Hitachi Koki DH 20DV manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hitachi Koki DH 20DV. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hitachi Koki DH 20DV ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hitachi Koki DH 20DV décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hitachi Koki DH 20DV devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hitachi Koki DH 20DV
- nom du fabricant et année de fabrication Hitachi Koki DH 20DV
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hitachi Koki DH 20DV
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hitachi Koki DH 20DV ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hitachi Koki DH 20DV et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hitachi Koki en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hitachi Koki DH 20DV, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hitachi Koki DH 20DV, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hitachi Koki DH 20DV. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem,[...]

  • Page 2

    BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem,[...]

  • Page 3

    40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på batteriet Batteriets navneplate Skjutspak Skydearm Skyvehendel Plåtenhet Plade Platemontasje Drag Træk Dra Öppna Åbn Åpne Maskinhus Maskinlegeme Ve[...]

  • Page 4

    40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på batteriet Batteriets navneplate Skjutspak Skydearm Skyvehendel Plåtenhet Plade Platemontasje Drag Træk Dra Öppna Åbn Åpne Maskinhus Maskinlegeme Ve[...]

  • Page 5

    4 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Paristokotelon kansi Battery cover Pariston nimikilpi Name plate of battery Liukuvipu Slide lever Levysarja Plate ass’y Vedä Pull Avaa Open Runko Body Vedä ulos Pull out Paina sisää Insert Sulje Close Merkkivalo Pilot lamp Ladattavan pariston liitäntäaukko Hole for connecting the rechar[...]

  • Page 6

    Svenska 5 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Röriga områden och bänkar inbjuder till olyckor. 2. Undvik farliga områden. Utsätt aldrig varken verktyget eller laddningsag-gregatet för regn. Använd dem inte i fuktiga eller våta utrymmen. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd aldrig varken verktyget e[...]

  • Page 7

    Svenska 6 Modell DH20DV Tomgångsvarvtal 0 – 1150/min. Slag pr minut i tomgång 0 – 4400/min. Tegal 20 mm Kapacitet Borring Stål 13 mm Trä 27 mm Drivkraft Träskruv 6,2 mm (diam.) × 40 mm (längd) Uppladdningsbart batteri EB24B (2,0Ah) Ni-Cd batteri 24V EB2430H (3,0Ah) Ni-MH batteri 24V Vikt 3,7 kg LADDNINGSAGGREGAT Modell UC24YF UC24YFA Upp[...]

  • Page 8

    Svenska 7 Yttre diam. 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm EXTRA TILLBEHÖR (säljes separat) 1. Batteri (Modell EB24B, EB2430H) Det kan vara lämpligt att förbereda några extra batterier. 䡬 13 mm chuck för slagborr och chucknyckel Storlek på förankringsjärn W1/4" W5/16" W3/8" 3. Fastsättning av förankringsjärn 䡬 Fast[...]

  • Page 9

    Svenska 8 4. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) 䡬 Borrchuck, chucktillsats och chucknyckel 5. Borrning av hål (endast borrning) Borrchuck (13VLA) Chucktillsats D (SDS Plus fast skaft) 䡬 13 mm borrchuckssats (omfattande chucknyckel) och chuck (för borrning i stål eller trä). 6. Indrivning av skruvar (endast borrning)[...]

  • Page 10

    Svenska 9 (2) Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer De laddningsnara batteriernas temperarurer, vid vilka batterierna kan labbas upp visas i nedanstående Tabell 2 . Låt batterierna, som blivit för varma, svalna innan de laddas upp. Tabell 2 (3) Beträffance laddningstiden Laddningstiden kommer att vara enligt vad som visas i Tabel[...]

  • Page 11

    Svenska 10 och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande. Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter att batteriet laddats upp två till tre gånger. Hur batteriets brukstid förlängs (1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt. Vid första tendensen till att uteffekten hos det batteridrivna verktyget blivit lägre, [...]

  • Page 12

    Svenska 11 startomkopplarens intryckningsgrad. När du trycker lätt på startomkopplaren roterar borrskäret längsamt. 2. Borring med slag Anpassa märket “ ” med märket “ ” genom att vrida på ändringsspaken till funktionen “rotation + slagborrning”. ( Bild 10 ) (1) Montera borrskäret på slagborren. (2) Placera borrspetsen på bo[...]

