Grundig DR 5400 DD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Grundig DR 5400 DD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Grundig DR 5400 DD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Grundig DR 5400 DD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Grundig DR 5400 DD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Grundig DR 5400 DD
- nom du fabricant et année de fabrication Grundig DR 5400 DD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Grundig DR 5400 DD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Grundig DR 5400 DD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Grundig DR 5400 DD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Grundig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Grundig DR 5400 DD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Grundig DR 5400 DD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Grundig DR 5400 DD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ǵ HOME CINEMA SYSTEM Cinemo DR 5400 DD DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO PORTUGUÊS ESP AÑOL[...]

  • Page 2

    2 ÍNDICE ___________________________________________________ 4 Cinemo DR 5400 DD 4 Características del sistema Home Cinema 4 V olumen de suministro 4 Dolby Pro Logic II, Dolby Digital y DTS 5 Instalación y seguridad 6-11 Vista general 6 Parte frontal del receptor DVD 7 Visualizaciones en el receptor DVD 8 Parte trasera del receptor DVD 9-11 Mand[...]

  • Page 3

    ESP AÑOL 3 30-31 Características del CD 30 Formato del CD 30 Características del DVD 30-31 Características de los VCD/S-VCD 31 Características de los CDs MP3/WMA 31 Características de los CDs de audio 31 Características de los CDs de imágenes JPEG/Kodak 32-40 Modo CD 32 Funciones de reproducción 32 Selección de un título o de un capítul[...]

  • Page 4

    4 Características del sistema Home Cinema Este receptor DVD le ofrece una reproducción digital de la imagen con una calidad de estudio. Según el modelo del DVD o CD utilizado, la reproducción del soni- do puede alcanzar , en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine. Además de víde[...]

  • Page 5

    ESP AÑOL 5 ° C 2h VOLUME RCE D igital H ome C inema S ystem VOLUME DSP MODE SOURCE SURROUND ON/OFF C inemo ° C D igital H ome C inema S ystem VOLUME DSP MODE SOURCE SURROUND ON/OFF C inemo K rieg im B alkan D igital H ome C inema S ystem VOLUME DSP MODE SOURCE SURROUND ON/OFF C inemo D igital H ome C inema S ystem VOLUME DSP MODE SOURCE SURROUND[...]

  • Page 6

    6 Parte frontal del receptor DVD ON/OFF Pone en stand-by el equipo si estaba apagado y lo apaga si estaba en stand-by . Para separar por completo el equipo de la red eléctrica es necesario desenchufarlo. • Indicador Stand-by . Se ilumina cuando el receptor DVD se encuentre en el modo Stand-by . ə Abre y cierra la bandeja del CD. ı II Inicia la[...]

  • Page 7

    ESP AÑOL 7 DVisualizaciones en el receptor DVD 00 0:00:00 Muestra diferentes estados de funcionamiento y ajustes, así como el nombre o frecuencia de la emisora de radio. KHz En conexión con la indicación de la frecuencia de AM (onda media). MHz En conexión con la indicación de la frecuencia de FM. L C R Indica si la señal de origen está com[...]

  • Page 8

    8 Parte trasera del receptor DVD ~AC IN Cable de red. SPEAKER T erminales para conectar los cables suministrados SW C RS LS R L para subwoofer , altavoz central, altavoz de Surround derecho, altavoz de Surround izquierdo, altavoces frontales derecho e izquierdo. SUB-WOOFER Salida analógica de baja frecuencia (LFE) para PRE-OUT conectar un subwoofe[...]

  • Page 9

    ESP AÑOL 9 VIST A GENERAL ___________________________________ Mando a distancia 9 Enciende el receptor DVD, estando en Stand-by , con la última fuente seleccionada, y viceversa. ə Abre y cierra la bandeja del CD. DVD Selecciona la fuente CD. AUX Selecciona la fuente de programa ENTRADA A V , ENTRADA SCART y ENTRADA DIGIT AL (Aux). AM FM Seleccio[...]

  • Page 10

    10 n Selecciona durante la reproducción diversos ángulos de obser vación (posiciones de la cáma- ra) de determinadas escenas o pasajes de los DVDs. y Selecciona y muestra los subtítulos del DVD durante la reproducción. d Conmuta durante la reproducción entre el idio- ma original y el idioma de doblaje de un disco DVD. v Aumenta las escenas d[...]

  • Page 11

    ESP AÑOL 11 s PTY + Mueve el cursor hacia la derecha en el menú de confi- guración o en el del CD (en la pantalla del televisor); en el modo T uner: selecciona los tipos de emisora. I s Durante la reproducción del DVD, cambia a cámara lenta en diversas velocidades. II Pulsando una vez cambia a pausa de la reproducción (imagen fija); pulsando [...]

