Graco 7936 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco 7936. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco 7936 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco 7936 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco 7936 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco 7936
- nom du fabricant et année de fabrication Graco 7936
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco 7936
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco 7936 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco 7936 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco 7936, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco 7936, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco 7936. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ©2002 Graco 7026-6-02 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable to Graco C[...]

  • Page 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 7026-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNATTENDED . Always keep child in view while in stroller . • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use care when folding and unfolding the stroller . Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing y[...]

  • Page 3

    3 7026-6-02 7026-6-02 34 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the rear leg of the stroller . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department P .O. BOX 100, [...]

  • Page 4

    4 7026-6-02 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien d[...]

  • Page 5

    7026-6-02 5 7026-6-02 32 • L'ENF ANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que le rabat de fermeture soit fixé correctement. • NE P AS GONFLER plus que le maximum de pression de gonflage qui est recommandé et inscrit sur le côté du pneu. T rop[...]

  • Page 6

    7026-6-02 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE APRET ARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y[...]

  • Page 7

    7 7026-6-02 7026-6-02 30 • EL NIÑO PODRÍA DESLIZARSE POR LAS ABER- TURAS P ARA LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE. Nunca use el asiento trasero en la posición reclinado a menos que la tapa de cierre esté debidamente asegurada. • NO lo infle por encima de la presión de inflado máxima recomendada que está escrita en el costado de la cubierta. Inf[...]

  • Page 8

    7026-6-02 8 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. No tools required. V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Se requiere montaje po[...]

  • Page 9

    9 7026-6-02 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 Carton • Boîte • Caja Loquet de rangement 2 Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est complètement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer . V erifique que el cochecito esté compl[...]

  • Page 10

    7026-6-02 10 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 27 7026-6-02 Basket • Le panier • La canasta Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras MISE EN GARDE Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base. ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inme[...]

  • Page 11

    7026-6-02 11 7026-6-02 26 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero 7 ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arri[...]

  • Page 12

    12 7026-6-02 25 7026-6-02 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X 2X 2X 2X 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier . Ensuite, enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien. Enclenchez le bouchon en dernier . T rabe primero el retén ro[...]

  • Page 13

    7026-6-02 13 7026-6-02 24 T o Inflate Tires • Pour gonfler les pneus • Para inflar las cubiertas 9 10 Remove hose from top of pump. Enlevez le tuyau de la pompe. Saque la manguera de la parte de arriba de la bomba. Inflate tire by pumping handle at end of pump. DO NOT inflate above the maximum recommended inflation pressure written on the side [...]

  • Page 14

    14 7026-6-02 7026-6-02 23 Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos ADVERTENCIA: Asegure siempre el niño con el cinturón de seguridad. La barra para los brazos no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito agarrándolo para la barra para los brazos. Preste atención cuando traba la barra para los brazos en el cochecito c[...]

  • Page 15

    15 7026-6-02 22 7026-6-02 13 Rear Arm Bar • Barre de retenue arrière • Barra trasera para los brazos 25 24 OR/OU/O T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Push seat up. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento hacia arriba. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière.[...]

  • Page 16

    16 7026-6-02 7026-6-02 21 Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera 14 15 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 23 T o Recline Seats • Pour incliner les sièges • Para recliner los asientos T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Lift wire and push seat up. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière. Pour remonte[...]

  • Page 17

    17 7026-6-02 20 7026-6-02 Rear Canopy • Baldaquin arrière • Capota trasera 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se t[...]

  • Page 18

    7026-6-02 18 19 7026-6-02 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 18 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. AD[...]

  • Page 19

    7026-6-02 18 19 7026-6-02 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 18 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. AD[...]

  • Page 20

    17 7026-6-02 20 7026-6-02 Rear Canopy • Baldaquin arrière • Capota trasera 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se t[...]

  • Page 21

    16 7026-6-02 7026-6-02 21 Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera 14 15 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 23 T o Recline Seats • Pour incliner les sièges • Para recliner los asientos T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Lift wire and push seat up. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière. Pour remonte[...]

  • Page 22

    15 7026-6-02 22 7026-6-02 13 Rear Arm Bar • Barre de retenue arrière • Barra trasera para los brazos 25 24 OR/OU/O T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Push seat up. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento hacia arriba. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière.[...]

  • Page 23

    14 7026-6-02 7026-6-02 23 Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos ADVERTENCIA: Asegure siempre el niño con el cinturón de seguridad. La barra para los brazos no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito agarrándolo para la barra para los brazos. Preste atención cuando traba la barra para los brazos en el cochecito c[...]

  • Page 24

    7026-6-02 13 7026-6-02 24 T o Inflate Tires • Pour gonfler les pneus • Para inflar las cubiertas 9 10 Remove hose from top of pump. Enlevez le tuyau de la pompe. Saque la manguera de la parte de arriba de la bomba. Inflate tire by pumping handle at end of pump. DO NOT inflate above the maximum recommended inflation pressure written on the side [...]

  • Page 25

    12 7026-6-02 25 7026-6-02 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X 2X 2X 2X 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier . Ensuite, enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien. Enclenchez le bouchon en dernier . T rabe primero el retén ro[...]

  • Page 26

    7026-6-02 11 7026-6-02 26 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero 7 ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arri[...]

  • Page 27

    7026-6-02 10 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 27 7026-6-02 Basket • Le panier • La canasta Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras MISE EN GARDE Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base. ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inme[...]

  • Page 28

    9 7026-6-02 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 Carton • Boîte • Caja Loquet de rangement 2 Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est complètement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer . V erifique que el cochecito esté compl[...]

  • Page 29

    7026-6-02 8 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. No tools required. V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Se requiere montaje po[...]

  • Page 30

    7 7026-6-02 7026-6-02 30 • EL NIÑO PODRÍA DESLIZARSE POR LAS ABER- TURAS P ARA LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE. Nunca use el asiento trasero en la posición reclinado a menos que la tapa de cierre esté debidamente asegurada. • NO lo infle por encima de la presión de inflado máxima recomendada que está escrita en el costado de la cubierta. Inf[...]

  • Page 31

    7026-6-02 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE APRET ARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y[...]

  • Page 32

    7026-6-02 5 7026-6-02 32 • L'ENF ANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que le rabat de fermeture soit fixé correctement. • NE P AS GONFLER plus que le maximum de pression de gonflage qui est recommandé et inscrit sur le côté du pneu. T rop[...]

  • Page 33

    4 7026-6-02 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien d[...]

  • Page 34

    3 7026-6-02 7026-6-02 34 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the rear leg of the stroller . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department P .O. BOX 100, [...]

  • Page 35

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 7026-6-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNATTENDED . Always keep child in view while in stroller . • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use care when folding and unfolding the stroller . Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing y[...]

  • Page 36

    ©2002 Graco 7026-6-02 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable to Graco C[...]