Heath Zenith SL-5210 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5210. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith SL-5210 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5210 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5210 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith SL-5210
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith SL-5210
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith SL-5210
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith SL-5210 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith SL-5210 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith SL-5210, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith SL-5210, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith SL-5210. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Features • T urns on lighting when motion is detected. • A utomatically tur ns lighting off . • Photocell k eeps the lighting off dur ing da ylight hours. Requirements • The light control requires 120-v olts A C. • If you w ant to use Manual Ov erride, the control must be wired through a wall s witch. • Some codes require installation b[...]

  • Page 2

    2 595-4991-07 ❒ Plug the sensor cord into the s witch module. The sensor cord's plug is polarized f or proper installation. ❒ Place the Switch Module into the junction box. Before mounting the fixture cov er , make sure that the cord is flat and smoothly placed against the wall so that the cord will not be damaged when the fixture[...]

  • Page 3

    3 595-4991-07 A v oid aiming the control at: • Objects that change temperature r apidly , such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause f alse trigger ing. • Areas where pets or traffic ma y trigger the control. • Nearb y large, light-c olored objects reflecti ng dayli ght may trigger the shut-off feature. Do no[...]

  • Page 4

    4 595-4991-07 SYMPT OM Light will not come on. Light comes on in daylight. Light comes on for no apparent reason. POSSIBLE CA USE 1. A sensor is positioned too close to the lamp or pointed at nearby objects that cause heat to trig - ger the sensor (Reposition the lamp awa y from the sensor or nearby objects) . 2. Light control is pointed toward a h[...]

  • Page 5

    5 595-4991-07 Características • Prende la luz cuando detecta movimiento . • Apaga la luz automáticamente. • La f otocélula mantiene la luz apagada durante el día. Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • P ara usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor . • Algunos códigos requieren instalación por[...]

  • Page 6

    6 595-4991-07 ❒ Enchuf e la línea de sensor en el módulo de interruptor . El enchufe de la línea está polar izada para instalarse correctamente. ❒ Cuid adosa mente ponga el Módul o de Interrupt or en la caja de derivación. Antes de montar la lámpar a, asegure que la línea de sensor esté contra la pared de modo que no será dañad[...]

  • Page 7

    7 595-4991-07 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 18 m (va ría d e a cue rdo a la temp era tura qu e le rod ea). Angulo de detección . . . . . . Hasta 110° Carga Eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 500 V atios Máximo de luz incandescente Requisitos de Energía . . . . . 120 VCA, 60 Hz F ases de Operación . . . . . [...]

  • Page 8

    8 595-4991-07 SINT OMA La luz se queda prendida con- tinuamente. La luz se prende y se apaga. POSIBLE CA USA 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos) . 2. El control de luz está apunt ando haci a [...]

  • Page 9

    9 595-4991-07 Modéle SL-5210 Caractéristiques • Allume l'appareil d'éclairage lorsqu'un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l'éclairage . • Photocellule qui maintient l'éclairage éteint pendant la période de lumière du jour . Exigences • La commande d'appareil d'éclairage requier t [...]

  • Page 10

    10 595-4991-07 INST ALLA TION ❒ Brancher le cordon du détecteur dans le module de com- mutation. La fiche du cordon du détecteur est polarisée, pour une installation appropriée. ❒ Pla cer le modu le de commu tati on dans la boîte de jonc- tio n. Avant de mont er le couve rcle du lumi nai re, s'as sure r que le cor don est bien à pla[...]

  • Page 11

    11 595-4991-07 ESSAI ET RÉGLA GE ❒ Ramener l'alimentation en circuit au tableau des disjoncteurs ou fusib les, et placer l'interrupteur d'éclaira ge sur «ON». Le détecteur est moins sensible au mouv ement qui survient dans sa direction qu'au mouvement tr ansversal. ❒ T our ner la commande de sensibilité («SENS») en p[...]

  • Page 12

    12 595-4991-07 SYMPTÔME La lampe ne s’allument pas. La lampe s’allument le jour . La lampe s’allument sans raison apparente. CA USE POSSIBLE 1. Un détecteur se trouve trop près de la lampe ou pointé sur des objets environnants , dont la chaleur déclenche le détecteur (Repositionner la lampe à l'écar t du détecteur ou des objets [...]