Haier HR-165 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Haier HR-165. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Haier HR-165 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Haier HR-165 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Haier HR-165 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Haier HR-165
- nom du fabricant et année de fabrication Haier HR-165
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Haier HR-165
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Haier HR-165 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Haier HR-165 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Haier en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Haier HR-165, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Haier HR-165, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Haier HR-165. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    No. 0711 1396 HR-165 Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigé[...]

  • Page 2

    Contents Contents Contents Contents Contents Cautions------------------------------------------------------------------1~2 Refrigerator diagram-------------------------------------------------3 Preparation--------------------------------------------------------------4~6 Operation----------------------------------------------------------------7 Inst[...]

  • Page 3

    Disposal of the old appliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require [...]

  • Page 4

    Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List. Contact the local distributor if discrepancies are found. Ensure proper location of the refrigerator. Clean the refrigerator before use. (See the following section “Cleaning”) Idle time After the r[...]

  • Page 5

    Ventilation ( ( ( ( ( Figure B ) ) ) ) ) *Level the kitchen cabinet unit with a spirit level and a try square. Level the unit by placing packing material underneath if required. *A minimum gap of 38mm must be maintained at the back of the appliance for ventilation. *Air inlet A must be at least 200 cm square and air must flow th[...]

  • Page 6

    7 8 Operation Starting the refrigerator After connecting to the power supply, turn the tempera- ture controller clockwise from position 0 to any position between 1 and 7 to start the refrigerator. The refrigera- tor compressor will stop when the temperature control- ler is at position 0. Loading the refrigerator with food When the refrigerator is s[...]

  • Page 7

    Instructions * Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as they may collapse under excessive loads. * Food to be stored should be sorted according to consumer requirements. Food consumed daily should be placed in the most convenient area, this[...]

  • Page 8

    11 12 Defrosting-Cleaning -De-commissioning Defrosting the cold storage compart- ment The cold storage compartment is designed for automatic defrosting. Frost formed on the back wall will melt and flow via the drainpipe to the evaporat- ing container over the compressor on the back of the refrigerator, where the heat generated by the compressor wil[...]

  • Page 9

    13 14 Events below are not problems: * The temperature of the refrigerator and the compressor will rise and the compressor will run for comparatively longer periods when the refrigerator is first started. * Wipe water drops on the external surface of the refrigerator with a soft cloth. * When the refrigerator is opened frequently or stay open too l[...]

  • Page 10

    Sicherheitshinweise Entsorgung des Altgerätes Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Anschlußkabel durchtrennen. Schnapp-oder Riegelschlösser entfemen oder zerstören-Sie verhindern damit,daß spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahr kommen. Kühl- und Gefriergeräte enthalten Isolationsgase und [...]

  • Page 11

    Bauteile Die Firma arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, daß wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. 1.Absteller 2.Gemüseschale 3.Temperaturregler 4.Eierablage 5.Platz für Flaschen Vorbereitung der Inbetriebnahme Alle Bauteile auspacken *[...]

  • Page 12

    Vorbereitung der Inbetriebnahme Vorbereitung der Inbetriebnahme Be- und Entlüftung (Abb. B) *Stellen die Küchekabine mit einem Anschlagwinkel waargerecht. Wenn es notwendig ist, nivellieren Sie die Kabine durch Packmaterial darunter . *Für die Be- und Entfüftung muß an der Rückseite des Schrankes eine senkrechte Abluftlücke von mindestens 38[...]

  • Page 13

    Inbetriebnahme Einschalten des Kühlschrankes Nach dem Einschalten den Temperatureinstellknopf durch Drehen in Uhrzeigerrichtung von Stellung "0" auf irgendeine Stellung zwischen "1-7" drehen.Bei Stellung "0" ist der Kühlschrank ausgeschalten. Beschickung der Lebensmittel Der Kühlschrank für 1-2 Stunden leerlaufen l[...]

  • Page 14

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Kühlschrankes * Den Kühlschrank nicht mit Lebensmitteln überfüllen. Einen Abstand unter den Lebensmitteln und zwischen den Lebensmitteln und der Innenwand des Gerätes beim Lagern beachten. * Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt sortieren und abpacken. Das am Kürzesten zu verwendende Lebensmittel in vor[...]

  • Page 15

    25 26 Abtauen des Kühlschrankes Der Kühlschrank taut automatisch ab. Das Tauwasser wird im Verdungstungsbehälter gesammelt und automatisch verdunstet. Achtung: das Tauwasser durch die Abflußöffnung oberhalb der Gemüseschalen unbehindert abfließen kann. Gegenenfalls die Abflußöffnung mit einem spitzen Gegenstand durchstoßen. Abflußöffnun[...]

  • Page 16

    27 28 Folgende Erscheinungen sind normal: * T eilweise T ermperaturerhöhung des Gerätes und hohe T emperatur des Kompressors bei erster Inbetriebnahme des Gerätes; * Wasser an der Außenseite des Gerätes bei hoher Raumfeuchtigkeit - mit weichem Tuch reinigen; * Wasser im Gefrierraum durch häufiges oder langes öf fnen der Gerätetür in feucht[...]

  • Page 17

    Consignes de securite Consignes de securite Mise au rebut de votre ancien appareil *Rendez votre ancien appareil inutilisable avant de vous en debarrasser . T irez la fiche et sectionnea le cable de branchement. D e truisez la serrure-vors eviterez ainsi que des enfants s'y enferment accidentellement. *Les refrigerateurs et congelateurs contie[...]

