Graef WK 85 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graef WK 85. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graef WK 85 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graef WK 85 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graef WK 85 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graef WK 85
- nom du fabricant et année de fabrication Graef WK 85
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graef WK 85
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graef WK 85 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graef WK 85 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graef en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graef WK 85, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graef WK 85, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graef WK 85. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    W asserkocher WK 80 / WK 85 Electric Kettle WK 80 / WK 85 Bouilloire WK 80 / WK 85 Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding[...]

  • Page 2

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding D EN F 3 14 24 35 46 57 ES I NL[...]

  • Page 3

    W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 3 D V orwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses W asserko- chers WK 80 / WK 85 haben Sie eine gute W ahl getrof fen. Sie ha- ben ein anerkanntes Qualitätspro- dukt erworben. Wir danken Ihnen für den Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen W asserko[...]

  • Page 4

    W asserkocher WK 80 / WK 85 4 D Bestimmungsgemäße V er - wendung Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen von W asser . Dieses Gerät eignet sich nicht zum Kochen von Suppen, Milch und anderen Flüs- sigkeiten oder von Nahrungsmit- teln in Gläsern oder Dosen. Dieses Gerät ist dazu[...]

  • Page 5

    W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 5 D ● Unsachgemäßer Reparaturen ● T echnischer V eränderungen ● V erwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen wer den nach bes- tem Wissen durchgeführt. Wir über - nehmen keine Haftung für Überset- zungsfehler . V erbindlich bleibt allein der ursprüngliche deuts[...]

  • Page 6

    W asserkocher WK 80 / WK 85 6 D Grundlegende Sicherheits- hinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen- den Sicherheitshinweise: ■ Kontrollier en Sie das Gerät vor der V erwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker . Nehmen Sie ein beschädigtes Ge- rät nicht in Betrieb. ?[...]

  • Page 7

    W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 7 D Lieferumfang und T rans- portinspektion Das Gerät wird standar dmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● W asserkocher ● Basisstation ● Bedienungsanleitung wichtig! ► Prüfen Sie die Lieferung auf V ollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. ► Melden Sie eine unvo[...]

  • Page 8

    W asserkocher WK 80 / WK 85 8 D elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■ V ergleichen Sie vor dem An- schließen des Gerätes die An- schlussdaten (Spannung und Fre- quenz) auf dem T ypenschild mit denen Ihres Elektr onetzes. Diese Daten müssen über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie [...]

  • Page 9

    W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 9 D Leistungsmerkmale ● Edelstahlwasserkocher ● Maximale Füllmenge 1,2 Liter ● Innen liegende Füllmengenmar - kierung ● T rockengeh- und Überhitzungs- schutz ● Deckel öffnet auf Knopfdruck ● Herausnehmbarer Kalklter ● Ein- / Ausschalter mit Kontroll- lampe ● Automa[...]

  • Page 10

    W asserkocher WK 80 / WK 85 10 D Weiter e Sicherheitshinweise VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Ge- fahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer W ärmequelle. ► Benutzen Sie das Gerät nie- mals im Freien und bewah- ren Sie es an einem tr ocke- nen Ort auf. ► Benutzen Sie[...]

  • Page 11

    W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 11 D  Der herausnehmbare Kalklter ver - hindert das Kalkablagerungen aus- gegossen werden. T rockengeh- und Über - hitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem T ro- ckengeh- und Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte es einmal passieren das Sie das Gerät [...]

  • Page 12

    W asserkocher WK 80 / WK 85 12 D Entkalken Abhängig vom Härtegrad des W assers in Ihr er Region, kommt es mit der Zeit zu Kalkablagerun- gen am Boden und an der Innen- wand des Edelstahlbehälters. Je härter das Wasser , desto schnel- ler bilden sich Kalkablagerungen. Diese sind zwar unbedenklich aber sie können die Leistung des Gerätes beeint[...]

  • Page 13

    W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 13 D Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Pr odukt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstof fe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederver - wertbar . Mit der W iederverwendung,[...]

  • Page 14

    14 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Pr eface Dear customer , Y ou made the right decision with the purchase of the WK 80 / WK 85 electric kettle. Y ou have acquired an established quality product. We thank you for your pur chase and wish you much pleasur e with your new electric kettle. Information about these operating instructions These operating[...]