  • Page 12

    12 Esquema de conexión para los altavoces Colocación de los altavoces Coloque los altavoces delanteros formando una línea con el televi- sor y ligeramente inclinados hacia la posición de audición. Los alta- voces y la posición de audición deberían formar un triángulo equi- látero. De este modo conseguirá el mejor efecto estéreo. Coloque[...]

  • Page 13

    ESP AÑOL 13 Conexión de los altavoces Atención: Para conectar los altavoces, apague el receptor DVD y desenchú- felo. T ras conectar los cables de los altavoces no se debe ver ningún alambre por los lados. Podrían producirse cortocircuitos. Nota: Conecte el cable de color del altavoz al terminal de color , y el cable negro al terminal negro. [...]

  • Page 14

    14 Conexión con un cable EURO-A V 1 Inserte el cable EURO-A V en el conector » SCART « del receptor DVD y en el conector correspondiente del televisor , de la panta- lla plana o del proyector . Conexión con un cable Y/C (S-Video) 1 Enchufe un cable S-Video convencional al conector » MONITOR OUT S-VIDEO « del receptor DVD y al conector corresp[...]

  • Page 15

    ESP AÑOL 15 Conectar las antenas 1 Conecte el cable de antena de la casa al conector de antena para FM » FM 75 Ω «. Nota: Si no dispone de ninguna instalación de antena en la casa, uti- lice la antena auxiliar que viene incluida en el volumen de suministro. Ésta permite sintonizar emisoras locales en FM con una calidad de recepción satisfac[...]

  • Page 16

    16 Generalidades Los ajustes necesarios para el funcionamiento del sistema se pueden realizar en el menú de configuración que aparece en la pantalla del televisor . Para ello, el televisor tiene que estar encendi- do y en el canal (posición de programación) del receptor DVD. En el modo de CD, los ajustes sólo se pueden realizar con el mando a [...]

  • Page 17

    ESP AÑOL 17 Ajuste de las funciones de vídeo Ajuste del formato de imagen 1 Seleccione el punto del menú principal »Video« (Imagen) con » a « o » s « y confirme con » OK «. 2 Seleccione la línea »TV Shape« (Formato TV) con » A « o » S « y confírmelo con » OK «. 3 En la tercera columna, seleccione el ajuste deseado con » A « o[...]

  • Page 18

    18 Ajustar el modo TE (T ransition Effect) 1 Seleccione el punto del menú principal »Video« (Imagen) con » a « o » s « y confirme con » OK «. 2 Seleccione la línea »Next page« (Página siguiente) con » A « o » S « y confírmelo con » OK «. 3 En la 2ª página del menú seleccione la línea »TE Modo« con » A « o » S « y confi[...]

  • Page 19

    ESP AÑOL 19 LAjuste de la configuración de los altavoces Encendido 1 Encienda el receptor DVD con la tecla » DVD « del mando a distancia estando en stand-by . Ajuste de la distancia con respecto a la posición de audición En el mejor de los casos, todos los altavoces de un sistema de Home Cinema deberían estar situados a la misma distancia de[...]

  • Page 20

    20 Compruebe el nivel de volumen con un sonido de prueba Para comprobar el nivel de volumen, puede emitir un sonido de prueba para cada altavoz conectado. »Off« (Desact.) es el ajuste de fábrica. 1 Seleccione el punto del menú principal »Setting« (Ajustes) con » a « o » s « y confirme con » OK «. 2 Seleccione la línea »T est T one« ([...]

  • Page 21

    ESP AÑOL 21 AJUSTES ________________________________________________ Ajuste de las funciones de audio Ajuste de la salida de audio digital Aquí podrá ajustar la salida óptica para la conexión de un equipo externo. 1 Seleccione el punto del menú principal »Audio« (Sonido) con » a « o » s « y confirme con » OK «. 2 Seleccione el formato[...]

  • Page 22

    22 Ajustar la salida digital a las señales PCM Con este ajuste abre la salida digital para las señales PCM si desea conectar un equipo de audio externo con entrada PCM lineal digital. 1 Seleccione el punto del menú principal »Audio« (Sonido) con » a « o » s « y confirme con » OK «. 2 Seleccione la línea »Next page« (Página siguiente)[...]

  • Page 23

    ESP AÑOL 23 Ajustar el idioma del menú CD 1 Seleccione el punto del menú principal »Language« (Idioma) con » a « o » s « y confirme con » OK «. 2 Seleccione la línea »DVD Menu« con » A « o » S « y confírme- lo con » OK «. 3 En la tercera columna, seleccione el idioma deseado con » A « o » S « y confírmelo con » OK «. Aju[...]

