Graco None manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- 1.28 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Stroller
Graco PD117894A
36 pages 0.69 mb -
Stroller
Graco 6837
24 pages 0.96 mb -
Stroller
Graco 6114
124 pages 3.83 mb -
Stroller
Graco ISPA173AB
40 pages 3.43 mb -
Stroller
Graco 6110
19 pages 0.95 mb -
Stroller
Graco 6929
17 pages 1.13 mb -
Stroller
Graco ISPA089AE
32 pages 0.73 mb -
Stroller
Graco ISPA338AA
32 pages 1.52 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco None. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco None ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco None décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco None devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco None
- nom du fabricant et année de fabrication Graco None
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco None
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco None ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco None et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco None, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco None, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco None. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2008 Graco PD108195A 10/08[...]
-
Page 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. Afte[...]
-
Page 3
3 • NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy . • STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 32 OR INF ANT SAFESE[...]
-
Page 4
Ma nque r de su ivr e ces a ver tis sem ent s et les i nst ruc tio ns d' ass embl age p eut e ntr aîn er de s éri eus es ble ssu res o u un dé cès . • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENF ANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en[...]
-
Page 5
5 • AFIN DE PREVENIR TOUTE SITUA TION DANGEREUSE D’INST ABILITE, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer quoi que ce soit sur le baldaquin. • POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES, ne placez jamais plu[...]
-
Page 6
6 S i no s e ob e de ce n es ta s ad ve rt en ci as y s e si gu en l as i ns t ru cc io ne s d e mo nt aj e, p od rí a re s ul ta r en l es io ne s gr av es o l a mu er te . • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre t[...]
-
Page 7
7 • P ARA PREVENIR UNA SITUACION PELIGROSA E INEST ABLE, nunca ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios (que no sean las b olsas para cochecito aprobadas por Graco) en la manija. No ponga nunca nada sobre la capota. • P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta, 2 libras (0,9 kg) en los bols[...]
-
Page 8
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X 2X 2X 2X 2X FEA TURES ON CERT AIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERT AINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, cal[...]
-
Page 9
9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 2 1 VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . CHECK that stroller is completely open before continuing. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]
-
Page 10
10 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. ADVERTENCIA Sague y deseche inm[...]
-
Page 11
11 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes. Axle key must line up with key holes. Insérez l'essieu à manchon à travers l'ouverture de l'essieu. Inserte la varilla del eje por la[...]
-
Page 12
12 8 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. 2X 2X 2X 7 Ponga la rueda y la arandela en el eje. Place wheel and washer on axle. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée[...]
-
Page 13
13 10 Enfilez la courroie du panier à travers les crochets situé à l'extrémité avant du panier . Pase la correa de la cesta por los ganchos ubicados en la parte delantera de la canasta. Thread basket strap through hooks located on front end of basket. 9 T rabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otr[...]
-
Page 14
14 11 Accessory Bridge and Parents T ray • Plateau à accessoire et plateau pour adulte • Barra de accesorios y bandeja de los padres SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ouvrir le baldaquin. Abra la capota. Open canopy .[...]
-
Page 15
15 13 Rangement de surplus Almacenaje adicional Extra storage SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. Note: Peg may be covered by cloth. Inserte la bandeja en las ranuras, asegurándose que la bandeja de los padres esté bien sujeta en las clavijas de cada[...]
-
Page 16
16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attacher votre enfant avec la cein[...]
-
Page 17
17 T o Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Retirez le fil du panier pour le plier . Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. Pull basket wire out to lower basket. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos. CAUTION: Lowered basket may lock brakes. 17 A VERTISSEMENT : Un panier plié peut ver[...]
-
Page 18
18 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 18 20 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 20. Po ur a jus te r le h arn ai s. Po ur c han ge r de s fen te s de ha rn ais d 'é pa ule v oir l a pag e 20 . Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 20. 19 5 [...]
-
Page 19
19 21 22 23 24 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 P oi n t Bu c kl e • B o u cl e à 3 p oi n t • H e b i l la d e 3 p un t os[...]
-
Page 20
20 T o C ha n ge S h o u l d e r Ha r ne s s S l o t s • P o u r c h a n g e r d e s d e n t e s d e h a r n a i s d ' é p a u l e • P a r a c a mb i ar r a nu r a s d e l a r né s d el h o mb r o Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger chi[...]
