Hitachi Koki USA DH 24PC manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- 0.92 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Drill
Hitachi Koki USA D10YB
44 pages 0.25 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DH 24PC
72 pages 0.92 mb -
Drill
Hitachi Koki USA H 30PV
34 pages 0.55 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DH 24PE
72 pages 1.08 mb -
Drill
Hitachi Koki USA D 10VH Drill
44 pages 0.52 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DH 20DV
42 pages 1.14 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DB 3DL2
14 pages 5.65 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DS 12DVF
72 pages 1.03 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hitachi Koki USA DH 24PC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hitachi Koki USA DH 24PC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hitachi Koki USA DH 24PC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hitachi Koki USA DH 24PC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hitachi Koki USA DH 24PC
- nom du fabricant et année de fabrication Hitachi Koki USA DH 24PC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hitachi Koki USA DH 24PC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hitachi Koki USA DH 24PC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hitachi Koki USA DH 24PC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hitachi Koki USA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hitachi Koki USA DH 24PC, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hitachi Koki USA DH 24PC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hitachi Koki USA DH 24PC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
MODEL ROTARY HAMMER MODÈLE MARTEAU ROTATIF MODELO MARTILLO GIRATORIO DH 24PC DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motoris é peut entra î ner la mort ou de s é rieuses blessures corporelles! Ce mode d ’ emploi contien[...]
-
Page 2
2 English CONTENTS English Page IMPORTANT INFORMATION ............. 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 SAFETY ................................................... 4 GENERAL SAFETY RULES ................. 4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..... 7 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION ..................................... 8 FUNCTIONAL DESCRIPTION .[...]
-
Page 3
3 English IMPOR T ANT INFORMA TION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warn- ings in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An acciden[...]
-
Page 4
4 English SAFETY GENERAL SAFETY RULES W ARNING : Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below , may result in elec- tric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. (2) Do not[...]
-
Page 5
5 English (2) Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Contain long hair . Keep your hair , clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry , or long hair can be caught in moving par ts. (3) A void accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plug[...]
-
Page 6
6 English (2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instruc- tions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury . 6. Never touch moving parts. Never place your hands, fingers or other body parts near the t[...]
-
Page 7
7 English 17. Never leave tool running unattended. T urn power off. Don ’ t leave tool until it comes to a complete stop. 18. Carefully handle power tools. Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently , it may be deformed, cracked, or damaged. 19. Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such as gasolie, t[...]
-
Page 8
8 English DOUBLE INSULA TION FOR SAFER OPERA TION T o ensure safer operation of this power tool, HIT ACHI has adopted a double insula- tion design. “ Double insulation ” means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handl[...]
-
Page 9
9 English Fig. 1 SPECIFICA TIONS Motor Single-Phase, Series Commutator Motor Power Source Single-Phase, 115V 60Hz Current 5.7A Capacity Concrete: 1/8" ~ 15/16" (3.4mm ~ 24mm) Steel: 1/2" (13mm) W ood: 1-1/4" (32mm) No-Load Speed 0 – 1350/min. Full-load Impact Rate 0 – 4400/min. W eight 5.3 lbs (2.4 kg) FUNCTIONAL DESCRIPTION[...]
-
Page 10
10 English ASSEMBL Y AND OPERA TION APPLICA TIONS Rotation and striking function 䡬 Drilling anchor holes 䡬 Drilling holes in concrete 䡬 Drilling holes in tile Rotation only function 䡬 Drilling in steel or wood (with optional accessories). 䡬 T ightening machine screws, wood screws (with optional accessories). Striking only function 䡬 Lig[...]
-
Page 11
11 English 6. Mounting the drill bit (Fig. 2) (1) T o attach a drill bit (SDS-plus shank), fully pull the grip in the direction of the arrow as shown in Fig. 2 and insert the drill bit as far as it will go while manu- ally turning. (2) By releasing the grip, the drill bit will be secured. (3) T o remove the drill bit, fully pull the grip in the dir[...]
-
Page 12
12 English bits which have 6-17/32" (166 mm), 6-19/64" (160 mm) and 4-21/64" (110 mm) overall length. 䡬 Dump particles after every two or three holes when drilling. 䡬 Please replace the drill bit after removing dust collector (B). 8. Selecting the driver bit Screw heads or bits will be damaged should an inappropriate bit for the [...]
