Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hama SC7600. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hama SC7600 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hama SC7600 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hama SC7600 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hama SC7600
- nom du fabricant et année de fabrication Hama SC7600
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hama SC7600
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hama SC7600 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hama SC7600 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hama en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hama SC7600, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hama SC7600, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hama SC7600. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Vollautomatisches Blutdruckmessger ät für die Messung am Oberarm SC 7600 Gebrauchsanweisung[...]
-
Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Einführung .................................................................................. 3 Besonderheiten …………………………………………………….…… 3 Sicherheitshinweise ........................................................................... 4 Bewertung von Blutdruckwerten nach WHO-Kriter[...]
-
Page 3
Technische Daten Messverfahren: oszillometrisch / Fuzzy-Logic Messbereich: Druckanzeige: 20 bis 300 mmHg Puls: 40 bis 200 pro Minute Messgenauigkeit: stat. Druck: +/- 3 mmHg, Puls: +/- 5 % Messwertspeicher: 2 Speicher mit je 50 Speicherplätzen für Systole/Diastole/Puls und Datum/Uhrzeit Anzeige: LCD-Display Automatische Abschaltung: nach ca. 2 Mi[...]
-
Page 4
Sicherheitshinweise Mit dem Blutdruckmessgerät können Sie Ihren Blutdruck regelmäßig kontrollieren, aber bitte ändern Sie nicht die von Ihrem Arzt vorgegebene Behandlung Selbstmessung bedeutet Kontrolle, jedoch keine Diagnosestellung oder Behandlung! Auffällige Werte müssen Sie mit Ihrem Arzt besprechen Verändern Sie auf keinen Fall von sic[...]
-
Page 5
der Messung, falsches Anleg en der Manschette, die Ve rwendung falscher B atterien oder gar die Verwendung von Akkus. Die W iederholung einer M essung s ollte nach frühestens 5 Minuten erfolgen. Tritt dan n immer noch die Fehleranzeige auf, sollten Sie den Kundendienst Tel. 03329/60431 5 konsultieren. Pflege und Wartung ♥ Se tzen Sie das Gerät [...]
-
Page 6
Hinweise zur Blutdruckmessung Zur Erzielung vergleichbarer W erte führen Sie die Blutdruckmessung immer un ter gleichen Bedingungen durch. Immer in Ruhe, n icht unter Alkoholeinfluss, nicht während des Essens, nicht nach s chwerer körperlicher oder nervlicher Belastung. Die Messun g sollten Sie nach Möglichkeit im Sitzen an einem Tisch vornehme[...]
-
Page 7
Die Speicherfunktion Das SC 760 0 speichert pro Speicher 50 Messergebnisse. Jedes Messerg ebnis (Systole, Diastole und Pu ls) wird mit Datum u nd Uhrzeit gespeichert. Das älteste Messergebnis erhält den Speicherplatz 1. Die nac hfolgenden M essergebnisse w erden in ihrer Reihenfolge bis zum 50 . gespeichert. Dann ist der Speicher voll. Das nächs[...]
-
Page 8
Der Messvorgang Verbinden Sie jetzt die Manschette mit dem Gerät (Siehe Abb. 1 und 2), indem Sie den Luftstecker in die Buchse an der Rückseite des Gerätes stecken. Legen Sie die Manschette am linken 2-3 cm Oberarm so an, dass der Schlauch zur Armbeuge zeigt und der untere Rand der Manschette ca. 2 – 3 cm über der Armbeuge liegt (Siehe Abb.5)[...]
-
Page 9
Upper A rm Blood Pressur e Monitor SC 7600 with 2 person mem ory Instructions for u se[...]
-
Page 10
Contents page Introduction .......................................................................................... .. 3 Features of the SC 7600 ……………..………………………………………… 3 Safety instructions ......................................................................................... 3 W HO-Interpretation of [...]
-
Page 11
Specifications Measuring method: Oscillometric, fuzzy logic Measuring range: Pressure: 20 to 300 m mHg Heart rate: 40 to 200 / min Measuring accuracy: s tat. pressure: +/- 3 mmHg Heart rate: +/- 5 % Measuring value memory: 2 memories each with 50 locations for systolic / diastolic / heart rate, date and time Display: LC display Pressure pick-up: Se[...]