  • Page 15

    15 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 • in employee kitchens for shops and ofces: • in agricultural pr emises; • by guests in hotels, motels and other residential facilities; • in bed and br eakfasts. IMPORT ANT! ► Use only for domestic-equiv- alent applications! Any other use or use beyond and above tha[...]

  • Page 16

    16 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Customer service depart- ment If your Graef unit has a defect, please contact your dealer or the Graef customer service depart- ment. Gebr . Graef GmbH & Co. KG Customer service department Donnerfeld 6 59757 Arnsberg T el.: 02932-9703-6041 Fax: 02932-9703-90 Email: service@graef.de Safety This chapter provide[...]

  • Page 17

    17 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ■ T o pr event hazards, if the ma- chine's connection cable is dam- aged, solely the manufactur er or its customer service department or a similarly qualied person is permitted to replace it. ■ Repairs are only allowed to be performed by a specialist or by the Graef c[...]

  • Page 18

    18 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Unpacking T o unpack the unit, pr oceed as be- low:  T ake the unit out of the carton.  Remove all pieces of the pack- ing.  Remove any possibly extant la- bels on the unit (do not remove the rating plate). Dispose the packing The packing protects the unit from shipping damage. The packing materials are [...]

  • Page 19

    19 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Setup and Functioning Overview T echnical information Electric kettle WK 80 Electric kettle WK 85 Dimensions (L x W x H) 220 x 220 x 235 220 x 220 x 235 mm Weight ca. 1.5 ca. 1.5 kg Contents 1.2 litres 1.2 litres mm Operating voltage 220 - 240 220 - 240 V olt Power 1850 - 2200 18[...]

  • Page 20

    20 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85   Read these operating instructions thoroughly and keep them handy for referral later on. This unit brings water to boil in a few minutes. T o clean the unit, rst ll the unit with clear , cold water and then boil it. Subsequently pour away the water .[...]

  • Page 21

    21 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 import ant! ► Make sur e you do not ex- ceed the internal maximum lling level mark. ► Fill the unit so that the water level is denitely between the minimum and maximum indicator line.  Put the unit back onto the base station.  Plug the plug into the electric socke[...]

  • Page 22

    22 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Cleaning First pull the plug out of the elec- tric socket and let the unit cool off. Clean the exterior of the unit with a soft, moist cloth. If heavily soiled, you can use a mild detergent. Decalcifying Depending on the har dness degree of the water , lime scale can build up over time on the bottom and on the in[...]

  • Page 23

    23 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Disposal Do not dispose of this pr oduct at the end of its service life through domestic waste. The symbol on the product and in the operating instructions points this out. The materials can be recycled in accor dance with their markings. By recycling, mak- ing use of the materia[...]

  • Page 24

    24 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Pr éambule Chère cliente, cher client, En optant pour cette bouilloir e WK 80 / WK 85, vous avez fait le bon choix. V ous avez acheté un produit reconnu pour sa qualité. Nous vous remer cions pour votr e achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votr e nouvelle bouilloire. Informations r elatives à ce[...]

  • Page 25

    25 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Utilisation correcte Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel. Utilisez l’ap- pareil seulement pour fair e bouillir de l’eau. Cet appareil n'est pas ap- proprié à fair e bouillir des soupes, du lait et autr es liquides ni nourri- tures dans des petits p[...]

  • Page 26

    26 F Bouilloire WK 80 / WK 85 ● des réparations non conformes ● des modications techniques ● l'utilisation de pièces de re- change non autorisées Les traductions sont r éalisées en âme et conscience. Nous déclinons toute r esponsabilité pour les erreurs de traduction. Seul, le texte original allemand fait foi. Après-vente Si [...]

  • Page 27

    27 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ■ Avant l'utilisation, vériez si l'ap - pareil ne présente pas de dom- mages apparents : sur le boî- tier , le câble d'alimentation et la che. Ne mettez pas l'appar eil en marche lorsqu'il est endommagé. ■ Si le câble d'alimentation est en-[...]

  • Page 28

    28 F Bouilloire WK 80 / WK 85 ● Notice d'utilisation import ant ! ► Lors de la livraison, vériez si l'appareil est complet et ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incom- plète ou de dommage causé par un emballage insufsant ou par le transport, informez immédiatement le transpor - teur et le fournis[...]