-
Page 13
13 English CAUTION: 䡬 When the drill bit touches an iron reinforcing rod, the bit will stop immediately and the rotary hammer will react to revolve. Therefore please grip the side handle and handle tightly as shown in Fig. 7. 3. Rotation only This rotary hammer can be set to rota- tion only mode by pressing the push button and turning the change [...]
-
Page 14
14 English CAUTION: 䡬 Exercise care not to excessively prolong driving time, otherwise, the screws may be damaged by excessive force. 䡬 Apply the rotary hammer perpendicularly to the screw head when driving a screw; otherwise, the screw head or bit will be damaged, or driving force will not be fully transferred to the screw . 䡬 Do not attempt[...]
-
Page 15
15 English 7. Using depth gauge (Fig. 14) (1) Loosen the knob on the side handle, and insert the depth gauge into the mounting hole on the side handle. (2) Adjust the depth gauge position ac- cording to the depth of the hole and tighten the knob bolt securely . 8. How to use the drill bit (taper shank) and the taper shank adaptor . (1) Mount the ta[...]
-
Page 16
16 English HOW TO USE THE CORE BIT (FOR LIGHT LOAD) When boring penetrating large hole use the core bit (for light load). At that time use with the center pin and the core bit shank provided as optional accessories. 1. Mounting CAUTION: 䡬 Be sure to turn power OFF and disconnect the plug from the receptacle. (1) Mount the core bit to the core bit[...]
-
Page 17
17 English (4) Application of excessive force will not only expedite the work, but will deterio- rate the tip edge of the drill bit, resulting in reduced service life of the rotary hammer . CAUTION: 䡬 When removing the center pin and the guide plate, turn OFF the switch and disconnect the plug form the receptacle. 3. Dismounting. (Fig. 21) Remove[...]
-
Page 18
18 English MAINTENANCE AND INSPECTION W ARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the drill bits Since use of a dull tool will cause motor malfunctioning and degraded efficiency , replace the drill bit with a new one or resharpening without delay when abra- sion [...]
-
Page 19
19 English ACCESSORIES W ARNING: Accessories for this power tool are mentioned in this Instruction Manual. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HIT ACHI. ST ANDARD ACCESSORIES (1) Case (Molded plast[...]
-
Page 20
20 English T aper mode Code No. Applicable drill bit 7/16" (11 mm) 31/64" (12.3 mm) 303617 1/2" (12.7 mm) 9/16" (14.3 mm) 73/128" (14.5 mm) 11/16" (17.5 mm) 303618 27/32" (21.5 mm) A-taper 303619 B-taper 303620 External dia. Code No. 7/16" 944460 (11 mm) 31/64" 944461 (12.3 mm) 1/2" 993038 (12.7 mm)[...]
-
Page 21
21 English <Outer wedge type with the female screw> Anchor size W 1/4" W 5/16" W 3/8" (6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm) Overall Length 10-15/64" 10-15/64" 6-19/64" 10-15/64" (260 mm) (260 mm) (160 mm) (260 mm) Code No. 302976 302975 303621 302974 <Inner wedge type with the headless screw> Anchor size W 1/4"[...]
-
Page 22
22 English Core bit (outer diameter) Core bit shank –– 63/64"(25 mm) 982672 Overall length 1-9/64" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625 (A) 1-1/4" (32 mm) 982674 (A) (105 mm) (A) 982684 1-3/8" (35 mm) 982675 11-13/18" 303626 1-1/2" (38 mm) 982676 (300 mm) (B) 982685 (B) 1-25/32" (45 mm) 982677 (B) 11-13/18" [...]
-
Page 23
23 English 7. Bolt placing operation with Chemical Anchor . (Rotation + Striking) Standard socket ( on the market ) (SDS-plus shank) 1/2" (12.7 mm) Chemical Anchor Adapter (Code No.303044) 3/4" (19 mm) Chemical Anchor Adapter (Code No. 303045) 8. Drilling holes and driving screws (Rotation only) 䡬 Drill chuck, chuck adaptor and chuck wr[...]
-
Page 24
24 English Bit No. Chuck adaptor (D) (SDS-plus shank) Code No. 303624 10. Driving Screws (Rotation only) Phillips Driver Bit Bit No. Screw Size Length Code No. No.2 1/8" ~ 3/16" (3 – 5 mm) 31/32" (25 mm) 971511Z No.3 1/4" ~ 5/16" (6 – 8 mm) 31/32" (25 mm) 971512Z 11. Dust cup and Dust collector (B) Dust cup Code No[...]
