Hamilton Beach 31170 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 31170. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hamilton Beach 31170 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 31170 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 31170 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hamilton Beach 31170
- nom du fabricant et année de fabrication Hamilton Beach 31170
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hamilton Beach 31170
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hamilton Beach 31170 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hamilton Beach 31170 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hamilton Beach en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hamilton Beach 31170, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hamilton Beach 31170, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hamilton Beach 31170. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    840148200 Toaster Oven English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 11 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 22 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Fou[...]

  • Page 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. [...]

  • Page 3

    3 Consumer Safety Information SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appli- ance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extensi[...]

  • Page 4

    4 1. Temperature Knob 2. Function Knob (functions may differ depending on model) 3. ON/OFF Oven Control/Timer/ Toast Color Knob 4. Oven Rack 5. Slide-Out Crumb Tray 6. Broil Rack 7. Baking Pan Parts and Features Broil Rack Baking Pan When broiling, the broil rack sits in the baking pan as shown. Oven Rack Positions The oven has grooves in the side [...]

  • Page 5

    5 Toasting Tips! • When toasting only two slices of bread, place bread towards front of oven to get even toasting on top and bottom. • To toast bagels, place oven rack in the middle position and place bagels cut side facing down. This will toast the cut side more than the outside of the bagel. Set the Toast Color Knob to desired setting. • To[...]

  • Page 6

    6 1. Place oven rack in middle or low position depending on food to be cooked. 2. Set Temperature Knob to desired temperature. 3. Set Function Knob to BAKE. 4. Set Timer between 5 and 15 minutes or to Stay On. Preheat 5 minutes before beginning to bake. 5. When finished, turn OFF. Unplug from outlet. To Bake and Traditional Cook Warming and Reheati[...]

  • Page 7

    7 To Broil Broiling Tips! • For best results, do not preheat oven when broiling. • Use oven rack in high position for faster broiling times. Use low position for foods needing longer broiling times, like chicken. • Always allow at least one inch between the food and the heating element. 1. Place oven rack in high or middle position. Place foo[...]

  • Page 8

    8 1. Unplug oven and allow to cool. 2. Wash oven rack and baking pan in hot, soapy water. Rinse and dry. 3. To clean the crumb tray, slide out and wipe crumb tray with a damp cloth. Slide back into position. Cleaning Your Toaster Oven For best performance and long life, clean toaster oven regularly. Crumb Tray 4. To clean the outside of the oven, w[...]

  • Page 9

    9 Troubleshooting Question The toaster oven will not heat. The toaster oven will not toast. Moisture forms on the inside of the oven door when toasting. An odor and smoke comes from the toaster oven. Some foods burn and some are not done. Answer Check to make sure the outlet is working and the oven is plugged in. Next turn the Temperature Knob to 3[...]

  • Page 10

    C u st o m e r Servi c e If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appli- ance. This information will help us answer your question much more quickly. MODE[...]

  • Page 11

    11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : w AVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire marcher l’appareil sans surveillance en mode Toast (pain grillé). • Ne pas utiliser l’appareil avec d[...]

  • Page 12

    12 14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, créant un risque de choc électrique. 15. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un incendie ou un ris[...]

  • Page 13

    13 1. Bouton de température 2. Bouton de fonction (les fonctions peuvent différer selon le modèle) 3. Commande MARCHE/ARRÊT du four/minuterie/bouton de nuance des rôties 4. Grille 5. Plateau à miettes coulissant 6. Grille de cuisson au gril 7. Plat de cuisson Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation La plupart des appareils[...]

  • Page 14

    14 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais laisser le four sans surveillance durant la cuisson, que ce soit en mode Broil (gril) ou Toast (pain grillé). 1. Placer la grille à la position supérieure pour le pain, la pâtisserie ou les gaufres congelées. Placer la grille à la position médiane pour les bagels ou les muffins anglais (voir C[...]

  • Page 15

    15 Pour garder au chaud (certains modèles uniquement) 1. Régler le bouton de température sur Keep Warm (garder au chaud). 2. Régler le bouton de fonction sur Keep Warm. 3. Régler la minuterie entre 5 et 15 min- utes ou sur Stay On (reste allumé). 4. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton sur OFF (arrêt). Débrancher de la prise [...]

  • Page 16

    16 Pour cuisson au four et cuisson rapide par convec- tion (certains modèles uniquement) 1. Placer la grille du four à la position médiane ou inférieur selon l’aliment à faire cuire. 2. Régler le bouton de température sur la température désirée. 3. Régler le bouton de fonction sur Rapid Cook (cuisson rapide). 4. Régler la minuterie en[...]

  • Page 17

    17 Pour la cuisson au gril 1. Placer la grille sur la position supérieure ou médiane. Mettre l’ali- ment sur la grille qui se trouve dans le plat de cuisson, puis placer celui- ci dans le four. Ne pas préchauffer le four. 2. Régler le bouton de température sur Broil (cuisson au gril). 3. Régler le bouton de fonction sur Broil. 4. Régler la[...]