  • Page 29

    29 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 dommage sur l'appar eil. En cas de doute, renseignez-vous au- près de votr e électricien. ■ V eillez à ce que le cor don d'ali- mentation ne soit pas endom- magé et ne soit pas posé sur des surfaces chaudes ou des bor ds coupants. ■ Le câble d'alimentation ne d[...]

  • Page 30

    30 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Caractéristiques de puis- sance ● Bouilloire en inox ● Contenu maximum 1,2litres ● Marques du niveau de r emplis- sage à l'intérieur ● Protection contr e la marche à sec et le surchauf fe ● Le couvercle s'ouvr e en ap- puyant sur le bouton ● Filtre anti-tartr e amovible ● Interrupteur Mar[...]

  • Page 31

    31 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Autres consignes de sécurité PRUDENCE V euillez respecter les consignes de sécurité suivantes an d'évi - ter les dangers et endommage- ments : ► N’utilisez jamais l’appar eil à proximité d'une sour ce de chaleur . ► N’utilisez jamais l’appar eil dehors e[...]

  • Page 32

    32 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Protection contre la marche à sec et le surchauf fe L'appareil est équipé d'une pro- tection contre la marche à sec et le sur chauffe. S'il devait arriver que vous utilisiez l'appareil sans eau ou avec trop d'eau, il s'éteindra au- tomatiquement. Attendez un peu jusqu'à ce que l[...]

  • Page 33

    33 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 dure, plus les dépôts calcaires se formeront plus rapidement. Ils ne posent pas de pr oblèmes, mais ils peuvent cependant amoindrir la performance de l'appareil. C'est pourquoi ne recomman- dons de détartr er l'appar eil r égu- lièrement comme suit :  Remplissez[...]

  • Page 34

    34 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne doit pas être mis à la poubelle avec les ordur es ménagères. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les ma- tériaux sont r ecyclables conformément à leur mar quage. Avec le recyclage, le recyclage des ma[...]

  • Page 35

    35 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Pr ólogo Estimada/o cliente, ha elegido bien al comprar este hervidor de agua WK 80 / WK 85. Ha adquirido un pr oducto de cali- dad reconocida. Le agradecemos su compra y le de- seamos grandes satisfacciones con su nuevo hervidor de agua. Informaciones acer ca de este manual de[...]

  • Page 36

    36 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Uso adecuado Este dispositivo no es apto para la utilización comercial. Llene el dis- positivo sólo para hervir agua. Este dispositivo no es apto para hervir sopas, leche y otros líquidos ni para alimentos en vasos o latas. Este dispositivo está destinado a la utilización en el ámbito doméstico y aplicaci[...]

  • Page 37

    37 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ● Reparaciones inapropiadas ● Modicaciones técnicas ● Utilización con repuestos no au- torizados Las traducciones se r ealizan a nues- tro leal saber y entender . No acep- tamos ninguna responsabilidad para error es de traducción. Sólo es vincu- lante el texto origi[...]

  • Page 38

    38 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Instrucciones básicas de seguridad Respete las siguientes instruccio- nes de seguridad para manipular el dispositivo con seguridad. ■ Compruebe antes de la utilizaci- ón si el dispositivo pr esenta daños exteriores visibles en la car casa, el cable de alimentación y el enchu- fe. No ponga en funcionamiento[...]

  • Page 39

    39 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Alcance del suministro e inspección del transporte El dispositivo se suministra de ma- nera estándar con los siguientes componentes: ● Hervidor de agua ● Estación base ● Manual de instrucciones ¡import ante! ► Compruebe si el material suministrado está completo y pr[...]

  • Page 40

    40 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 ■ Antes de conectar el dispositivo, compare los datos de conexión (tensión y fr ecuencia) indicados en la placa de características con los de su r ed eléctrica. Estos da- tos deben coincidir para que no se produzcan daños en el dispo- sitivo. En caso de duda, consulte con su electricista. ■ Cerciór ese[...]

  • Page 41

    41 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Prestaciones ● Hervidor de agua de acer o inoxi- dable ● V olumen máximo 1,2 litros ● Marca de llenado máximo en el interior ● Protección contra servicio en seco y sobrecalentamiento ● La tapa se abre pulsando un botón ● Filtro extraíble de cal ● Interruptor d[...]