-
Page 25
25 Français INFORMA TIONS IMPORT ANTES Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d[...]
-
Page 26
26 Fran ç ais SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entra î ner une é lectrocution, un incendie et/ou de s é rieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bi[...]
-
Page 27
27 Fran ç ais (2) S ’ habiller correctement. Ne pas porter des v ê tements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, v ê tements et ses gants é loign é s des parties mobiles. Les v ê tements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles. (3) Eviter tout d é marrage accidentel[...]
-
Page 28
28 Fran ç ais (2) Lors de la r é paration d ’ un outil, utiliser uniquement des pi è ces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d ’ entretien de ce mode d ’ emploi. L ’ utilisation de pi è ces non autoris é es ou un non respect des instructions d ’ entretien peut cr é er un risque d ’é lectrocution ou de bl[...]
-
Page 29
29 Fran ç ais 16. Ne jamais utiliser un outil d é fectueux ou qui fonctionne anormalement. Si l ’ outil n ’ a pas l ’ air de fonctionner normalement, fait des bruits é tranges ou sans cela para î t d é fectueux, arr ê ter de l ’ utiliser imm é diatement et le faire r é parer par un centre de service Hitachi autoris é . 17. Ne jamai[...]
-
Page 30
30 Fran ç ais DOUBLE ISOLA TION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus s û r de cet outil motoris é , HITACHI a adopt é une conception à double insolation. “ Double isolation ” signifie que deux syst è mes d ’ isolation physiquement s é par é s ont é t é utilis é s pour isoler les mat é riaux conducteu[...]
-
Page 31
31 Fran ç ais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d ’ emploi sont con ç ues pour assister l ’ utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l ’ outil motoris é . Certaines illustrations dans ce mode d ’ emploi peuvent montrer des d é tails ou des accessoires diff é rents de ceux[...]
-
Page 32
32 Fran ç ais ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICA TIONS Par action combin é e de rotation et de frappe 䡬 Per ç age de trous d ’ ancrage 䡬 Per ç age de trous dans b é ton 䡬 Per ç age de trous dans une tuile Par action de rotation uniquement 䡬 Per ç age de l ’ acier ou du bois (avec accessoires en option) 䡬 Serreage de vis m é [...]
-
Page 33
33 Fran ç ais 6. Montage du foret de per ç age (Fig. 2) (1) Pour fixer un foret de per ç age (tige SDS plus), tirer compl è tement l ’ attache coulissante dans le sens de la fl è che, comme indiqu é sur la Fig. 2, puis ins é rer le foret tout en le faisant tourner jusqu ’à ce qu ’ il atteigne le fond. ( 2 ) Lorsque l ’ attache couli[...]
-
Page 34
34 Fran ç ais 䡬 Ins é rer le collecteur à poussi è re (B) à fond dans le mandrin de l ’ appareil princi- pal particules pour ne utilisation pluse facile. 䡬 Lors de la mise sous tension du marteau rotatif alors le collecteur à poussi è re (B) est d é tach é de la surface en b é ton, le collecteur à poussi è re (B) va tourner en m ?[...]
-
Page 35
35 Fran ç ais 2. Rotation + frappe Cette perceuse à percussion peut ê tre mise sur le mode de rotation et frappe en appuyant sur le bouton pressoir et en tournant le s é lecteur vers le rep è re . (Fig. 6) (1) Monter le foret de per ç age. (2) T irer l ’ interrupteur de d é clenchement apr è s avoir appliqu é la pointe du foret sur la po[...]
-
Page 36
36 Fran ç ais PRECAUTION: 䡬 Si l ’ on applique une force excessive, cela donnera un travail b â cl é et ab î mera la pointe du foret de per ç age, r é duisant ainsi la dur é e de service de le marteau rotatif. 䡬 La pointe du foret de per ç age risque de se casser quand on d é gage la perceuse coinc é e d ’ un trou qui vient d ’?[...]
-
Page 37
37 Fran ç ais 䡬 Apr è s avoir fait tourner le marteau rotatif à petite vitesse pendant un moment jusqu ’à ce que la vis à bois soit partiellement enfonc é e, pressez le trigger plus fortement afin d ’ obtenir la force d ’ entra î nement maximale. PRECAUTION: 䡬 Ne manquez pas de prendre en consid é ration la duret é du bois quand [...]