-
Page 12
measurement means monitoring, it does not imply diagnosis or treatment. Discuss unusual values with your doctor. Do not change the medic ation prescribed by your doctor. The heart rate is not a useful i ndicator of the frequenc y of a ca rdiac pace maker. Pat ients with ca rdiac arrhythmia should use t he blood pressure monitor only after consultin[...]
-
Page 13
wrong application of the cuff, use of w rong batteries or us e of a rechargeable b attery. Repeat a m easurement not earlier than after 5 minu tes. If the error o ccurs again, call the customer service at ++49 3329 604315. Care and maintenance ♥ Avoid extreme temperatures, moisture, dust and the direct ex posure to sunlight. ♥ The cuff incorpor[...]
-
Page 14
Instructions for measuring the blood pressure In o rder to obtain comparable values, always me asure the bloo d pressure under the same conditions, i.e. in a relaxed atmosphere, not after the consumption of a lcohol, n ot during a meal and not after being exposed to physical or nervous stress. If possible, make the measurement while being seated at[...]
-
Page 15
The memory function The SC 7600 saves up t o 50 measurements in every memory area. Together with each measurement (systolic, diastolic and heart rate), the d ate and time are also s aved. The measurement with the l ongest residence time in t he memory is assigned nu mber 1. All other measurements increment b y one until number 50. Then the memory i[...]
-
Page 16
The blood pressure measurement Now connect the cuff with the instrument by plugging the air plug at the tube of the cuff into the socket on the back side of the instrument (see Figs. 1 and 2). Pu t the cuff around your left upper arm in such a way t hat the tube is directed towards the bend of the elbow, with the lower cuff e dge ending about 2-3 c[...]
-
Page 17
Appareil entiè rement automatiqu e de mesur e de la tension artérielle po ur la mesure au bras SC 7600 Mode d’emploi[...]
-
Page 18
Sommaire Introduction ........................................................................................ 3 Les particularités du SC 7600 ……………….…………………….…… 3 Recommandations en matière de sécurité ......................................... 3 Evaluation des valeurs de pressions artérielles ..................[...]
-
Page 19
Après cette période de garantie, vous avez ég alement la possibilité de faire réparer un appareil défectueux par notre service client. Vous recevez au pré alable un devis gra tuit concernant le coût des réparations. La ga rantie ne concerne pas les dommages qui résultent de m anipulation non conforme, d’accident, de l’usure ( manchett[...]
-
Page 20
à votre propre initiative, le dosage de médicaments prescrit par votre médecin ! L‘affichage de la pulsation cardiaque n’est p as indiqué po ur le contrôle de la fréquence de pulsation d’un pacemaker. En cas de p erturbations du rythme cardiaque (arrhythmie), les mesures do ivent êtr e réalisées seulement après information et contr?[...]
-
Page 21
Soin et entretien ♥ Evitez l es températures extrêmes, l’humidité, la p oussière et le rayonnemen t direct du soleil. ♥ La manchette contient un ball on gonflable sensible, éta nche à l‘air. Evitez toute contrainte par torsion ou pliage. ♥ Nettoyez l’appareil avec un tissu doux e t sec. N’employez jamais d’essence, de dissolva[...]
-
Page 22
Information concernant la mesure de la tension Pour obtenir des valeurs comparables, réalisez toujours la mesure de votre tension artérielle d ans les mêmes condi tions, dans le cal me, hors d e l ’influence de l’alcool, pas durant le repas, pas après un effort corporel et une tension nerveuse importante. Mesurez si possible en position ass[...]
-
Page 23
La fonction de mémoire Le SC 7600 mémorise 50 résultats de m esure par plage de mémoire. Chaque résultat de mesure (d e la systole, d e la d iastole et du po uls) est mémorisé avec la d ate et l’horaire. Le résultat de me sure le plus ancien reçoit le pas de mémoire 1. Les résultats de mes ure suivants sont mémorisés d ans cet ordre [...]
-
Page 24
La procédure de mesure Disposez la manchette au bras gauche de telle manière que le tube se présente 2-3 cm au dessus du pli du bras et que le bord inférieur de la manchette soit environ de 2 – 3 cm au dessus du pli du bras. FIG. 5 La manchette doit être positionnée de manière m oyennemen t ferme Raccordez maintenant la manchette avec l’[...]
-
Page 25
Appareil entiè rement automatiqu e de mesur e de la tension artérielle po ur la mesure au bras SC 7600 Mode d’emploi[...]