  • Page 42

    42 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Otras instrucciones de segu- ridad PRECAUCIÓN Respete las siguientes indicaci- ones de seguridad para evitar peligros y daños materiales: ► No utilice nunca el disposi- tivo cerca de una fuente de calor . ► No utilice nunca el dispositi- vo al aire libr e y consérvelo en un lugar seco. ► No utilice nunc[...]

  • Page 43

    43 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Protección contra servi- cio en seco y sobrecalen- tamiento Este dispositivo está equipado con una protección contra servicio en seco y sobrecalentamiento. Si se diera el caso de que usted pusiera a funcionar el dispositivo sin agua o con muy poca agua, se apagaría el dispos[...]

  • Page 44

    44 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85  Dependiendo del grado de dure- za del agua en su región, pueden producirse depósitos de cal con el tiempo en el fondo y en la pa- red interior del recipiente de ace- ro inoxidable. Cuanto más dura sea el agua, más rápidamente se forman los depósitos de cal. És[...]

  • Page 45

    45 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Eliminación de r esiduos Este producto no puede ser desechado en la basura domé- stica normal al nal de su vida útil. El símbolo indicado en el producto y en el manual de instrucciones así lo indican. Los materiales son reciclables conforme a su identicación. Con el [...]

  • Page 46

    46 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 Pr efazione Gentile cliente, Ci congratuliamo per l'acquisto del bollitore d'acqua WK 80 / WK 85. Ha acquistato un pr odotto appr o- vato di elevata qualità. La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo bollitore d‘acqua. Informazioni sulle pre- senti istruz[...]

  • Page 47

    47 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Impiego appropriato L'apparecchio non è destinato all'impiego industriale. Utilizzarlo solo per bollir e l'acqua. L'appar ec- chio non deve essere usato per ri- scaldare il zuppe, latte e altri liquidi o per bollire generi elementari con- servati in baratt[...]

  • Page 48

    48 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 ● mancata osservanza delle istru- zioni per l'uso ● impiego non appropriato ● riparazioni non appropriate ● modiche tecniche ● impiego di pezzi di ricambio non omologati Le traduzioni vengono eseguite se- condo scienza e coscienza. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di traduzi[...]

  • Page 49

    49 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 A vvertenze di sicurezza fondamentali Per garantire un impiego sicuro dell'apparecchio si raccomanda di osservare le seguenti informazioni di sicurezza: ■ Prima dell'utilizzo, controllare l'apparecchio sulla presenza di eventuali danni visibili ester na- mente[...]

  • Page 50

    50 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 V olume di consegna e ispezione dopo il traspor - to Normalmente l'apparecchio viene fornito con i componenti seguenti: ● Bollitore ● Stazione di base ● Istruzioni d'uso import ante! ► Contr ollare la completezza della fornitura e l'eventuale presenza di danni esterni. ► Segnalar e imm[...]

  • Page 51

    51 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Collegamento elettrico Al ne di garantire un funziona - mento sicuro e privo di complica- zioni dell'apparecchio, osservare le informazioni seguenti relative all'allacciamento elettrico: ■ Prima di collegare l'appar ecchio, controllar e i dati di allacciame[...]

  • Page 52

    52 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 Caratteristiche tecniche Bollitore d‘acqua WK 80 Bollitor e d‘acqua WK 85 Misure (Lungh. x Largh. x Alt.) 220 x 220 x 235 220 x 220 x 235 mm Peso ca. 1,5 ca. 1,5 kg Sommario 1,2 litri 1,2 litri mm T ensione di eserci- zio 220 - 240 220 - 240 V olt Potenza 1850 - 2200 1850 - 2200 W att Colore Acciaio inossi[...]

  • Page 53

    53 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Informazioni di sicurezza PRUDENZA V ogliate osservare le seguenti informazioni di sicurezza, per prevenir e qualsiasi pericolo e danni materiali: ► Il bollitor e non deve essere riempito oltre la mar catura. L'eventuale trabocco potreb- be provocar e lesioni. ► Non a[...]

  • Page 54

    54 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85  Aprire il coperchio e riempire l'apparecchio con acqua import ante! ► Ricor darsi di non superare la marcatura del livello di riem- pimento interna massima. ► Riempir e l'apparecchio in modo che il livello dell'acqua si trovi tra la striscia di mar - catura minima e massima.  Ricolloc[...]