-
Page 38
38 Fran ç ais 8. Comment utiliser la m è che (queue conique) et le raccord de queue conique (1 ) Monter le raccord de queue conique sur le marteau rotatif à percussion. (Fig. 15) (2) Fixer la m è che (queue conique) sur le raccord de queue conique. (Fig. 15) (3) Mettre l ’ interrupteur sur la position de marche (ON) et percer un trou de la pr[...]
-
Page 39
39 Fran ç ais (4) Engager la plaque de guidage dans la couronne et tourner la plaque de guidage à gauche ou à droite de mani è re à ce qu ’ elle à ce qu ’ elle ne puisse pas tomber , m ê me si elle orient é e vers le bas. (Fig. 19) 2. Per ç age (Fig. 20) (1) Brancher la perceuse. (2) Un ressort est plac é dans le goujon cen- tral. App[...]
-
Page 40
40 Fran ç ais ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S ’ assurer de mettre l ’ interrupteur d ’ alimentation sur la position OFF et de d é connecter la fiche de la prise secteur avant l ’ entretien et l ’ inspection de la meuleuse. 1. Contr ô le du foret de per ç age Etant donn é que l ’ utilisation d ’ une m è che us é e entra[...]
-
Page 41
41 Fran ç ais ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motoris é sont mentionn é s dans ce mode d ’ emploi. L ’ utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut ê tre dangereux et peut causer des blessures ou des dommages m é caniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part d[...]
-
Page 42
42 Fran ç ais T upe de c ô ne No. de code Foret de per ç age utilis é 7/16" (11 mm) 31/64" (12,3 mm) 303617 1/2" (12,7 mm) 9/16" (14,3 mm) 73/128" (14,5 mm) 11/16" (17,5 mm) 303618 27/32" (21,5 mm) C ô ne en A 303619 C ô ne en B 303620 Dia. externe No. de code 7/16" 944460 (11 mm) 31/64" 944461 (12[...]
-
Page 43
43 Fran ç ais <T ype à cale ext é rieure avec vis femelle> Dimension de l ’ ancrage No. de code W1/4" 971794 (6,3 mm) W5/16" 971795 (8 mm) W3/8" 971796 (9,5 mm) W1/2" 971797 (12,7 mm) W5/8" 971798 (15,9 mm) <T ype à cale int é rieure avec vis sans t ê te> Dimension de l ’ ancrage No. de code W1/4"[...]
-
Page 44
44 Fran ç ais Goujon No. de code No. de code Plaque centrale de guidage Couronne (diam è tre externe) 1-1/4" (32 mm) 1-3/8" (35 mm) 1-1/2" (38 mm) Couronne (diam è tre externe) 1-25/32" (45 mm) 1-31/32" (50 mm) No. de code 982686 982687 982688 No. de code 982689 982690 No. de code Couronne (diam è tre externe) Queue de [...]
-
Page 45
45 Fran ç ais 7. Mise en place du booulon pour d ’ ancre chimique (rotation + frappe) (Price) (T ige SDS Plus) 1/2" (12.7 mm) Raccord d ’ ancre chimique (No. de code 303044) 3/4" (19 mm) Raccord d ’ ancre chimique (No. de code 303045) Mandrin porte-foret (13 VLR) (y compris la cl é de mandrin) No. de code 950275 Raccord (G) de man[...]
-
Page 46
46 Fran ç ais 10. Vis d ’ entra î nement (rotation uniquement) Raccord (D) de mandrin (T ige SDS plus) No. de code 303624 No. de m è che dimension de vis Longueur No. de code No.2 1/8" ~ 3/16" (3 – 5 mm) 31/32" (25 mm) 971511Z No.3 1/4" ~ 5/16" (6 – 8 mm) 31/32" (25 mm) 971512Z No. de m è che Embout de vissag[...]
-
Page 47
47 Español INFORMACIÓN IMPORT ANTE Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de[...]
-
Page 48
48 Espa ñ ol SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuaci ó n, pueden producirse descargas el é ctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. 1. Á rea de trabajo (1) Mantenga el á rea de trabajo limpia y bien iluminada. [...]
-
Page 49
49 Espa ñ ol el é ctrica puede resultar en una lesi ó n seria. (2) V í stase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, rec ó jaselo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes m ó viles. La ropa floja, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes m ó viles. (3) Evite la puesta en marcha [...]
