Graco ISPP077AD manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 57 pages
- 0.88 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Baby Playpen
Graco ISPP056AB
40 pages 0.78 mb -
Baby Playpen
Graco ISPP047AB
44 pages 0.74 mb -
Baby Playpen
Graco ISPP122AB
42 pages 2.5 mb -
Baby Playpen
Graco 9749
5 pages 0.32 mb -
Baby Playpen
Graco PD196635A
40 pages 2.63 mb -
Baby Playpen
Graco PD189684A
36 pages 3.25 mb -
Baby Playpen
Graco 1751956
40 pages 4.77 mb -
Baby Playpen
Graco ISPP046AF
42 pages 0.84 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco ISPP077AD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco ISPP077AD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco ISPP077AD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco ISPP077AD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco ISPP077AD
- nom du fabricant et année de fabrication Graco ISPP077AD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco ISPP077AD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco ISPP077AD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco ISPP077AD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco ISPP077AD, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco ISPP077AD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco ISPP077AD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com © 2011 Graco ISPP077AD 2/11 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y[...]
-
Page 2
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed[...]
-
Page 3
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a diff[...]
-
Page 4
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage. Vérifiez qu[...]
-
Page 5
5 • NE JAMAIS laisser l’enfant dans le produit avec le côté abaissé. Assurez-vous que le côté est à la position levé et verrouillé lorsque l’enfant est dans le produit. • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d’enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont de[...]
-
Page 6
Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté aplastado, y e[...]
-
Page 7
7 • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles. Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación[...]
-
Page 8
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are miss- ing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a con[...]
-
Page 9
9 2X (Short • Court • Corto) 2X 3X 2X (Long • Long • Largo) Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS 2X[...]
-
Page 10
10 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Mobile • Mobile • Móvil Wind-up Mobile • Mobile à remontoir • Móvil con cuerda[...]
-
Page 11
11 Setup • Assembler • Installar F E[...]
-
Page 12
12 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift th[...]
-
Page 13
13 Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. I J Use siempre el lado más suave del colchón hac[...]
-
Page 14
14 K L Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches de sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Coloque las cuatro esqu[...]
-
Page 15
15 M To Fold • Pour plier • Para plegar EN DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be half- way up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. Le moyeu du c[...]
-
Page 16
16 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. EF Ce[...]
-
Page 17
17 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige[...]
-
Page 18
18 EI EJ To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l’unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair.[...]
-
Page 19
19 Accessories (On certain models) • Des accessoires (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) 2X EK Side Flap: Roll up and fasten straps. Volet de côté: Roulez et attachez la bande. Faldón lateral: Enróllese y ciérrese con ganchos/nudo. EL This model may not include some features shown below. Este modelo podría no inc[...]
-
Page 20
20 FN FE EM To lock push down. To release push up. Pour appliquer, poussez vers le bas. Pour libérer, soulevez vers le haut. Para cerrar, empuje hacia abajo. Para soltar, empuje hacia arriba.[...]
-
Page 21
21 ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoire quand l’enfant est capable de se lever lui-même dans le parc. WARNING Always keep objects out of child’s reach. Rem[...]
-
Page 22
22 FG ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo use en el interior de la unidad. El niño podría usarlo como escalera para salir de la unidad o llegar a los artículos de la bolsa. MISE EN GARDE • Garder les objets hors de la portée de [...]
-
Page 23
23 Changing Table • Table à langer • Mudador MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles, • Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement.[...]
-
Page 24
24 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte, • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada[...]
-
Page 25
25 Tubes should appear exactly as shown. Faire glisser le tube dans le tissu, tel qu’illustré. Répéter pour l’autre tube. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. Snap leg tubes together as shown. Les tubes devraient avoir l’aspect illustrée. Trabe los tubos de las patas como se indica. Attach short tubes into changing tabl[...]
-
Page 26
26 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de una esquina de la mesa para cambiar al bebé. Repita el procedimiento del otro lado. Pour retirer, pousser sur le bouton tout en tirant le coin de la table à langer vers le haut. Répéter l’opération de l’autre côté. To remove, push in button while p[...]
-
Page 27
27 Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. • FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to [...]
-
Page 28
28 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas util[...]
-
Page 29
29 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este pr[...]
