Harper XP800 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Harper XP800. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Harper XP800 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Harper XP800 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Harper XP800 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Harper XP800
- nom du fabricant et année de fabrication Harper XP800
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Harper XP800
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Harper XP800 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Harper XP800 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Harper en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Harper XP800, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Harper XP800, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Harper XP800. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    XP800 Li s ez atte ntivement ce mo de d'em pl oi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ult é rie ur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D’UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC CYCLONIQUE[...]

  • Page 2

    F R Nous vous félicitons de votre achat! V otre nouvel aspirateur compact à poussière met à votre service une puissance de 2000W(2200W max) et un système d’aspiration centrifuge révolutionnaire. Le système de filtrage unique avec séparateur de poussière est facile à nettoyer et vous évite l’achat, et les frais, des sacs à poussière[...]

  • Page 3

    • N’introduisez jamais d’objets dans les sorties d’air . • Ne laissez jamais obstruer les prises d’air et les sorties d’air , ni le filtre. Les obstructions peuvent entraîner la surchauffe de l’appareil. Le cas échéant, arrêtez l’aspirateur! Une fois que vous avez remédié au problème, attendez 20 - 30 minutes, jusqu’à ce[...]

  • Page 4

    Utilisation Figure 2 Branchement du tuyau souple 1. Le branchement du tuyau souple sur le bloc moteur se fait avec un petit déclic. Pour détacher le tuyau souple, vous appuyez sur les deux boutons latéraux au niveau du branchement et vous l’attirez à vous; voir la figure 2. A B Figure 3 Longueur des tuyaux rigides 2. Glissez les tuyaux rigide[...]

  • Page 5

    Figure 5 Marques sur le cordon 5. Le cordon porte une marque jaune et une rouge; voir la figure 5. Déroulez le cordon jusqu’à la marque jaune. A TTENTION • Ne déroulez jamais le cordon plus loin que la marque rouge. V ous pourriez endommager le cordon. 6. Branchez la fiche sur la prise et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Pour éteindre l[...]

  • Page 6

    Rangement après l’utilisation 1. Débranchez la prise. 2. Enfoncez le bouton d’enroulement, et maintenez-le, pour enrouler le cordon. Figure 8 Enroulement de cordon A TTENTION • Guidez le cordon pendant que vous l’enroulez. Sinon, le cordon peut s’embrouiller , ou bien la fiche peut heurter l’arrière de l’appareil. Retenez donc le c[...]

  • Page 7

    Nettoyage et entretien Nettoyage du corps de l’appareill 1. Débranchez la prise. 2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil. 3. La poussière peut s’accumuler au niveau des roues, les empêchant de [...]

  • Page 8

    4. Ouvrez le clapet inférieur; pour ce faire, enfoncez le bouton dans la poignée (voir la figure 1 1). 5. S’il reste des déchets collés à l’intérieur , enlevez-les à la main. 6. Refermez le clapet, en l’enfonçant jusqu’au déclic. 7. Remontez le collecteur de poussière sur l’appareil, en l’enfonçant jusqu’au déclic. Nettoya[...]

  • Page 9

    Nettoyage ou échange du filtre de sortie Remplacez le filtre de sortie d’air au moins 2 fois par an, ou plus fréquemment sivous constatez que le filtre est bouché. 1. Débranchez la fiche. Figure 13 Retirer le filtre de sortie 2. Ouvrez le couvercle du filtre de sortie en tirant sur le rebord du couvercle.Retirez de l’appareil le filtre de s[...]

  • Page 10

    Congratulations with the purchase of your compact 2000W(2200W max) vacuum cleaner, which is equipped with a revolutionary centrifugal suction system. The appliance has a unique and easy-to-clean filter system and dust separator; consequently you no longer need to buy expensive dust bags. Safety Instructions General • Please read these instruction[...]

  • Page 11

    minutes to allow the vacuum cleaner to cool down completely . It will then be ready for use again. • Keep the nozzle and the tubes away from the body while the vacuum cleaner is running. This could cause serious injury , for example to the eyes or ears. • Never roll the appliance over the cord. • Switch off the appliance and remove the plug f[...]