-
Page 50
50 Espa ñ ol 5. Servicio de reparaci ó n (1) El servicio de reparaci ó n deber á realizarlo solamente personal cualificado. E l servicio de mantenimiento o de reparaci ó n realizado por personal no cualificado podr í a resultar en el riesgo de lesiones. (2) Para el servicio de mantenimiento o reparaci ó n de una herramienta, utilice solament[...]
-
Page 51
51 Espa ñ ol La utilizaci ó n e una herramienta el é ctrica con una tensi ó n superior a la nominal podr í a resultar en revoluciones anormalmente altas del motor, en el da ñ o de la herramienta, y en la quemadura del motor. 16. No utilice nunca una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anor[...]
-
Page 52
52 Espa ñ ol AISLAMIENTO DOBLE P ARA OFRECER UNA OPERACI Ó N M Á S SEGURA Para garantizar una operaci ó n m á s segura de esta herramienta el é ctrica, HIT ACHI ha adoptado un dise ñ o de aislamiento doble. “ Aislamiento doble ” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento f í sicamente separados para aislar los materiales[...]
-
Page 53
53 Espa ñ ol DESCRIPCI Ó N FUNCIONAL NOT A: La informaci ó n contenida en este Manual de instrucciones ha sido dise ñ ada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta el é ctrica. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta el é ctri[...]
-
Page 54
54 Espa ñ ol MONT AJE Y OPERACI Ó N APLICACIONES Acci ó n combinada de rotaci ó n y golpeteo 䡬 Perforaci ó n de orificios de anclaje 䡬 Perforaci ó n de orificios de hormig ó n 䡬 Perforaci ó n de orificios de baldosa Rotaci ó n solamente 䡬 Perforaci ó n de orificios en hormig ó n o madera (con accesorios facultativos) 䡬 Apretar [...]
-
Page 55
55 Espa ñ ol 6. Montaje de la broca (Fig. 2) ( 1 ) Para colocar una broca (SDS m á s v á stago), tire completamente de la empu ñ adura en el sentido de la flecha como se muestra en la Fig. 2 en inserte profundamente la froca gir á ndola. ( 2 ) Al soltar la empu ñ adura, la broca quadar á asegurada. ( 3 ) Para extraer la broca, tire completam[...]
-
Page 56
56 Espa ñ ol 䡬 Cuando ponga en funcionamiento del martillo giratorio meintras el colector de polvo (B) est é separado de la superficie de hormig ó n, dicho colector girar á junto con la broca. Cerci ó rese de apretar el gatillo interruptor despu é s de haber presionado la copa de polvo sobre la superficie de hormig ó n. (Cuando emplee la c[...]
-
Page 57
57 Espa ñ ol 2. Rotaci ó n + golpeteo Este martillo roto-percutor puede usarse en el modo de rotaci ó n y golpeteo presionando el pulsadory girando la palanca selectora hasta la marca . (Fig. 6) (1) Montar la broca ( 2 ) Presionar el interruptor de gatillo despu é s de poner la punta de la broca en la posici ó n para taladrar . (Fig. 7) (3) No[...]
-
Page 58
58 Espa ñ ol PRECAUCI Ó N: 䡬 La aplicaci ó n de fuerza excesiva acelerar á el trabajo pero da ñ ar á la punta de la broca y reducir á la vida ú til del martillo giratorio. 䡬 La broca puede salirse al quitar el martillo rotopercutor del orificio en el que se haya atascado. Para extraer esta herramienta es importante empujar hacia adelant[...]
-
Page 59
59 Espa ñ ol colocar asi é ste en los orificios. 䡬 Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta que el tornillo quede parcialmente metido en la madera, apretar m á s el gatillo para obtener la fuerza ó ptima de atornillado. PRECAUCI Ó N: 䡬 T ener cuidado al pr eparar el orificio para que sea apropiado para el tornillo, teniendo en [...]
-
Page 60
60 Espa ñ ol 8 . Modo de usar la broca (espiga ahusada) y el adaptador de la espiga ahusada ( 1 ) Montar el adaptador de la espiga ahusada en el martillo giratorio (Fig. 15). (2) Montar la broca (espiga ahusada) en el adaptador de la espiga ahusada (Fig. 15) (3) Poner el interruptor en la posici ó n de encendido (ON), y taladrar un agujero de la [...]
