Gewiss GW21853 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gewiss GW21853. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gewiss GW21853 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gewiss GW21853 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gewiss GW21853 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gewiss GW21853
- nom du fabricant et année de fabrication Gewiss GW21853
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gewiss GW21853
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gewiss GW21853 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gewiss GW21853 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gewiss en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gewiss GW21853, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gewiss GW21853, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gewiss GW21853. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
GW 20 853 - GW 21 853 TE RM OS T A TO EL ET TR ON IC O PE R F AN -C OI L E L E C T R O N I C T H E R M O S T A T F O R F A N - C O I L T H E R M O S TA T É L E C T R O N I Q U E P O U R F A N - C O I L T E R M O S TA T O E L E C T R Ó N I C O P A R A F A N - C O I L E L E K T R O N I S C H E R T H E R M O S TA T F Ü R F A N - C O I L SYSTEM[...]
-
Page 2
2 A TTENZIONE - IMPORT ANTE I Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo materiali di qualità elevata. I prodotti Gewiss Le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali. I Leggere attentamente le seguenti istruzioni in quanto forniscono importanti informa[...]
-
Page 3
3 $ pag. I "$J "$$ - Funzioni .................................................................................. 4 I #$"%* L#$ * - Logica applicativa ................................................................... 5 [...]
-
Page 4
4 GENERALITÀ PRODOTTO % * ☞ $ "#$ * • M odalità di fun zionamento: elet trovalvola term ostatata e vent ilazione fissa, elettrovalvol a e ventilazione ter mostatate, solo ventilazion e termosta tata ed elettrovalvol a non colleg ata. • Blocco del set di temperatura: meccanico[...]
-
Page 5
5 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE $ & 87;3153;=5 98;3A387+6/7<8 Installare il termostato a quota 1,50÷1,70 m dal pavimento, lontano da sorgenti di calo- re, prese d’aria, porte o finestre. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Gli esempi riportati nella seguente documentazione sono di[...]
-
Page 6
6 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE $ $ $ " 698:<+7</ le uscite di comando del termostato sono polarizzate, prestare attenzio- ne ai collegamenti di Linea e Neutro. 855/1+6/7<3 come indicato in figura. Disattivare la tensione di rete (interruttore gener[...]
-
Page 7
ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 7 $ $ $ " Il filo d ’impostaz ione deve sempre esse re collega to al morse tto n° o al morsetto n ° . 698;<+A387/./5 68.8 .3-86+7.8 ./55+>/7<35+A387/ ./5 +7-835 il comand[...]
-
Page 8
8 ISTRUZIONI D’IMPIEGO # * Led segnalazione stato del carico: acceso = carico inserito Commutatore velocità ventilatore Fermo Lento Medio V eloce Manopola con scala temperature: 5°C ÷ 30°C Indice di riferimento per impostazione temperatura Selettore per comando de[...]
-
Page 9
ISTRUZIONI D’IMPIEGO % * $ In funzione dei dispositivi collegati (ventilatore e/o elettrovalvola) e del morsetto (n° o n° ) a cui viene collegato il filo preposto all’impostazione modo di funzionamento del ventilatore, il termostato può operare nei seguenti modi:[...]
-
Page 10
10[...]
-
Page 11
Electronic thermostat for Fan-Coil # #/:3/ #)#$[...]
-
Page 12
12 A TTENTION - IMPORT ANT I Congratu lations for having choosing a Gewiss product. Gewiss products are constructed with careful attention to detail, using only high quali ty materials. Gewis s produ cts assure you of peak performan- ce over time. I Carefully read the following instructions since they contain important information on installing and[...]
-
Page 13
13 # page I " "%$#" $ - Functions ................................................................................ 14 I #$ $ #$"%$# - Location advice .....................................................[...]
-
Page 14
14 GENERAL PRODUCT DESCRIPTION % $ # ☞ " $ $ • Operating mode: thermostat-controlled solenoid valve and continuous fan ope- ration, thermostat-controlled solenoid valve and fan operation, thermostat-con- trolled fan operation only and solenoid valve not connected • T emperature set[...]
-
Page 15
15 INST ALLA TION INSTRUCTIONS $ & "/-866/7.+<387;87 98;3<387371 Install the thermostat at a height of from 1.50 to 1.70 m from the floor , far away from sources of heat, air ducts, doors or windows. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: The examples shown in the following documentati[...]
-
Page 16
16 INST ALLA TION INSTRUCTIONS $ " $ # 698:<+7< the thermostat control outputs are polarized; pay close attention to Line and Neutral connections. '3:371 as indicated in the figure. Disconnect the power supply (main breaker). Connect the supply line [...]