  • Page 12

    Use Figure 2 Fitting the hose to the connector 1. Click the hose connector into the hose opening on the motor unit. T o remove the hose, press on the two release buttons on the side of the connector and pull the connector from the opening; see Figure 2. A B Figure 3 Adjusting the length of the telescopic tubes 2. Slide the telescopic tubes onto the[...]

  • Page 13

    Figure 5 Markings on the power cord 5. The power cord has a yellow and red mark, see Figure 5. Pull out the cord to the yellow mark. PLEASE NOTE • Never pull out the power cord beyond the red mark. This could damage the power cord. 6. Insert the plug in the wall socket, and press the On/Off switch. T o switch off the appliance, press the On/Off s[...]

  • Page 14

    Storage after use 1. Remove the plug from the wall socket. 2. Press the rewind button and keep it pressed in; the power cord will automatically rewind onto the reel. Figure 8 Rewinding the power cord PLEASE NOTE • Guide the power cord whilst it rewinds onto the reel, since otherwise the cord could become tangled or the plug could strike the back [...]

  • Page 15

    PLEASE NOTE • Never immerse the appliance, plug or power cord in water . • Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean the appliance. Removing waste from the dust receptacle 1. Remove the plug from the wall socket. Figure 10 Removing waste from the dust receptacle 2. Remove the hose[...]

  • Page 16

    1. Remove the waste from the dust receptacle (see “Removing waste from the dust receptacle”). Open Close A B C D Figure 12 Removing the filter 2. T urn the first filter from the dust container. (A) 3. T urn the second filter from the dust container. (B) 4. T urn the third filter from the vacuum cleaner. (C) 5. Rinse all filters thoroughly in lu[...]

  • Page 17

    2. Open the exhaust-filter cover by pulling on the lip on the cover . Remove the exhaust filter from the appliance, see Figure 13. 3. Rinse the filter in lukewarm water . Allow it to dry thoroughly . 4. Return the cleaned filter to the appliance. Close the cover , and press until itclicks into place. PLEASE NOTE • W ater could penetrate into the [...]

  • Page 18

    Felicitaciones por la compra de este compacto aspirador de 2000 W(2200W max) , con revolucionario sistema centrífugo de aspiración. El sistema de filtración con separador de polvo es fácil de limpiar y le permite prescindir de comprar bolsas caras. Normas de seguridad General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidad[...]

  • Page 19

    • Procure que los orificios de entrada y salida de aire estén abiertos y que el filtro no estén obturados. Las obturaciones causan el sobrecalentamiento del aparato. ¡En tal caso debe apagarse el aspirador! Cuando haya reparado la avería, espere unos 20 - 30 minutos, hasta que el aspirador haya enfriado completamente. A continuación, podrá [...]

  • Page 20

    Uso Figura 2 Conexión de la manguera 1. Introduzca la pieza de empalme de la manguera en el orificio correspondiente en el alojamiento del motor , hasta oír un clic. Para quitar la manguera, pulse ambos botones laterales en la pieza de empalme y tire de ella para sacarla, véase la figura 2. A B Figura 3 Ajuste de la longitud de los tubos (sistem[...]

  • Page 21

    Figura 5 Marcas en el cable 5. El cable lleva una marca amarilla y otra roja, véase la figura 5. Desenrolle el cable hasta alcanzar la marca amarilla. A TENCIÓN • No desenrolle el cable más allá de la marca roja. De lo contrario se puede dañar el cable. 6. Int roduzca el enchu fe en la t oma de pared y pulse el bo t ón de encendido / apagad[...]

  • Page 22

    • Una boquilla para tapizados, para limpiar superficies blandas, tales como muebles tapizados, cortinas y similares. Guardar después del uso 1. Retire el enchufe de la toma de pared. 2. Mantenga pulsado el botón de embobinado para recoger el cable de forma automática. Figura 8 Embobinado del cable A TENCIÓN • Guíe el cable mientras que lo [...]

  • Page 23

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del alojamiento 1. Retire el enchufe de la toma de pared. 2. Limpie el exterior de todas las partes con un paño húmedo y un detergente apropiado para materias plásticas. Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato. 3. En el curso del tiempo, se puede acumular polvo y suciedad alrededor de las r[...]