  • Page 24

    24 AJUSTES ________________________________________________ Sintonización y memorización de emisoras de radio... Se pueden memorizar hasta 30 emisores de radio FM y otras tantas AM. La banda de frecuencia aparece indicada en el receptor DVD. ...con la búsqueda automática (ASP) 1 Encienda el receptor DVD con » 9 « del mando a distancia o » ON[...]

  • Page 25

    ESP AÑOL 25 3 Active la función de memorización con » M « del mando a dis- tancia. – Visualización: » SAVE TO -- «, » -- « para la posición de programación. Nota: Si no se pulsa ninguna tecla durante los 5 segundos siguientes, el receptor DVD deja automáticamente la función de memori- zación. 4 Seleccione la posición de programaci[...]

  • Page 26

    26 Conexión y desconexión 1 Ponga el receptor DVD en stand-by con la tecla » ON/OFF « del receptor DVD. – El indicador de stand-by del receptor DVD se ilumina en rojo. 2 Encienda el sistema Home Cinema con la tecla » 9 « del mando a distancia estando en stand-by . – El indicador de stand-by del receptor DVD se apaga. – Visualización en[...]

  • Page 27

    ESP AÑOL 27 Introducción del CD 1 Pulse » ə «. – Se abre la bandeja del CD. – Visualización en el receptor DVD: » OPEN «. 2 Introduzca el CD que desee en la bandeja con la impresión hacia arriba. 3 Pulse » ə «. – La bandeja se vuelve a cerrar (visualización: » CLOSE «). Se lee el CD. – Visualización en el receptor DVD: infor[...]

  • Page 28

    28 Selección de los efectos de sonido Podrá seleccionar cinco efectos de sonido diferentes (LIVE HOUSE, HALL, CONCERT , ST ADIUM, THEA TRE y DSP OFF). 1 Consulte el efecto actual de sonido con » DSP «. – Visualización en el receptor DVD: » LIVE HOUSE «, » HALL «, » CONCERT «, » STADIUM «, » THEATRE « o » DSP OFF «. 2 Seleccione e[...]

  • Page 29

    ESP AÑOL 29 Modificación del brillo de la pantalla del receptor DVD Puede escoger entre tres niveles de brillo para la pantalla. 1 Active la función pulsando » O « del mando a distancia. – Visualización: » DIMMER MAX «, » DIMMER MID « o » DIMMER MIN «. 2 Para ajustar el nivel deseado del brillo, pulse repetidamente » a « o » s « y[...]

  • Page 30

    30 Formato del CD Con su receptor DVD podrá reproducir DVD R/DVD RW en formato vídeo DVD, así como CD-R y CD-RW en formato CD-DA o formato MP3/WMA. El receptor DVD soporta DVDs de vídeo y de audio. Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la gra- bación, puede ocurrir que algunos DVD R/DVD RW o CD-R y CD-RW con dato[...]

  • Page 31

    ESP AÑOL 31 La reproducción del S-VCD/VCD se puede controlar y dirigir a través del menú del receptor DVD que aparece en la pantalla del televisor . Con S-VCDs hay funciones, como subtítulos e idioma de doblaje, que no están disponibles. PBC (Play Back Control) Los VCDs/S-VCDs se pueden haberse creado con el sistema PBC (Play Back Control) pa[...]

  • Page 32

    32 Funciones de reproducción En el modo DVD se inicia automáticamente la reproducción del trailer tras leer el CD. A continuación es posible que aparezca en la pantalla un menú a través del cual se puede iniciar la reproducción del contenido del CD. Con los VCDs/S-VCDs también puede que aparezca un menú en la pantalla a través del cual se[...]

  • Page 33

    ESP AÑOL 33 Selección de un título o capítulo (en el modo DVD) ... ... a través del menú de títulos o del DVD Si el DVD contiene varios títulos y/o capítulos, puede seleccionarlos a través del menú de títulos o del DVD, si el DVD ofrece dichos menús. 1 Acceda al menú de títulos o del DVD pulsando » . « del mando a distancia. – El[...]

  • Page 34

    34 5 Desactive la función PBC durante la reproducción con » . « del mando a distancia. – En la pantalla del televisor aparece brevemente » PBC OFF «. – La reproducción normal comienza automáticamente. Reproducir un CD MP3/WMA 1 Al cerrar la bandeja aparece automáticamente el explorador de archivos tras haber leído el CD MP3/WMA. 2 Sel[...]

