHE 2.9 DÉMARRER LES MOTEUR À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE AVERTIS SEM ENT ! Ne jamais démarrer ou arrête[...]
-
Page 54
52 2.12 CHARGER LA BA T TERIE (APP AREILS À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) Les batteries rechargeables émettent un gaz hydrogène explosif lors du rechargement. Un mélange explosif restera autour de la batterie longtemps après son chargement. La plus petite étincelle peut enflammer l'hydrogène et causer une explosion. Cette explos[...]
-
Page 55
53 7.5kW Déplacement ............................................................................... 420 cc T ype de bougie d'allumage ................Champion N9YC ou NHSP LDF7TC N° de pièce de bougie d'allumage ...................................... 0G84420101 Écar tement de bougie d'allumage ............... 0,030 pouces ou (0,[...]
-
Page 56
54 Schéma 14 - Écartement de la bougie d'allumage 3.4.7 REMPLACEMENT DE L A BATTERIE (SI APPLIC ABLE) REMARQUE : La batterie envoyée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. S'il est impossible de d?[...]
-
Page 57
55 Figure 17 – Écran pare-étincelles Clamp Spark Arrestor Screen Spark Arrestor Cone 3.6 JEU DES SOUP APES • Admission — 0,15 ± 0,02 mm (froid), (0,006 ± 0,0008 pouces) • Échappement — 0,20 ± 0,02 mm (froid), (0,008 ± 0,0008 pouces) Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 premières heures de fonctionnement et l&[...]
-
Page 58
56 Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 3. Dispositif branché défectueux. 4. Erreur au niveau du générateur . 1. Réarmer le disjoncteur . 2. Vérifier et réparer . 3. Brancher un autre[...]
-
Page 59
57 Remarques[...]
-
Page 60
Manuel, référence 0K0172 Rév . F (13/12/13) Imprimé en Chine[...]
-
Page 61
W arranty U .S. EP A EMIS SION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-igni[...]
-
Page 62
W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This war ranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The EC S Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use[...]
-
Page 63
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE LA EP A DE L OS EE. UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME A LA GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EP A) y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS) para su equipo 201[...]
-
Page 64
Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS, por sus siglas en inglés) para equipos que usan motores de encendido por chispa pequeños: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplicará a los equipos que usan motores para uso fuera de carreteras pequeños. El período de la [...]
-
Page 65
Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EP A AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMIS SIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de[...]
-
Page 66
Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie [...]