  • Page 24

    4. Abra la tapa inferior pulsando el botón en el asidor (véase la figura 1 1). 5. Si hay residuos atascados, sáquelos manualmente. 6. Cierre la tapa inferior , empujándola hasta oír ‘clic’. 7. Coloque nuevamente el depósito en el aparato y ajústelo hasta escuchar un clic. Limpiar o sustituir el filtro Para un resultado óptimo, se debe l[...]

  • Page 25

    Sustituir el filtro de salida El filtro de salida debe ser limpiado o sustituido como mínimo 2 veces al año, o con mayor frecuencia cuando el filtro esté visiblemente obstruido. 1. Retire el enchufe de la toma de pared. Figura 13 Quitar el filtro de salida 2. Abra la tapa del filtro de salida, tirando de la lengüeta de la tapa. Saque el filtrod[...]

  • Page 26

    Gefeliciteerd met de aankoop van deze compacte 2000W(2200W max) stofzuiger met een revolutionair centrifugaal zuigsysteem. Het unieke en makkelijk te reinigen filtersysteem met stofscheiding zorgt ervoor dat u geen dure stofzakken meer nodig heeft. V eiligheidsvoorschriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig[...]

  • Page 27

    • Steek nooit voorwerpen in de uitblaasopeningen. • Zorg ervoor dat de zuig- en uitblaasopeningen open zijn en het filter niet verstopt. V erstoppingen veroorzaken oververhitting van het apparaat. Schakel dan de stofzuiger uit! Als u de storing heeft verholpen, wacht dan 20 - 30 minuten totdat de stofzuiger helemaal is afgekoeld. Daarna kunt u [...]

  • Page 28

    Gebruik Figuur 2 V astzetten aansluitstuk slang 1. Klik het aansluitstuk van de slang vast in de slangaansluiting op het motorhuis. Als u de slang wilt verwijderen, drukt u de twee zijknopjes op het aansluitstuk in en trekt u het aansluitstuk eruit, zie figuur 2. A B Figuur 3 Lengteverstelling klikbuizen 2. Schuif de klikbuizen op de handgreep van [...]

  • Page 29

    Figuur 5 Markering op het snoer 5. Het snoer heeft een gele en een rode markering, zie figuur 5. T rek het snoer uit tot de gele markering. LET OP • T rek het snoer nooit verder uit dan de rode markering. Zo kunnen er beschadigingen aan het snoer ontstaan. 6. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-knop. Om het apparaat uit te s[...]

  • Page 30

    Bij deze stofzuiger worden twee accessoires geleverd: • een kierenzuigmond, met smal mondstuk om radiatoren, raamkozijnen, kieren, gaatjes en dergelijke te reinigen; • een meubelzuigmond, om zachte oppervlakken zoals bekleding van meubels, gordijnen en dergelijke te reinigen. Opbergen na gebruik 1. T rek de stekker uit het stopcontact. 2. Houd [...]

  • Page 31

    Reiniging en onderhoud Reiniging van de behuizing 1. T rek de stekker uit het stopcontact. 2. Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt is voor kunststof. Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin het apparaat komt. 3. Bij de wielen kan zich in de loop van de tijd stof en vuil ophopen, waardoor[...]

  • Page 32

    4. Laat de onderklep openvallen door het knopje in de handgreep in te drukken (zie figuur 1 1). 5. V erwijder eventueel vastzittend afval met de hand. 6. Druk het onderklep dicht totdat het vastklikt. 7. Plaats de stofopvangbak terug op het apparaat en klik deze vast. Reinigen of vervangen van het filter V oor een optimaal resultaat dient u het fil[...]

  • Page 33

    Reinigen of vervangen van het uitblaasfilter V ervang minstens 2x per jaar het uitblaasfilter , of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar dicht zit. 1. T rek de stekker uit het stopcontact. Figuur 13 V erwijderen van het uitblaasfilter 2. Open het deksel van het uitblaasfilter door aan de lip van het deksel te trekken. T rek het uitblaasfilter u[...]

  • Page 34

    Modèle : XP800 Puissance: 2200W Max. T ension d’utilisation: 220-240V ~ 50/60Hz Poids Net: 6,5kg Classe de protection II :[...]