-
Page 26
Sommaire Introduction ........................................................................................ 3 Les particularités du SC 7600 ……………….…………………….…… 3 Recommandations en matière de sécurité ......................................... 3 Evaluation des valeurs de pressions artérielles ..................[...]
-
Page 27
Après cette période de garantie, vous avez ég alement la possibilité de faire réparer un appareil défectueux par notre service client. Vous recevez au pré alable un devis gra tuit concernant le coût des réparations. La ga rantie ne concerne pas les dommages qui résultent de m anipulation non conforme, d’accident, de l’usure ( manchett[...]
-
Page 28
à votre propre initiative, le dosage de médicaments prescrit par votre médecin ! L‘affichage de la pulsation cardiaque n’est p as indiqué po ur le contrôle de la fréquence de pulsation d’un pacemaker. En cas de p erturbations du rythme cardiaque (arrhythmie), les mesures do ivent êtr e réalisées seulement après information et contr?[...]
-
Page 29
Soin et entretien ♥ Evitez l es températures extrêmes, l’humidité, la p oussière et le rayonnemen t direct du soleil. ♥ La manchette contient un ball on gonflable sensible, éta nche à l‘air. Evitez toute contrainte par torsion ou pliage. ♥ Nettoyez l’appareil avec un tissu doux e t sec. N’employez jamais d’essence, de dissolva[...]
-
Page 30
Information concernant la mesure de la tension Pour obtenir des valeurs comparables, réalisez toujours la mesure de votre tension artérielle d ans les mêmes condi tions, dans le cal me, hors d e l ’influence de l’alcool, pas durant le repas, pas après un effort corporel et une tension nerveuse importante. Mesurez si possible en position ass[...]
-
Page 31
La fonction de mémoire Le SC 7600 mémorise 50 résultats de m esure par plage de mémoire. Chaque résultat de mesure (d e la systole, d e la d iastole et du po uls) est mémorisé avec la d ate et l’horaire. Le résultat de me sure le plus ancien reçoit le pas de mémoire 1. Les résultats de mes ure suivants sont mémorisés d ans cet ordre [...]
-
Page 32
La procédure de mesure Disposez la manchette au bras gauche de telle manière que le tube se présente 2-3 cm au dessus du pli du bras et que le bord inférieur de la manchette soit environ de 2 – 3 cm au dessus du pli du bras. FIG. 5 La manchette doit être positionnée de manière m oyennemen t ferme Raccordez maintenant la manchette avec l’[...]
-
Page 33
Volautomatisc he bloed drukmeter SC 7600 voo r meting aan de bov enarm Geb ruiksaanw ijzing[...]
-
Page 34
Inhoudsopgave pagina Inleiding ……..................................................................................... 3 Bijzonderheden van SC 7600 …………………………………….…… 3 Veiligheidsaanwij zingen ................................................................. 3 Beoordeling van bloeddrukwaarden conform de WHO-crite[...]
-
Page 35
Technische data Meetprocedure: oscillometrisch Meetbereik: Druk : 20 tot 300 mmHg Pols: 40 tot 200 / min Meetnauwkeurigheid: Pols: +/- 5 % Stat. druk: +/- 3 mmHg Meetwaardegeheugen: 2 x 50 geh eugenplaatsen voor systole/ diastole/pols en datum/tijd W eergave: LCD-di splay Spanningvoorziening: 4 x LR6 Arbeidstemperatuurbereik: +10° C - +40° C Bewa[...]
-
Page 36
houtje de door uw arts voorgeschreven dosering van geneesmiddelen! De polsweergave is niet geschikt ter controle van de frequentie van pacemakers. Bi j hartritmestoornissen (aritmie) mogen metingen pas gebe uren na overleg met en controle door uw arts. Beoordeling van bloeddrukwaarden conform de WHO-criteria (WHO - 29.12 .2007) Beoordeling Systole [...]
-
Page 37
Verzorging en onderhoud ♥ Vermijd extreme temperaturen, vochtigheid, stof en directe zonnestralen. ♥ De manchet heeft een gevoelige luchtdichte blaas. Behandel hem voorzichtig en vermijd elke belasting door verdraaien of knikken. ♥ Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Geb ruik nooit benzine, verdunner of so ortgelijke oplosmiddelen[...]