  • Page 18

    Noms des composants Cette notice d'utilisation peut varier légèrement avec le tracé du réfrigérateur que vous venez d'acheter en raison des améliorations techniques. 1. Clayette 2. Bac à légumes 3. Thermostat 4. Boîte à oeufs 5. Porte-bouteille Préparation Déballage Enlever tous les cartons et des scotchs à fixer les accessoi[...]

  • Page 19

    Ventilation (Fig.B) *Placer l'unité de placard de cuisine à l'aide d'un niveau et une équerre.Au besoin, caler au dessous de l'unité pour le mettre en plat. *Un écart minimum de 38 mm doit être maintenu au dos de l'appareil pour une meilleure ventilation. *L'arrivée d'air A doit être au moins 200 cm et l&a[...]

  • Page 20

    Instructions pour l'utilisation Introduire les aliments dans le réfrigérateur Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant un ou deux heures avant de le charger (la température élevé faire le temps durer un peu longtemps) et introduire les aliments lors que la température est suffisamment baisse. Démarrer le réfrigérateur Après aoi[...]

  • Page 21

    * Ne pas trop charger le réfrigérateur et ne pas mettre les aliments en contact avec les paroies internes du congélateur afin d'éviter que les aliments conservés ne collent aux paroies. * Ranger les aliments selon des besoins du consommateur . Les aliments quotidiennement consommés doivent être mis dans un endroit facilement accessible [...]

  • Page 22

    39 40 Dégivrage - Nettoyage - Mise hors service Orifice d'évacuation Outil poitu Dégivrage *Le congélateur est conçu pour dégivrer automatique. Le givre formé sur le mur postérieur fondra et coulera via l'orifice d'évacuation du récipient d'évaporation au dessus du compresseur au dos du réfrigérateur , où la chaleu[...]

  • Page 23

    41 42 Les événements ci-dessous de ne sont pas des problèmes: * Le compresseur fonctionnera plus longtemps si l'on a introduit des quantités excessives ou si la température ambiante est élevée. * Sécher la buée sur la surface externe du combiné avec un tissu doux. * En saison humide, l'ouverture fréquente et de longtemps crée [...]

  • Page 24

    Voordat u het apparaat gebruiken Afvoeren van het oude apparaat Afgedankte apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, d.w.z. stekker uit het stopcontact trekken, aansluitkabel doorknippen en een zelfsluitend slot of een klinksluiting verwijderen resp. onklaar maken. Hiermee voorkomt u dat kinderen zichzelf tijdens het spelen in het apparaat opsluite[...]

  • Page 25

    Onderdelen De firma werkt steeds verder aan de ontwikkeling van alle types en modellen. Heb er daarom begrip voor dat wij kleine veranderingen in vorm, design en techniek voorbehouden moeten. 1. Schappen 2. Groente- en fruitschaal 3. Temperatuur-regelaar 4. Eierrek 5. Flessenrek Voorbereiden van de ingebruikname Alle onderdelen uitpakken Om het app[...]

  • Page 26

    Voorbereiden van de ingebruikname (Figuur A) Ventilatie (Figuur B) *De ondergrond moet waterpas en even zijn. Oneffenheden wegwerken door een vaste, even bodemlaag aan te brengen. *Aan de achterkant van het apparaat moet minstens 38 mm ventilatieruimte zijn. *Luchtaanvoer A moet minstens 200 vierkante cm zijn en luchttoevoer moet open zijn. *Contro[...]

  • Page 27

    Ingebruikname Opslag van levensmiddelen De koelkast voor 1-2 uur leeg laten (langere tijd bij hogere omgevingstemperatuur). Pas als het koud is in de koelkast, levensmiddelen erin leggen/zetten. Aanzetten koelkast Na aanzetten de temperatuurregelaar met de klok mee van instelling "0" naar een instelling tussen "1-7" draaien. Bij[...]

  • Page 28

    Aanwijzingen voor ingebruikname van de koelkast * Sla geen te grote hoeveelheden voedsel tegelijk op. V oedsel opslaan met tussenruimtes, zo vriest het sneller in. V oorkom instorten van de schappen doordat te veel voedsel is opgeslagen. * V oedsel opslaan volgens frequentie van gebruik. Levensmiddelen voor dagelijks gebruik voor in de koelkast pla[...]

  • Page 29

    53 54 Ontdooien - Schoonmaken - Buiten werking stellen Afvoerpijp schoonmaakpin Koelkast ontdooien De koelkast ontdooit automatisch. Op de achterwand gevormd ijs smelt en stroomt via pijp naar reservoir. De warmte van de compressor verdampt het water. Opgelet: Dooiwater moet ongehinderd door de afvoeropening boven de fruitschaal kunnen stromen. Geb[...]

  • Page 30

    55 56 Opgelet: Houd tenminste 5 minuten tijd tussen aan- enuitschakelen koelkast aan. Oplossingen Alvorens reparatie, controleer eerst de volgende zaken. Probleem Mogelijke oorzaak Geen koeling * Er loopt geen stroom (stekker , stopcontact, zekering enz.); * T emperatuursschakelaar staat op 0; * T e lage netspanning. * Peer is kapot; * Er loopt gee[...]