  • Page 13

    Dansk 12 GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom- givwelser inviterer til uheld. 2. Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektrs- keredskaber for regn, og anvend idkke elektriske redskaber i våde og fugtige omgivelser. Hold arbejdsområdet godt oplyst. Anvend ikke værktøjet og opladeapparatet nær brændb[...]

  • Page 14

    Dansk 13 1 SPECIFIKATIONER ELEKTRISK REDSKAB STANDARD TILBEHØR 4 2 3 5 Model DH20DV Hastighed ubelastet 0 – 1150/min. Slaghastighed ubelastet 0 – 4400/min. Mursten 20 mm Kapacitet Boring Stål 13 mm Træ 27 mm Skruetrækker Træskrue 6,2 mm (diam.) × 40 mm (længde) Genopladeligt batteri EB24B (2,0Ah) Ni-Cd batteri, 24V EB2430H (3,0Ah) Ni-MH [...]

  • Page 15

    Dansk 14 () Konus Passende bor Morse taper (No. 1) Bor (med konusskaft) 11,0 ∼ 17,5 mm A-konus B-konus Udv. diam. 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm EKSTRA TILBEHØR (sælges separat) 1. Batteri (Model EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm slag-borepatron og borepatronnøgle Ankerstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" Ankerstørrelse W1/4" W5[...]

  • Page 16

    Dansk 15 4. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) 䡬 Borepatron, boreadaptor og borepatronnøgle Specialskrue 5. Almindelige boreopgaver (rotation alene) 䡬 13 mm borepatronenhed (inkl. patronnøgle) og patron (til boring i stål eller træ). 6. Iskruning af skruer (rotation alene) Bits Nr Skruestrørrelse Længde Nr. 2 [...]

  • Page 17

    Dansk 16 (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur Temperaturen for de genopladelige batterier er som vist i nedenstående oversigt, og batterier, der er blevet varme, bør afkøles i et stykke tid, før de genoplades Table 2 (3) Vedrørende opladetiden Kombinationen af oplader og batterier er bestemmende for opladetiden, der vises i Ta[...]

  • Page 18

    Dansk 17 䡬 Før støvsamleren (B) helt ind i patronsektionen i selve maskinen. 䡬 Hvis slagboremaskinen slås til, før støvsamleren (B) berører beton overfladen, vil støvsamleren (B) rotere sammen med boret. Slå altid først maskinen til, når støvkoppen er trykket ind mod betonfladen. (Støvsamleren (B) kan ikke nå ind til overfladen, hv[...]

  • Page 19

    Dansk 18 SMØRING Til denne slagboremaskine bør der anvendes smørefedt med lav viskositet, så den kan bruges i lang tid uden at behøve fornyet smøring. Hvis der ved løsning af olieskruen siver olie ud, bør De kontakte det nærmeste serviceværksted for udskiftning af fedtet. Fortsat brug af slagboremaskinen på trods af utilstrækkelig smør[...]

  • Page 20

    Norsk 19 GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUKEN 1. Hold arbeidsområdet rent og rydding. Rot og skitt giør at ulykker kan inntreffe. 2. Unngå farlige omgivelser. Ikke utsett elektroverkt- øyet og ladeapparatet for regn. Ikke bruk elektroverktøy eller ladeapparat i fuktige eller vå omgivelser. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Bruk aldri elektr[...]

  • Page 21

    Norsk 20 TEKNISKE DATA ELEKTROVERKTØY STANDARD TILBEHØR 1 Batterideksel ..................................................................................................................... 1 2 Sidehåndtak ...................................................................................................................... 1 3 Dypmåler ........[...]

  • Page 22

    Norsk 21 Utvendig diam . 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm TILLEGGSUTSTYR (selges separat) 1. Batteri (Modell EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm slagbore-chuck og chucknøkkel Boltstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" Boltstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" W1/2" W5/8" 3. Festing av bolt 䡬 Adapter for bolt (for slagboremask[...]

