Graco 311254J manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 36 pages
- 1.84 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Paint Sprayer
Graco FinishPro 311911C
41 pages 4.31 mb -
Paint Sprayer
Graco 226-167 SERIES"A"
9 pages 0.93 mb -
Paint Sprayer
Graco 16W867
38 pages 8.91 mb -
Paint Sprayer
Graco 289604
10 pages 1.96 mb -
Paint Sprayer
Graco 3A0149E
40 pages 1.59 mb -
Paint Sprayer
Graco 222973
16 pages 0.98 mb -
Paint Sprayer
Graco 233940
20 pages 1.44 mb -
Paint Sprayer
Graco 332245E
30 pages 4.3 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco 311254J. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco 311254J ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco 311254J décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco 311254J devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco 311254J
- nom du fabricant et année de fabrication Graco 311254J
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco 311254J
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco 311254J ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco 311254J et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco 311254J, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco 311254J, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco 311254J. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
-For the application of architectural paints and coatings -/-P o u r l’application de peintures et revêtements architecturau x-/– Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónico s–/-P a r a aplicação de pinturas e demãos arquitectónica s-/-P e r l’applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici - Mod[...]
-
Page 2
Warning 2 311254J Warning The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific, warnings may be found throughout the text of this manual, where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear thr[...]
-
Page 3
Warning 311254J 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage. PE[...]
-
Page 4
Mise en garde 4 311254J Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manu[...]
-
Page 5
Mise en garde 311254J 5 Modèles RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium. L’utilisation de ces produits risque de déclencher une violen[...]
-
Page 6
Advertencia 6 311254J Advertencia A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, uti- lización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adi- cionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparece[...]
-
Page 7
Advertencia 311254J 7 Modelos PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN No utilice 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y ruptura del equipo, y causa[...]
-
Page 8
Advertência 8 311254J Advertência Seguem-se advertências gerais relativamente à preparação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se [...]
-
Page 9
Advertência 311254J 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado. A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas, [...]
-
Page 10
Pericolo 10 311254J Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manual[...]
-
Page 11
Pericolo 311254J 11 Modelli PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. L’uso di tali sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni all’attrezza[...]
-
Page 12
Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti 12 311254J Component Identification / Identification des compo- sants / Identificación de los componentes / Identifica- ção dos componentes / Identificazione dei componenti A B D E F C t[...]
-
Page 13
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254J 13 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English Français Español Português Italiano The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for [...]
-
Page 14
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254J • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe. • Maintain grounding continuity when flushing or relieving pressure by holding metal part of spray gun fir[...]
-
Page 15
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 311254J 15 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompres- sion / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione English Français Español Po[...]
-
Page 16
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 16 311254J 5. Trigger gun into grounded metal bucket. 6. Engage trigger lock. 5. Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre. 6. Verrouiller la gâchette. 5. Dispar[...]
-
Page 17
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guard / Montage de la buse et de sa protection / Instalación de la boquilla y del portaboquillas / Instalação do bico e do protector / Installazione ugello e protezione WARNING • Do not exceed 5000 p[...]
-
Page 18
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 18 311254J • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa). • La mancata installazione o l’utilizzo non corretto di un gruppo di protezione dell’ugello RAC ™ può provocare uno spruzzo accidentale di fluido negli occhi o sulla pelle dell’opera[...]
-
Page 19
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 19 WARNING 3. Always replace One- Seal ™ when replacing worn SwitchTip. 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching tip bore (C). 5. Insert SwitchTip in tip bore. Firmly thread assembly onto gun. Hand tighten. • Be sure you fully in[...]
-
Page 20
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 20 311254J 6. Connect hose to gun. Check all connections for tightness. 7. Refer to sprayer opera- tion manual to start and prime sprayer. • The trigger force is less then 10 Lbs (4,5 Kg) to acti- vate the gun trigger at 3,000 psi (207 bar) pres- sure with a 2-finger model. The activating [...]
-
Page 21
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 21 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Align Spray / Aligner le jet / Alinear la pulverización / [...]
-
Page 22
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 22 311254J Adjust Spray / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1. Engage trigger lock. 2. Install tip and guard if not already installed. See pg. 17. 3. Disen[...]
-
Page 23
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 23 5. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun trigger to spray. 6. Slowly increase pump pressure until coverage is even and uniform. 5. Tenir[...]
-
Page 24
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 24 311254J Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage trigger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage trigger lock. 4. Trigger gun into pail or ground to remove clog. 1. Verrouiller la gâchette.[...]
-
Page 25
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 311254J 25 5. Engage trigger lock. 6. Rotate tip 180°. 7. Disengage trigger lock. Trigger gun into pail or ground to verify tip is clear. 5. Verrouiller la gâchette. 6. Tourner la buse de 180°. 7. Déverrouiller la gâchette. Actionner le pistolet et pu[...]
-
Page 26
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 26 311254J Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da agulha / Sostituzione dell’ago 1. Relieve pressure , page 15. 2. Engage trigger lock. 3. Remove tip and guard and disconnect[...]
-
Page 27
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 27 6. Unscrew pivot pin from screw and remove trigger. 7. Insert punch into rear of gun. Tap out needle. 8. Clean internal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon grease. 6. Dévisser l’axe pivot et démonter la gâchette. 7. Introduire le poin?[...]
-
Page 28
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 28 311254J 10. Guide new needle into gun. An insertion tool is provided in needle kit 235474. This tool helps prevent damage to nee- dle. 11. Position insertion tool from kit over end of needle. Tap end of tool using a non-sparking hammer until needle is securely in place. 12. Grease ti[...]
-
Page 29
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 29 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Screw diffuser/seat onto gun nozzle. Torque to 20-25 ft-lb. 15. Slide trigger into place and attach with pivot pin and screw. 16. Attach tip and guard and attach gun to fluid hose. 13. Graisser le filetag[...]
-
Page 30
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 30 311254J Changing Tip and Guard / Changement de buse et de garde-buse / Cambio de la boquilla y el portaboquillas / Substituição do bico e do protector / Sostituzione dell’ugello e della protezione Disassembly Assembly 1. Relieve pressure , page 15. 2. Unscrew tip guard (A). 3. Us[...]
-
Page 31
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254J 31 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .M 4 ORQUETOINLB .M 0URCHASE[...]
-
Page 32
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254J Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti See page 3 for models. Ref. No. Part No. Description Qty. 1 220247 TIP GUARD, fine finish, model 235462 only 1 220251 TIP GUARD, standard, models 235458, 235460, and 235461 1 246215 HANDTITE TIP GUARD, RAC X models 246240 and 246468 1 243161 HANDTITE TIP [...]
-
Page 33
Technical Data 311254J 33 Technical Data *Measured while spraying water-base paint, specific gravity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.7MPa) per ISO-3744. Caractéristiques techniques *Mesuré lors d’une pulvérisation de peinture à base aqueuse d’une densité de 1,36 avec une buse de 517 à 3000 psi (207 bars, 20,7 MPa), selon la[...]
-
Page 34
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 34 311254J Notes / Remarques / Notas / Notas / Note[...]
-
Page 35
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254J 35[...]
-
Page 36
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. 2ULJLQDOLQVWUXFWLRQV This manual contains English. MM 311254 7UDGXFWLRQGHVLQVWUXFWLRQVRULJLQDOHV This manual contains French. MM 3[...]