Güde HPC 150 M manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Güde HPC 150 M. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Güde HPC 150 M ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Güde HPC 150 M décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Güde HPC 150 M devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Güde HPC 150 M
- nom du fabricant et année de fabrication Güde HPC 150 M
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Güde HPC 150 M
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Güde HPC 150 M ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Güde HPC 150 M et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Güde en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Güde HPC 150 M, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Güde HPC 150 M, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Güde HPC 150 M. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HPC 150 M # 86020 Deutsch 7 English xx Français xx Dansk xx Č eština xx Sloven č ina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenš č ina xx Române ş te xx Български xx Bosanski xx Srpski xx © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany[...]

  • Page 2

    2 DE Lesen Sie bitte diese Bedi enungsanleitung so rgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen . GB Kindly read this instruc tion manual ca refully before putting the unit in operation. FR Avant de mettre l’appareil en ma rche, lisez attentivement cette notice, s’il v ous plaît. DK Læs venligst denne betjeningsve jledning før De [...]

  • Page 3

    3 DE Reklamationen/Ersatzteilbestellungen werden schnell und unbürokratisch mit einem entsprechenden Service-Formular unter: http://www.guede.com/support abgewickelt. Dieses Formular kann auch angefordert werde n: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.c om GB Returns of goods and orders of spare part[...]

  • Page 4

    4 1 2 4 3[...]

  • Page 5

    5 5 6 10 9 7[...]

  • Page 6

    15 14 12 11 13 16 18 17[...]

  • Page 7

    7 Magasnyomású tisztító berendezés HPC 150 M Nagy teljesítmény ű , magas nyomású, benzinmotoros tisztító berendezés, tartó alapvázban Bárhol használható, ugyani s m ű ködtetéséhez nem szükséges áram körbe való bekapcsolás. Kellékek: Stabil alapváz alsó deszkával, professzionáli s aluminium szivattyú, kiváló min ?[...]

  • Page 8

    8 Vegyszerek, vagy más maró anyagok használatakor ajánlato s ennek megfelel ő véd ő öltözék használata. • Ügyeljen arra, hogy meg ő rizze test e egyensúlyát. Ne legyen a gépt ő l nagy távolságban. Így nagyobb lehet ő sége van a gépet ellen ő rizni é s jobban felkészülhet a váratlan eseményekre. • Tilos a gépet keze[...]

  • Page 9

    9 • Tankolni kizárólag megfele l ő megvilágítás mellett szabad. • Vigyázzon arra, hogy az üzemanyagot ne öntse ki, tilos tankolni az esetben, ha a gép motorja fut. • Tankolás közben ne legyen a közelb en semmiféle t ű zveszélyes anyag. • Kizárólag ólommentes benzint használjon. • Tilos megrongálódott magasnyom ású [...]

  • Page 10

    10 Ügyeljen arra, hogy a szivattyúban az olaj szi ntje a lehet ő legmagasabb legy en (tele legyen). Fontos figyelmeztetések : Az esetben, ha a szivattyú több mint 5 percig üresen fut, megrongálódhat, vagy a gép megrongálódását idézheti el ő . Viselkedés kényszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelel ő en els ő segélyt nyú[...]

  • Page 11

    11 Munka közben biztosítson be megfelel ő megvilágítást. Személyek elcsúszása, botlása, vagy elesése. Ezeket a baleseteket a kábelek és a csövek idézhetik el ő . Tartsa rendben munkahelyét Megsemmisítés A megsemmisítési utasítások a gépen, resp. a csomagoláson elhelyezett piktogram okból olvashatók le. Az egyes jelzések [...]

  • Page 12

    12 Motorolaj töltése a hajtóm ű -szekrény be (6.ábra) Tilos a gépet addig startolni, mig nincs benne elegend ő mennyiség ű megfelel ő olaj. A készülék forgalmazáskor nem tartalmaz motorolajat. Az esetben, ha a készüléket (elegend ő mennyisé g ű ) motorolaj nélkül üzemelteti, megron gálódhat a motor. Állítsa a gépet egye[...]

  • Page 13

    13 el ő írásokat feltétlenül be kell tartani. A t ű zveszélyes anyagoktól minimálisan 50 cm-es távolságban kell lennie. • A készüléket úgy kell felállítani, hogy a kezel ő személyzet ré szére a gép minden része és kontroleleme kön nyen hozzáférhet ő legyen. A szerelésnél szem el ő tt kell tartani, hogy a készülék[...]

  • Page 14

    14 2. Bedugult szívó, event. kifolyó szelepek 3. Leblokkolt kifolyó szelep 4. Elhasznált vízcs ő , vagy szelep. (Megoldás): 1. Ellen ő rizze a csatlakozások tömítését. 2. Tisztítsa ki, vagy cserélje ki a szelepeket, a készüléket ellen ő riztesse szervízben. 3. A beállító csavart vagy be kell húzni, vagy meg kell lazítani. [...]

  • Page 15

    15 D EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Bi rkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, German y Daß die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgr und ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegend en Sicherheits- und Gesundheitsanforder ungen der [...]

  • Page 16

    16 Datum/podpis výrobce: 2008.09.08. Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel SK Vyhlásenie o zhode EÚ že koncepcia a konštrukcia nižšie uv edených prístrojov vo vyhotoveniach, kt oré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpe č nos ť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s na[...]

  • Page 17

    17 RS Izjava o uskla đ enosti sa EZ proglašavamo da dole navedeni ure đ aji, u pogledu njihove koncepcije i konstrukcije kao i u pogledu izvedbi koje smo uveli u promet, ispunjavaju odgovaraju ć e osnovne zahteve u pogledu sigurnosti i zdravlja prema smernicama EZ. Ako do đ e do izmene ure đ aja bez naše saglasnosti, ov a Izjava postaje neva[...]