  • Page 18

    18 Recettes Poulet rôti Pour rôtir un poulet entier dans le four, il doit peser au maximum 4 livres. Rôtissez le poulet à 350ºF (180ºC) pendant 2 1 ⁄ 2 heures ou à une température interne de 180ºF (82ºC). Pommes de terre au four 2 pommes de terre moyennes à cuisson au four, environ 10 onces chacune Laver les pommes de terre, puis les p[...]

  • Page 19

    19 Mini-pains de viande 1 lb de boeuf maigre haché 1 petit oignon, finement haché 3 ⁄ 4 tasse de chapelure fraîche 1 oeuf, fouetté 1 c. à soupe de fromage parmesan râpé 1 c. à soupe de persil frais, finement haché 3 ⁄ 4 c. à thé de sel et de poivre Combiner tous les ingrédients et bien mélanger. Répartir le mélange dans 6 godets [...]

  • Page 20

    20 Question Le four grille-pain ne chauffe pas. Le four grille-pain ne rôtit pas. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four lorsque le four fonctionne. Une odeur et de la fumée s’échappent du four Certains aliments brûlent et d’autres ne sont pas cuits. Dépannage Réponse Vérifier que la prise de courant fonctionne [...]

  • Page 21

    21 Service aux clients Si vous avez une question au sujet du l’appareil, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du l’appareil. Ces renseignements [...]

  • Page 22

    22 w ADVERTENCIA Peligro de incendio • No opere sin vigilancia mientras usa el modo Toast (tostar). • No use con bolsas de cocción en el horno. • No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. • Siempre deje al menos una pulgada (2,5 cm) entre los alimentos y el elemento de cale[...]

  • Page 23

    12. Es importante tener bastante cuidado cuando se mueva un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Asegúrese de dejar enfriar aceite o líquidos calientes antes de desplazar el aparato. 13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición apagada (OFF/O), y luego saque el enchufe del tomacorriente.[...]

  • Page 24

    24 Piezas y características Antes del primer uso La mayoría de los aparatos de calentamien- to producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorri ente. Gire el Interruptor de Control del horno a 450°F. Coloque el Control de tostado/Temporizador en la posición de Horno encendido (Oven ON). Calie[...]

  • Page 25

    25 Las siguientes charolas para asar pueden adaptarse a su horno eléctrico. Para confirmarlo, coloque la charolas para asar en el horno y verifique que encaje bien antes de preparar la receta. Asadera para 6 muffins Molde de pan de 8 x 4 pulgadas* Molde de pan de 9 x 5 pulgadas* Recipientes para hornear redondos o cuadrados de 8 pulgadas Tamaños [...]

  • Page 26

    26 1. Coloque la rejilla del horno en las posiciones media o baja dependi- endo de los alimentos que se cocinarán. 2. Configure la Perilla de temperatura a la temperatura deseada. 3. Configure la Perilla de funciones en BAKE (hornear). 4. Configure el Programador de tiempo entre 5 y 15 minutos o en “Stay On” (permanecer encendido). Precaliente[...]

  • Page 27

    27 Para hornear y cocinar a convección rápida 1. Coloque la rejilla del horno en las posiciones media o baja dependien- do del alimento que se cocinará. 2. Configure la Perilla de temperatura a la temperatura deseada. 3. Configure la Perilla de funciones a “Rapid Cook” (cocción rápida). 4. Configure el Programador de tiempo entre 5 y 15 mi[...]

  • Page 28

    28 Alimento Hamburguesas Tocino Hot dogs Salchichas o albóndigas (perforar la piel antes de cocinar) Pescado Tabla de tiempos para asar a la parrilla Tiempo aproximado 20 minutos 10 minutos 15 minutos 15 a 20 minutos 15 minutos Cantidad 4 de 1 pulgada de grueso 4 tajadas 8 8 4 filetes Estos tiempos de cocción son un promedio y deben ajustarse a l[...]

  • Page 29

    29 Recetas Papas al horno 2 papas medianas, de alrededor de 10 onzas (285g) cada una. Lave las papas y luego corte la piel con un tenedor. Coloque las papas en una bandeja para hornear y introduzca en el horno caliente a 425°F (220°C). Cocine durante 1 hora o hasta que estén hechas. No las envuelva en papel de aluminio ya que esto prolonga los t[...]

  • Page 30

    30 Localización de fallas Respuesta Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. Luego gire la Perilla de temperatura a 350°F, gire la Perilla de funciones a Bake (hornear), y gire el Programador de tiempo a “Stay On” (permanecer encendido). Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno es[...]

  • Page 31

    31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Ha mi lt on Beac h: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre[...]

  • Page 32

    RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCI[...]