Hamilton Beach 47454 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 47454. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hamilton Beach 47454 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 47454 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 47454 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hamilton Beach 47454
- nom du fabricant et année de fabrication Hamilton Beach 47454
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hamilton Beach 47454
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hamilton Beach 47454 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hamilton Beach 47454 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hamilton Beach en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hamilton Beach 47454, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hamilton Beach 47454, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hamilton Beach 47454. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Br ewStation ® Deluxe de lujo English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 22 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes es[...]

  • Page 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plug, or BrewStation ® in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appl[...]

  • Page 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an ad[...]

  • Page 4

    4 P arts and F eatur es Gold T one Permanent Filter Basket Coffee Ta n k Coffee and Wa t e r L e v e l Guide (Also Iced Coffee Guide – see Fig. 1) Coffee Dispenser Bar T wo-Piece Removable Drip T ray Wa t e r Reservoir Keep Wa r m Plate Optional A ccessories W ater Filter Lid Control Pa n e l T o Order Call: 1.800.851.8900 (U .S.) 1.800.267.2826 [...]

  • Page 5

    5 How to Make Coffee 1 2 2 4 6 8 10 12 4 5 Avoid getting coffee grounds in any other areas of the BrewStation ® . Before first use: W ash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water . NEVER put the coffee tank in dishwasher . BrewStation ® can be programmed to automatically shut off in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours as[...]

  • Page 6

    6 6 8 Set AUTO OFF HRS to 1, 2, 3, or 4. 0 is the setting for Iced Coffee. How to Make Coffee (cont.) 7 P ermanent Gold T one Filter The P ermanent Gold T one Filter takes the place of disposable paper filters. Rinse in hot water before first use. Then simply place in the filter basket. Clean under hot, running water and let dry , or place on top r[...]

  • Page 7

    7 1 2 6 7 Fill coffee tank with water to the M AX F ILL W AT ER line for iced coffee. Fill coffee tank with ice to the M AX F ILL I CE line. Set AUTO OFF HRS to 0. How to Make Iced Coffee 8 4 3 Brew double- strength coffee for Iced Coffee. Add 2 scoops* or 2 3 / 4 tablespoons of ground coffee per cup. 2 4 6 8 10 12 5 *Coffee scoop is optional featu[...]

  • Page 8

    8 Pr ogr amming 1 2 3 4 Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button, press H and M until the desired brewing start time is reached. Press and release PROG button to activate automatic brewing. W ater Filter (optional accessory) 2 3 W ater Filter (Optional Accessory) Every 60 cycles, will appear to in[...]

  • Page 9

    9 Cleaning with Vinegar 1 2 3 Remove optional water filter . P our 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir . Press ON ( ). T urn OFF ( ) after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON ( ). T urn OFF ( ) when finished. Clean BrewStation ® at least once a month (once a week for areas with hard water). 5 Run 2–3 more brew cycles with CL[...]

  • Page 10

    10 PROBLEM Coffee leaks from dispenser . appears on clock. appears on clock. Coffee tastes bad. Coffee not brewing/coffee stops brewing/unit will not turn on. Coffee brews slowly . Coffee overflows basket. PROBABLE CAUSE • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in coffee tank. See Cleaning with Vinegar . • This is[...]

  • Page 11

    11 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this pe[...]

  • Page 12

    12 DIRECTIVES IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les manches. V ous devez faire attention, car vous pouvez vous brûler en touchant des pièces chaudes ou un liquide brûlant qui se renverse. 3. P our vous protéger contre les secousses électriques, n ’imm[...]

  • Page 13

    13 IMPORT ANT N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud. Ne manipulez le réservoir de café que lorsqu ’il contient de l’eau froide. AUTRES RENSEIGNEMENTS RELA TIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMA TEUR Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. A TTENTION ! Danger d&apos[...]

  • Page 14

    14 Pièces et car actéristiques A ccessoir es en option Filtre à eau Filtre à café permanent de couleur or Réservoir de café Guide de niveau de café et d’eau (Le Guide de café glacé aussi – voir Fig. 1) Distributeur de café Plateau perforé amovible en deux pièces Réservoir d’eau Plaque chauffante Mesure de café Couvercle P annea[...]

  • Page 15

    15 Comment f air e votre café 1 2 2 4 6 8 10 12 4 5 Evitez d’avoir des moutures de café dans autres parties de BrewStation ® . Montant maximum de café infusé automatique à utiliser Café Mesures* C. à soupe Régulier 13 11 Decaf 11 9 Montant normal de café par tasse 1 mesure* ou 3/4 de cuiller à soupe par tasse 3 Options d’infusion FLA[...]

  • Page 16

    16 Réglez AUTO OFF HRS (heures d’arrêt automatique) à 1, 2, 3 ou 4. Le réglage « 0 » est utilisé pour le café glacé. Comment f air e votr e café (suite) 6 8 7 Filtre permanent de couleur or Le filtre permanent de couleur or remplace les filtres en papier jetables. Rincez à l’eau chaude avant le premier usage. Placez ensuite simplemen[...]