  • Page 35

    ESP AÑOL 35 V er información ... en el modo DVD 1 Visualice la línea de información con » DISPL «. – Visualización: 00:00:05 Tiempo de reproducción 01:31:55 Tiempo de reproducción restante 2 Para visualizar otra información, vuelva a pulsar » DISPL «. – Visualización: DVD tipo de CD Title 1/2 título actual/títulos existentes Chap[...]

  • Page 36

    36 ... en el modo CD de audio 1 Pulse repetidamente » DISPL « del mando a distancia. – Obtendrá la siguiente información: – el tiempo de reproducción del título transcurrido; – la duración restante del título; – el título actual; – el número total de títulos del CD. ... en el modo CD JPEG 1 Pulse repetidamente la tecla » DISPL[...]

  • Page 37

    ESP AÑOL 37 Seleccionar el ángulo de grabación de determinadas escenas o pasajes Muchos DVDs contienen escenas o pasajes que fueron grabados simultáneamente desde distintos ángulos de cámara. Puede selec- cionar los distintos ángulos de grabación. En el caso de DVDs, que así lo permitan, aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo [...]

  • Page 38

    38 Seleccionar y visualizar subtítulos Si un DVD tiene subtítulos, puede visualizarlos en la pantalla del televisor . Si los subtítulos están disponibles en varios idiomas, puede elegir el idioma que desee. 1 Pulse » y « durante la reproducción. – Visualización: Por ejemplo aparece brevemente » o 1 / 21 Eng« y el idioma de los subtítul[...]

  • Page 39

    ESP AÑOL 39 3 Introduzca los números de títulos o capítulos con las teclas numéricas » 1 … 0 « del mando a distancia y confírmelos con » OK «. – La reproducción comienza con el título/capítulo deseado; o bien 2 seleccione la indicación de la hora con » A « o » S « del mando a distancia. 3 Introduzca el momento deseado con » 1[...]

  • Page 40

    40 Creación de un programa – Repr oducción de los títulos o las pistas en un orden determinado Con esta función puede memorizar hasta 12 títulos o pistas de un CD en un orden determinado y , a continuación, reproducirlos. Se puede memorizar el mismo título varias veces. El receptor DVD debe estar en stop. Si a lo largo del ajuste no se pul[...]

  • Page 41

    ESP AÑOL 41 Modo T uner Selección de la fuente T uner 1 Seleccione la fuente con » AM FM « del mando a distancia o » FUNCTION « del receptor DVD. – Se escucha la última emisora de radio sintonizada (Last Station Memor y). – Visualización en el receptor DVD: la banda de frecuencia y la frecuencia o nombre de la emisora. Selección de la [...]

  • Page 42

    42 Buscar emisoras RDS 1 Para buscar la emisora RDS deseada, pulse repetidamente » m « o » , « hasta que se sintonice una emisora RDS y el sím- bolo » RDS « aparezca en la pantalla. – Si la recepción es suficientemente buena, el nombre de la emisora aparecerá al poco tiempo en algunos casos. Nota: Puede tardar algún tiempo hasta que se [...]

  • Page 43

    ESP AÑOL 43 Modo temporizador de desconexión Programación del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga el sistema una vez transcu- rrido el tiempo introducido. 1 Para activar la función, pulse » O « del mando a distancia hasta que aparezca » SLEEP OFF «. 2 Para ajustar el tiempo de desconexión deseado (» 10 «, ?[...]

  • Page 44

    44 Datos técnicos Este equipo está protegido contra interferencias de acuerdo con las directi- vas vigentes de la UE. Este producto cumple las directivas europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE. Este producto cumple la norma de seguridad DIN EN 60065 (VDE 0860) y , con ello, la norma internacional de seguridad IEC 60065. No debe abrir el recep[...]

  • Page 45

    ESP AÑOL 45 Indicaciones generales para equipos con láser Su producto es un producto CLASS 1 LASER. Esto significa que el láser , gra- cias a su construcción técnica, está autoprotegido, de manera que en cual- quier caso es imposible que se sobrepase el valor de radiación máxima per- mitida. Atención: Si para el funcionamiento se utilizan [...]

  • Page 46

    46 INFORMACIÓN ____________________________________ Fallo No se puede encender el receptor DVD. El receptor DVD no reacciona a las órdenes del mando a distancia. Ninguna imagen, ningún sonido. No sale ningún sonido de algunos altavoces, p. ej. central, Surround o subwoofer . El subwoofer no emite ningún sonido o la calidad de los bajos es mala[...]

  • Page 47

    Grundig Multimedia B.V . • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www .grundig.com 72011 404 4000[...]