-
Page 17
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 17 $ " $ # The setting wire must always be connected to terminal n° or terminal n° . #/<<371<2/ +7-835 -87<:8568./ the solenoid valve is always thermostat controlled. , 87[...]
-
Page 18
18 OPERA TING INSTRUCTIONS # # # LED load state indicator: On = load on Fan speed switch Off Low Medium High Knob with temperature scale: 5°C to 30°C Reference mark for setting temperature Operating mode control switch: - 0 - (Winter - OFF - Summer)[...]
-
Page 19
OPERA TING INSTRUCTIONS " $ Based on the devices connected (fan and/or solenoid valve) and the terminal (n° or n° ) to which the wire for the fan operating mode setting is connected, the ther- mostat can operate in the following modes: 1) thermostat-controlled solenoid valve and continuous [...]
-
Page 20
20[...]
-
Page 21
Thermostat électronique pour Fan-Coil " B # #/:3/ #)#$[...]
-
Page 22
22 A TTENTION - IMPORT ANT I Nos compliments, vous avez choisi des produits Gewiss. Ces produits ont été fabriqués avec un soin tout particulier jusque d a n s l e s d é t a i l s , e n u t i l i s a n t e x c l u s i v e m e n t d e s m a t é r i a u x d e hau te qu ali té. Le s pro dui ts Ge wiss vous gara nti ront d’ex cel len tes perfor[...]
-
Page 23
23 " B # page I "$# #%" "%$ - Fonctions ................................................................................ 24 I #$"%$# %" L#$ $ - Logique d’application ........................[...]
-
Page 24
24 GENERALITES SUR LE PRODUIT $ # ☞ ##%" # ""# L " • Modalités de fonctionnement: électrovanne thermostatée et ventilation fixe, électrovanne et ventilation thermostatées, uniquement ventilation thermostat[...]
-
Page 25
25 INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION ! % L $ 87;/35;;=: 5/ 98;3<3877/6/7< Installer le thermostat à une hauteur de 1,50÷1,70 m du sol, à l’abri des sources de chaleur , des courants d’air, loin des portes et des fenêtres. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Les exem[...]
-
Page 26
26 INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION " " $ # $ " ! % # 698:<+7< les sorties de commande du thermostat étant polarisées, faire très atten- tion aux raccordements de Ligne et de Neutre. "+--8:./6/7<; voir la figure. Couper la tension de résea[...]
-
Page 27
INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION 27 " " $ # $ " ! % # Le fil de programmation doit toujours être raccordé à la borne n° ou à la borne n° . :81:+66+<387.= 68./ ./-866+7./ ./5+ >/7<35+<387 .=+7835 [...]
-
Page 28
28 INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI # $ # # $ # Diode luminescente état de la charge: allumée = charge ON Commutateur de vitesse du ventilateur Arrêt Lent Moyen Fort Bouton avec échelle de température: 5°C ÷ 30°C Indicateur pour program- mation de la températu[...]
-
Page 29
INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI $ $ En fonction des dispositifs connectés (ventilateur et/ou électrovanne) et du bornier (n° ou n° ) auquel est raccordé le fil destiné à la programmation du mode de fonc- tionnement du ventilateur , le thermostat peut opére[...]
-
Page 30
30[...]
-
Page 31
T ermostato electrónico para Fan-Coil # D #/:3/ #)#$[...]
-
Page 32
32 A TENCIÓN - IMPORT ANTE I L e felici tamos por habe r elegid o produ ctos Ge wiss. L os prod uctos Gew iss s e fab ric an pre sta ndo e spe cia l aten ció n en lo s det alle s al emplear sólo materiales de calidad elevada. Los productos Gewiss le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo. I Lean atentamente las siguientes instr[...]
-
Page 33
33 # D pág. I #" K " "%$ - Funciones ............................................................................... 34 I #$"%# "#$ K - Lógica aplicativa ...............[...]
-
Page 34
34 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO % # ☞ $# # "#$ # • Modalidades de funcionamiento: electroválvula termostatada y ventilación fija, electroválvula y ventilación termostatadas, sólo ventilación termosta tada y elec- troválvula no conectada. • Bloqueo[...]
-
Page 35
35 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN K $ & 87;/48;;8,:/ 5+ -858-+-3G7 Instalar el termostato en cota 1,50÷1,70 m desde el suelo, lejos de fuentes de calor, tomas de aire, puertas o ventanas. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Los ejemplos incluidos en la siguiente documentación son[...]