  • Page 17

    17 1 2 2 4 6 8 10 12 5 6 Réglez AUTO OFF HRS (heures d’arrêt automatique) à 0. Comment f air e du café glacé 7 4 3 Infusez du café doublement con- centré pour faire du café glacé. Ajoutez 2 mesures* ou 2 3 / 4 cuillers à soupe de café moulu par tasse. 8 P our le café glacé, remplissez d’eau le réservoir de café jusqu ’à la lig[...]

  • Page 18

    18 Pr ogr ammation 1 2 3 4 Appuyez sur H et ensuite sur M pour régler la minuterie. Appuyez sur PROG jusqu’à ce que l’heure clignote. En continuant à appuyer sur le bou- ton PROG , appuyez sur H et sur M jusqu ’à ce que l’heure désirée de début d’infusion apparaisse. Appuyez sur PROG brièvement pour mettre en marche l’infusion a[...]

  • Page 19

    19 Nettoyage avec du vinaigr e 1 2 3 Enlevez le filtre à eau en option. V ersez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir d’eau. Nettoyez votre BrewStation ® au moins une fois par mois (une fois par semaine dans les régions à eaux calcaires). 5 F aites fonctionner 2–3 autres cycles d’infusion avec SEULEMENT DE L ’EAU . Laissez re[...]

  • Page 20

    20 PROBLÈME Égouttement de café du distributeur . apparaît sur la minuterie. apparaît sur la minuterie. Le café a mauvais goût. Le café n ’infuse pas/le café s’arrête d’infuser/l’appareil ne se met pas en marche. Le café infuse lentement. Le café déborde du panier . CAUSE PROBABLE • Moutures de café dans le mécanisme de dis[...]

  • Page 21

    21 Gar antie limitée Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date[...]

  • Page 22

    22 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. T enga cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos calientes derramados. 4. P ara evitar el peligro de descargas eléctr[...]

  • Page 23

    23 IMPORT ANTE Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría. INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURID AD Información adicional • Si se desborda líquido: Deje que el aparato, el café líquido y el café molido se enfríen por completo antes de inte[...]

  • Page 24

    24 Piezas y Car acterísticas A ccesorios Opcionales Filtro de agua Filtro permanente dorado Depósito de café Guía de nivel de café y agua (Guía de café helado también – vea Figura 1.) Barra de servicio de café Bandeja de goteo desmontable de dos piezas Depósito de agua Placa calentadora Cuchara de café Ta p a P anel de control P ara so[...]

  • Page 25

    25 Cómo pr epar ar café 1 2 2 4 6 8 10 12 4 5 Evite la caída de café molido en otras áreas de la BrewStation ® . Cantidad máxima de café de filtro para usar en la BrewStation ® Café Cucharadas* Cucharadas soperas Común 13 11 Descafeinado 11 9 Cantidad normal de café por taza 1 cucharada* o 3/4 de cuchara sopera por taza 3 Opciones de pr[...]

  • Page 26

    26 6 Configure las horas de apagado automático en 1, 2, 3, o 4. El ajuste 0 es para café helado. Cómo pr epar ar café (cont.) 8 7 P re si on e O N ( en ce nd id o) . Filtro permanente dorado (accesorio opcional) El filtro permanente dorado hace las veces de filtro de papel desechable. Enjuague con agua caliente antes del primer uso. Luego simpl[...]

  • Page 27

    27 1 2 2 4 6 8 10 12 5 6 Configure las horas de apagado automático en 0. Cómo pr epar ar café helado 7 4 3 Prepare café de doble intensidad para el café helado. Agregue 2 cucharas* del medidor de café o 2 3 / 4 cucharadas soperas de café molido por taza. 8 *La cuchara para café es una característica opcional en modelos seleccionados. Llene[...]

  • Page 28

    28 Pr ogr amación 1 2 3 4 P ara ajustar el reloj a la hora cor- recta, presione el botón H para ajustar las horas y el botón M para los minutos, el símbolo PM se desplegará si se elige. Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar . Continúe sosteniendo el botón PROG , presione H y M hasta alcanzar la hora deseada de inicio de prepa[...]

  • Page 29

    29 Limpieza con vinagr e 1 2 2 4 6 8 10 12 3 Quite el filtro de agua opcional. Coloque 2 tazas (500 ml) de vinagre en el depósito de agua. Limpie la BrewStation ® por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). 5 Haga funcionar durante 2-3 ciclos sólo con AGU A LIMPIA . Deje enfriar entre ciclos. 4 Cuando se enfríe, di[...]

  • Page 30

    PROBLEMA El café gotea del despachador destella o aparece en el reloj. destella o aparece en el reloj. El café tiene mal sabor . El café no se hace/ se frena en mitad de la preparación/la unidad no se enciende. El café se hace muy lentamente El café se desborda de la canasta. CAUSA PROBABLE • Borras de café atrapadas en el mecanismo dispen[...]

  • Page 31

    31 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana e[...]

  • Page 32

    RED DE CENTROS DE SERVICIO AUT ORIZADA GRUPO HB PS , S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zac ahui tzco MEX ICO 09490 D. F . T el: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . P atriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D .F . T el: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FE[...]