-
Page 38
Aanwijzingen voor de meting van de bloeddruk U die nt d e bloe ddrukmeting altijd onder dezelfde omstandigheden uit te voeren, om vergelijkbare waarden te verkrijgen, in rust, niet onder invloed van alcohol, niet tijdens het e ten, niet n a lichamelijke of geestelijke be lasting. Meet i ndien m ogelijk al zittend aan tafel. Ingebruikname van de blo[...]
-
Page 39
De volge nde meetresultaten worden in hun volgorde tot 50 opgeslagen. Dan is het geheugen vol. Het volgende m eetresultaat wordt op geheugenplaats 50 opgeslagen. Het vorige meetresultaat op geheugenplaats 50 g aat naar ge heugenplaats 4 9 (enz. 48 47 .... 2 1). Het oudste meetresultaat, daarvoor op geheugenplaats 1 gaat verloren. Wissen van[...]
-
Page 40
Het meten Breng de manchet a an de linker bovenarm aa n, zodat de slang naar de binnenkant van de elleboog wijst en de onderste rand van de ma nchet ca. 2 - 3 cm boven de binnenkant van de elleboog ligt. Sluit de manchet nu aan op h et toestel door de s langstekker in de bus a an de achterzijde van het toestel te steken. Voor het inschakelen van he[...]
-
Page 41
Dijital Tansiy on Ölçme Ciha zı SC 7600 Kullanma Klav uzu[...]
-
Page 42
İ çindekiler Giri ş ................................................................................................................ 3 SC 7600'nin özellikleri ……………………………………………………….…… 3 Güvenlik bilgileri .........................................................................................[...]
-
Page 43
Teknik veriler Ölçüm yöntemi: osilometrik / Fuzzy-Logic Ölçüm aralı ğ ı: Basınç göstergesi: 20 ile 300 mmHg arasında Nabız: 40 ile 200 / dak. arasında Ölçüm hassaslı ğ ı: Stat. basınç:+/- 3 mmHg, Nabız: +/- %5 Ölçü de ğ erleri belle ğ i: Si stol/Diyastol/Nabız ve Tarih/Saat için 2 bellekte 50 hafıza hücresi Göster[...]
-
Page 44
Kendi kendine ölçüm kontrol demektir, ancak te ş his koyma veya tedavi anlamına gelmez! Farklı de ğ erler tespit etti ğ inizde bu de ğ erleri doktorunuzla görü ş meniz ş arttır. Kullandı ğ ınız ilaçlar için doktorunuzun tavsiye etti ğ i dozaj miktarlarını asla kendi kendinize WHO örgütü kriterlerine uygun tansiy on de ğ e[...]
-
Page 45
yanlı ş kullanımdan dolayı meydana geldi ğ ini biliyoruz. En sık yapılan hatalar; ölçüm esnasında sakin durulmaması, man ş etin yanl ı ş t akılması, yanl ı ş p illerin vey a ş arjlı pille rin (bataryaların) kullanılmasıdır. Bir öl çüm tekrarlanmadan önce en az 5 dakik a beklenmelidir. Hata bildirisi halen devam ederse m[...]
-
Page 46
Tansiyon ölçümüne ili ş kin bilgiler Kar ş ıla ş tırılabilir de ğ erleri elde etmek için tansiyonunuzu daima aynı ş artlar a ltında ölçün. Ölçümü sakin bir anda, alkolsüz vaziyette yapın. Yemek yerk en veya bede nsel / sini rsel olarak yorulduktan so nra ölçüm yapmayın. Ölçümü, e ğ er mümkünse, oturarak bir masa b[...]
-
Page 47
Hafızalama fonksi y onu SC 7 600 b ellek b a ş ına 50 ölçüm sonucunu k aydeder. Her ölçüm sonucu (Sistol, Diyastol ve Nabız) tari hi ve saati ile kaydedilir. En eski ölçüm sonucuna 1 numaralı h afızalama yeri verilir. Takip eden ölçüm sonuçları 50'inci hafızalama yerine kadar sıralamaya göre kaydedilir. Bellek doldu ğ u[...]
-
Page 48
Tansiyon ölçümü Man ş etin hortumunda bulunan hava konektörünü cihazın sol tarafında ki yuvaya taka rak m an ş etle cih az a rasında ba ğ lantı k urun. M an ş eti sol üst kolunuza geçiriniz. Hortum, bükülmü ş kola do ğ ru b akmalı ve ma n ş etin alt k enarı bükülmü ş kolun iç tarafının yakl. 2-3 cm üstünde o lmalı[...]