-
Page 30
30 GN Repeat on other end. Répétez sur l’autre extrémité. Repita en el otro extremo. GE 2X (Short • Court • Corto) 2X (Long • Long • Largo)[...]
-
Page 31
31 GH To remove the bassinet, reverse the steps. Pour enlever la couchette, inversez les étapes. Para quitar el moisés, siga los pasos al revés. GG GF You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : Two tubes MUST be installed before placing mattress/pad in bassinet. Necesitará sacar [...]
-
Page 32
32 Mobile • Mobile • Móvil WARNING • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. • Always attach all prov[...]
-
Page 33
33 GI GJ GL 3X GK[...]
-
Page 34
34 GM HN HE WARNING Do not place on top of plastic bassinet hooks. ADVERTENCIA No la coloque encima de los ganchos del moisés. MISE EN GARDE Ne pas placer sur les crochets de la couchette.[...]
-
Page 35
35 Wind-up Mobile • Mobile à remontoir • Móvil con cuerda WARNING • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the c[...]
-
Page 36
36 HF HG 3X HH[...]
-
Page 37
37 HJ HK HI Place the mobile only on the end of the unit, as shown. Coloque solamente el móvil en el extremo de la unidad, como se indica. Placez seulement le mobile sur l’extrémité de la base, tel qu’illustré. HL[...]
-
Page 38
38 HM Pour utiliser ce mobile à remontoir. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Faites attention à ne pas remonter trop fort le mobile. Le mobile s’arrêtera après qu’il soit fini de dérouler. Cómo usar el móvil con cuerda. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Tenga cuidado de no darle dema[...]
-
Page 39
39 Toy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetes ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos. Quite el barra de juguete cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse fuera del alcance de l[...]
-
Page 40
40 IN IE IF IG 2X[...]
-
Page 41
41 Indoor Canopy • Baldaquin d’intèrieur • Capota interior ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulación. Quite la capota con los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y[...]
-
Page 42
42 IH II IJ 2X IK IL[...]
-
Page 43
43 Outdoor Canopy • Baldaquin d’extérieur • Capota exterior MISE EN GARDE Si utilisé correctement, le baldaquin offre de l’ombre à votre enfant. Cependant, votre enfant peut avoir plus chaud à l’intérieur du parc que dans une région ombragée à l’extérieur du parc. Pour aider à prévenir une intensification de la chaleur à l?[...]
-
Page 44
44 ADVERTENCIA Cuando se usa de manera correcta, la capota le ofrece sombra a su niño. Sin embargo, su niño puede tener más calor en el corralito que en una zona sombreada fuera del mismo. Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del corralito, y para evitar el recalentamiento de su niño: • Gire la malla de la capota en dirección[...]
-
Page 45
45 The mesh side of the canopy goes on the same side of the unit as the brackets. The shiny side goes on the inside of the unit. La malla lateral de la capota se coloca en el mismo lado de la unidad que los soportes. El lado brillante se coloca en el interior de la unidad. Le côté du filet du baldaquin va sur le même côté de l’unité que les[...]
-
Page 46
46 Fasten hooks to back corners of unit. Coloque los ganchos en las esqui- nas traseras de la unidad. Attachez les crochets aux coins arrière de l’unité. To remove: grasp tube firmly so it will not spring out. Push in, then pull up. Para quitar: Agarre bien el tubo para que no salga hacia afuera. Apriete hacia adentro y tire hacia arriba. Pour [...]
-
Page 47
47 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH , you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLAYARD , use only hou[...]
-
Page 48
48 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor. La arena en el seguro par[...]
-
Page 49
49 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou ob[...]
-
Page 50
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES P ARA USO[...]
-
Page 51
3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! W ARNING Y ou must remove the electronics module from the unit when your child can pull up to a standing position. MISE EN GARDE V ous devez enlever le module électronique de l'unité quand votre enfant peut se mettre debout. ADVERTENCIA Debe quitar el módulo electrónico cuando su niño pueda ponerse de pie.[...]
-
Page 52
VOLUME — Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — Oprima el botón una vez para fijar el reloj en 5 minutos, dos veces para fijarlo en 10 minutos y tres veces para [...]
-
Page 53
Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteri[...]
-
Page 54
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélanger [...]
-
Page 55
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (n[...]
-
Page 56
W ARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limit s for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reas[...]
-
Page 57
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15[...]