  • Page 55

    55 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Informazioni di sicurezza A TTENZIONE Osservare le seguenti infor - mazioni di sicurezza, prima di proceder e con la pulizia dell'ap- parecchio: ► Assicurarsi che l'appar ecchio si è spento e non collegato alla rete elettrica. ► Non utilizzar e dei detergen- ti [...]

  • Page 56

    56 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 Smaltimento Non smaltire questo prodotto nei normali riuti domestici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso. I materiali sono riciclabili secondo la loro identicazione. T ra - mite il riutilizzo, riciclaggio materiale o altr e forme di riutilizzo di appar ecchiature [...]

  • Page 57

    57 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 V oorwoor d Geachte klant, met de koop van dit waterkookto- estel WK 80 / WK 85 hebt u een goede keus gemaakt. U hebt een erkend kwaliteitsproduct gekocht. Wij danken u voor de koop en wensen u veel plezier met het ni- euwe waterkooktoestel. Informatie over deze bedieningshandl[...]

  • Page 58

    58 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Reglementair gebruik Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. Gebruik het apparaat alleen om water te koken. Dit apparaat is niet geschikt voor het koken van soep, melk en ande- re vloeistoffen of van voedingsmid- delen in potten of blikken. Dit apparaat is bestemd om in de huishouding en vergel[...]

  • Page 59

    59 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ● Het niet-naleven van de hand- leiding ● Het oneigenlijk gebruik ● Onvakkundige reparaties ● T echnische veranderingen ● Gebruik van niet-toegestane re- serveonderdelen V ertalingen worden naar eer en ge- weten uitgevoerd. W ij aanvaar den geen aansprakelijkheid voor[...]

  • Page 60

    60 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Fundamentele veiligheids- instructies Let in het belang van een veilige omgang met het apparaat op de volgende veiligheidsinstructies: ■ Controlleer het apparaat voor - dat u het in gebruik neemt ten aanzien van van buitenaf zicht- bare schade aan de behuizing, de aansluitkabel en de stekker . Neem een bescha[...]

  • Page 61

    61 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten gele- verd: ● W aterkooktoestel ● Basisstation ● Bedieningshandleiding Belangrijk! ► Contr oleer de levering ten aanzien van volledigheid en ten aanzien van zichtbare schade. [...]

  • Page 62

    62 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 elektrische aansluiting de volgende instructies in acht te wor den geno- men: ■ V ergelijk voor het aansluiten van het apparaat de aansluitspeci - caties (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektriciteitsnet. Deze gege- vens moeten overeenstemmen, zodat er geen schade aan het apparaa[...]

  • Page 63

    63 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Prestatiekenmerken ● Roestvrijstalen waterkooktoestel ● Maximale vulhoeveelheid 1,2 liter ● Binnenin liggende vulhoeveel- heidmarkering ● Droogloop- en oververhittings- beveiliging ● Deksel gaat door op de knop te drukken open ● uitneembare kalklter ● In-/uitsc[...]

  • Page 64

    64 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 V erder e veiligheidsinstruc- ties P AS OP Neem de volgende veiligheids- instructies in acht om gevaren en materiële schade te voorko- men: ► Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een warm- tebron. ► Gebruik het apparaat nooit buiten en bewaar het op een droge plaats. ► Gebruik het apparaat nooit in[...]

  • Page 65

    65 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Droogloop- en overver - hittingsbeveiliging Dit apparaat is met een droogloop- en oververhittingsbeveiliging uit- gerust. Mocht het gebeuren dat u het apparaat zonder water of met te weinig water hebt gebruikt, dan schakelt het apparaat uit. W acht even totdat het apparaat afge[...]

  • Page 66

    66 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Ontkalken Afhankelijk van het hardheids- graad van het water in uw regio ontstaan er na verloop van tijd kalkafzettingen op de bodem en aan de binnenwand van het ro- estvrijstalen reservoir . Hoe harder het water , des te sneller wor den er kalkafzettingen gevormd. deze zijn weliswaar ongevaarlijk, maar ze kunn[...]

  • Page 67

    67 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Opruimen Dit pr oduct mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil wor den opgeruimd. Het symbool op het pr o- duct en in de gebruiksaanwijzing duidt hierop. De materialen zijn volgens hun aanduiding opnieuw te gebruiken. Met het hernieuwde gebruik van de[...]

  • Page 68

    Gebr . Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg[...]