-
Page 61
61 Espa ñ ol (4) Unir la placa gu í a con la barrena tubu- lar y girar la placa gu í a hacia la izquierda o hacia la derecha de forma que no se caiga a pesar de estar indicando hacia abajo. (Fig. 19) 2. Modo de taladrar (Fig. 20) ( 1 ) Conectar el enchufe a la toma de alimentaci ó n. (2) El pasador central se ha instalado un resorte. Presionar [...]
-
Page 62
62 Espa ñ ol MANTENIMIENTO E INSPECCI Ó N ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspecci ó n de la amoladora, cerci ó rese de desconectar la alimentaci ó n y de desenchufar el cable de alimentaci ó n del tomacorriente. 1. Inspeccionar la broca de taladro Debido a que el uso de brocs desafiladas pueden causar mal funcionamiento [...]
-
Page 63
63 Espa ñ ol (1) Broca de taladro (Eje fino) (2) Adaptador para eje fino (SDS m á s v á stago) (1) Broca de taladro (V á stago c ó nico) (2) Adaptador c ó nico (SDS m á s v á stago) Chaveta (N ú m. de c ó digo 944477) (1) Broca de taladro (Eje fino) (2) Adaptador para eje fino Di á metro externo Longitud efectiva Longitud total N ú m. d[...]
-
Page 64
64 Espa ñ ol Modo c ó nico N ú m. de c ó digo Broca de taladro aplicable 7/16" (11 mm) 31/64" (12,3 mm) 303617 1/2" (12,7 mm) 9/16" (14,3 mm) 73/128" (14,5 mm) 11/16" (17,5 mm) 303618 27/32" (21,5 mm) Cono A 303619 Cono B 303620 Di á metro externo N ú m. de c ó digo 7/16" 944460 (11 mm) 31/64" 944[...]
-
Page 65
65 Espa ñ ol <T ipo de reborde exterior con tornillo hembra> Medida de ancla W 1/4" W 5/16" W 3/8" (6,3 mm) (8 mm) (9,5 mm) Longitud total 10-15/64" 10-15/64" 6-19/64" 10-15/64" (260 mm) (260 mm) (160 mm) (260 mm) N ú m. de c ó digo 302976 302975 303621 302974 <T ipo de reborde interior con tornillo si[...]
-
Page 66
66 Espa ñ ol Placa guia Barrena tubular (di á metro externo) 1-1/4" (32 mm) 1-3/8" (35 mm) 1-1/2" (38 mm) –– 63/64"(25 mm) 982672 Overall length 1-9/64" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625 (A) 1-1/4" (32 mm) 982674 (A) (105 mm) (A) 982684 1-3/8" (35 mm) 982675 11-13/18" 303626 1-1/2" (38 mm) 982676 ([...]
-
Page 67
67 Espa ñ ol 7. T rabajo de colocaci ó n de pernos para anclaje qu í mico (rotaci ó n + golpeteo) (SDS m á s v á stago) Adaptador de anclaje qu í mico de 1/2" (12.7 mm) (N ú m. de c ó digo303044) Adaptador de anclaje qu í mico de 3/4" (19 mm) (N ú m. de c ó digo 303045) 8. Perforaci ó n (rotaci ó n solamente) 䡬 Portabrocas[...]
-
Page 68
68 Espa ñ ol 10. Colocaci ó n de tornillos (rotaci ó n solamente) Broca para tornillos Plillips No. de broca T ama ñ o del tornillo Longitud N ú m. de c ó digo No.2 1/8" ~ 3/16" (3 – 5 mm) 31/32" (25 mm) 971511Z No.3 1/4" ~ 5/16" (6 – 8 mm) 31/32" (25 mm) 971512Z Adaptador (D) del portabrocas (SDS m á s v á[...]
-
Page 69
69 Espa ñ ol[...]
-
Page 70
70 Espa ñ ol[...]
-
Page 71
71 Espa ñ ol Item No. Part Name Item No. Part Name 44 Reciprocating Bearing 45 Spacer 46 Ball Bearing (626VVMC2ERPS2S) 47 O-Ring (P-22) 48 Ball Bearing (608DDMC2EPS2S) 49 Washer (A) 50 Armature 51 Fan Guide Ass'y 52 Rubber Bushing 53 Stator 54 Internal Wire (A) (Black) 55 Internal Wire (A) (Gray) 56 Ball Bearing (608VVMC2EPS2L) 57 Housing 58 [...]
-
Page 72
101 Code No. C99088763 N Printed in Japan WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ● Crystalline s[...]