-
Page 21
21 Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 26 27[...]
-
Page 22
22 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swivel wheels lock for use [...]
-
Page 23
23 T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba. El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangularse. N[...]
-
Page 24
24 30 31 T o raise Pour remonter Para levantarlo Pour incliner: soulevez l'arrière du baldaquin et pressez la tige d'inclinaison à l'arrière du siège. Para reclinarlo: levante el respaldo de la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento. T o recline: lift back of canopy , and squeeze recline wire on back of se[...]
-
Page 25
25 W ARNING Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. MI SE E N GA RD E Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette. ADVERTENCIA No use recinto con un niño mayor que puede levantarse en sus[...]
-
Page 26
35 34 Abra la bandeja del niño, levante el recinto y pase las correas por los ojales en cada lado del forro del asiento. 33 Open child’ s tray , lift enclosure, and thread straps through button holes on each side of seat cover . Ouvrir le plateau pour enfant, levez le repose pied, et enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur cha[...]
-
Page 27
Head Support • Appui-tête • Soporte para la cabeza 37 T o provide head support for smaller children, choose the upper snap (A) on both sides as shown, and the lower snap (B) for larger children. Pour fournir un appui-tête pour des plus petits enfants, choisir le bouton pression supérieur (A) sur chaque côté tel qu'illustré, et le bou[...]
-
Page 28
28 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 38 39 Storage latch T raba de almacenamiento Loquet de rangement Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of stroller . Avant de plier la poussette: Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée, et réatt[...]
-
Page 29
29 T o Attach Graco ® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco ® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco ® Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRid[...]
-
Page 30
30 40 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • Recline el respaldo del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja. • Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja. • Recline the stroller seat back to its lowest position. • Position mount[...]
-
Page 31
31 42 41 • Empuje la capota del cochecito hacia delante como se indica, para ubicar el seguro en cada lado del cochecito. • Push stroller canopy forward as shown, to locate restraint latch on each side of stroller . • Poussez le baldaquin de la poussette vers l'avant tel qu'illustré, pour situé le retenue de loquet sur chaque côt[...]
-
Page 32
32 43 44 • T o unlock restraint latches: Push release button beneath the restraint latch and rotate away from infant car seat. • Para abrir los seguros: Oprima el botón de debajo del seguro para soltar y gire los sequros. Oprima el botón para soltar Push release button • T o remove infant carrier: squeeze release handle at back of infant ca[...]
-
Page 33
33 45 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T o U se B o ot ( o n c e rt a in m o de l s ) • P o u r u t i l i s e r l a c h a n c e l i è r e ( s u r c e r t a i n s m o d è l e s ) • P a r a u s ar l a b ot a ( en c i er t o s m o d e lo s ) Enclenchez la chancelière autour de la poussette à trois endroits. Si le siège est utilisé en position [...]
-
Page 34
34 T o Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Antes de quitar el forro del asiento, ajuste el asiento a la posición vertical, quite el barra de accesorios y la bandeja de los padres. Before removing seat cover , adjust seat to upright position, remove the accessory bridge and parent tray . Avant de re[...]
-
Page 35
35 Lift back of seat cover and remove screws on rear of backrest. Levante la parte trasera del forro del asiento y quite los tornillos en la parte trasera del respaldo. 50 Unhook plastic tab on underside of the back of seat base. Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento. Undo snap and unfasten hook and [...]
-
Page 36
36 Unhook plastic tabs on each side of seat bottom, and pull straps out of slots. Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siège, et retirez les courroies des fentes. Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la parte inferior del asiento y jale las correas de las ranuras. 51 Unhook elastic strap on each side[...]
-
Page 37
37 Jale la correa de la entrepierna hacia arriba por el asiento y quite el forro del asiento del respaldo. Tirez la courroie d'entre-jambes à travers le câdre du siège, et glissez la housse du siège du repose dossier . Jale las correas de las ranuras del respaldo. Siga los pasos en orden invertido para volver a montar . Pull straps out of [...]
-
Page 38
38 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the par[...]
-
Page 39
39 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillos [...]
-
Page 40
40 I n Replacement Parts • W arranty Information (USA) P iè ce s de r ec ha ng e • Re n se ig ne me nt s su r la g ar a nt ie ( au C an ad a) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Pour commander [...]