-
Page 36
36 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN ( # C $ " # 698:<+7</ las salidas de accionamiento del termostato están polarizadas, hay que prestar atención a las conexiones de Línea y Neutro. 87/@387/; según se indica en la figura. Desactivar la tensión de red (interr[...]
-
Page 37
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 37 ( # C $ " # El hilo de fijación tiene que estar conectado siempre con el borne n° o con el borne n° . 34+-3G7./5 68.8 ./+--387+63/7<8 ./5+ >/7<35+-3G7 ./5+7835 ?[...]
-
Page 38
38 INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO # ) # D * # Led señalización estado de la carga: encendido = carga activada Conmutador velocidad ventilador Parado Lento Medio Rápido Manecilla con escala temperaturas: 5°C ÷ 30°C Índice de referencia para fijación temperatura Selector para [...]
-
Page 39
INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO % $ En función de los dispositivos conectados (ventilador y/o electroválvula) y del borne (n° o n° ) con el que se conecta el hilo encargado de la fijación del modo de fun- cionamiento del ventilador , el termostato puede traba[...]
-
Page 40
40[...]
-
Page 41
Elektronischer Thermostat für Fan-Coil % $ # #/:3/ #)#$[...]
-
Page 42
42 ACHTUNG - WICHTIG I Wir beglückwünschen Sie zur Wahl eines Gewiss-Produktes. Di e Pr o du kt e vo n Ge w is s wer d en u nt er Ver we nd u ng v on Qualitätsmaterialien mit größter Sorgfalt hergestellt und garantieren lange Lebensdauer bei stets optimalen Leistungen. I Die folgende Anleitung liefert wichtige Information zu Installation und B[...]
-
Page 43
43 % $ # Seite I "$"#$ # "%$# - Funktionen .............................................................................. 44 I #$ $#$% - Anwendungslogik ..........................[...]
-
Page 44
44 ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN DES PRODUKTES % $ ☞ #$%# $ • Betriebsweise: Magnetventil thermostatgesteuert und Lüftung unverstellbar , Magnetventil und Lüftung thermostatgesteuert, nur die Lüftung ist thermostat- gesteuert und das Magnetventil ist nicht angeschlossen • Blockierung[...]
-
Page 45
45 INST ALLA TIONSANLEITUNG ' % # 690/25=71/70H: .3/ ' +25./; 37,+=;<+7.8:<; De n Th er mo st at in 1, 50 ÷1 ,7 0 m Höh e vo m F uß bo de n ei nb au en , fe rn vo n Wärmequellen, Luftschlitzen, Türen oder Fenster . O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Die nachstehend[...]
-
Page 46
46 INST ALLA TIONSANLEITUNG $ " # # E # # '3-2<31 Die Steuerausgänge des Thermostats sind gepolt, daher muss auf den korrekten Anschluss von Stromleiter und Neutralleiter geachtet werden. 7;-25H;;/ Wie auf der Abbildung dargestellt. Netzspannung deaktivieren (Hauptsc[...]
-
Page 47
INST ALLA TIONSANLEITUNG 47 $ " # # E # # Der Einstellungsdraht muss immer an der Klemme Nr . oder an der Klemme Nr . angeschlossen werden. 37;</55=71./: #</=/:=71;+:< ./:H0<=71 ./;+7835 Das Magnetventil ist immer[...]
-
Page 48
48 BETRIEBSANLEITUNG $ % * Led für die Statusanzeige der Last: Ein = Last eingeschaltet Umschalter Lüftergeschwindigkeit Stillstand Langsam Mittel Schnell Drehgriff mit T emperaturskala: 5°C ÷ 30°C Bezugsindex zur Einstellung der T emperatur Wählsc[...]
-
Page 49
Je nach dem, welche V orrichtungen (Lüfter und/oder Magnetventil) angeschlossen sind, und an welcher Klemme (Nr. oder Nr . ) der für die Einstellung der Funktionsweise des Lüfters dienende Draht angeschlossen wird, hat der Thermostat eine der folgenden Funktionsweisen: 1) Thermostatgesteuertes Magnetventil und unverstellbare Lüftung (Ab[...]
-
Page 50
50 " %"#$ $" $ %$ )$ #$ " " "%(## #$ $%" "" &quo[...]
-
Page 51
[...]
-
Page 52
COD. 7.01.5.123.8 UL TIMA REVISIONE 03/201 1 8. 30 - 12. 30 / 14. 00 - 18. 00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday ;+<1/?3;;-86 ???1/?3;;-86 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che respons[...]