  • Page 23

    Norsk 22 Bits Nr. Skruestørrelse Længde Nr. 2 3–5 mm 25 mm 4. Boring av hull og iskruing av skruer (kun rotasjon) 䡬 Borechuck, chuckadapter og chucknøkkel Spesialskrue 5. Boring av hull (kun rotasjon) Borechuck (13VLA) Chuckadapter D (SDS Plussmellomstykke) 䡬 13 mm borechuck (inkl. chucknøkkel) og chuck (til boring i stål eller tre). 6. [...]

  • Page 24

    Norsk 23 Tabell 3 Ladetid (Ved 20°C) MERK: Ladetiden kan variere avhengig av temperatur og strømkildens voltspenning. 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskontakten. 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet. MERK: Etter bruk trekkes batteriene først ut av ladeapparatet og oppbevares deretter på forsvarlig vis. Når det gj[...]

  • Page 25

    Norsk 24 brukes de første par gangene. Dette er et midlertidig fenomen, og den normaltiden som er nødvendig for opplading vil gjenopprettes ved å lade batteriene opp 2– 3 ganger. Slik får du batteriene til å vare lenger. (1) Lad batteriene opp før de er helt utgått. Når du merker at effekten i verktøyet begynner å bli dårlig, stanser d[...]

  • Page 26

    Norsk 25 kun klemmes lite grann inn, og øker deretter ettervert som du klemmer bryteren lengre inn. 2. Rotasjon og slag Pass “ ” -merket inn etter “ ” -merket ved å rotere skiftehendelen for å stille inn på “Rotasjon + Slag” -funksjonen. ( Fig. 10 ) (1) Monter boret. (2) Trykk inn utløserbryteren når boret er satt i boreposisjon. [...]

  • Page 27

    Suomi 26 YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja. 2. Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä. suofaa pora ja laturi sateelta. Älä käytä poraa tai laturia kosteissa paikoissa. Huolehdi, että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu. Älä koskaan työskentele lähellä tulenarko[...]

  • Page 28

    Suomi 27 TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA VAKIOVARUSTEET 1 Paristokotelon kansi ........................................................................................................ 1 2 Sivukädensija .................................................................................................................... 1 3 Syvyysmitari .................[...]

  • Page 29

    Suomi 28 Ulkohalkaisija 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm LISÄVARUSTEET (myydään erikseen) 1. Paristo (Modell EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm vasaporan kiinnitin ja lstukan avain Ankkurin koko W1/4" W5/16" W3/8" Ankkurin koko W1/4" W5/16" W3/8" W1/2" W5/8" 3. Ankkurin asentamien 䡬 Ankkurin asentamislaite[...]

  • Page 30

    Suomi 29 4. Reikien poraus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) 䡬 Poraistukka, istukanpidin ja istukan avain. Poraistukka (13VLR) 5. Reikien poraus (ainoastaan poraus) Poraistukka (13VLA) Istukanpidin D (SDS pluskara) 䡬 Teräkseen tai puuhun porattaessa: 13 mm poraistukka (istukan avain mukaanlukien) ja istukka. 6. Ruuvaaminen (ainoastaan [...]

  • Page 31

    Suomi 30 (2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan Ladattavien paristojen lämpötilat näkyvät alla olevasta taulukosta. Kuumentunetita paristorja tulee jäähdyttää jonkin aikaa, ennen kuin niitä ladata. Taulukko 2 (3) Latausajasta Laturin ja paristojen yhdistelmästä riippuen latausaika on taulukossa 3 näkyvä. Palaa 0,5 sekunnin a[...]

  • Page 32

    Suomi 31 on väliaikainen ilmiö. Normaali latausaika palautuu lataamalla paristoja 2–3 kertaa. Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin. (1) Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät. Kun tunnet työkaiun tehon heikkenevän, sammuta se ja lataa paristo. Mikäli jatkat tällöin käyttöä ja kulutat sähkövirtaa, paristo vahingoittuu ja se[...]

  • Page 33

    Suomi 32 VAROITUS: Porassa tulee käyttää vain suositeltua rasvaa (FG- 6A). Mikäli käytetään muuta rasvaa, laitteen suorituskyky saattaa laskea. Ota yhteys huoltohenkilökuntaamme, kun haluat vaihtaa poraasi uuden rasvan. HUOLTO JA TARKISTUKSET 1. Laitteen tarkistus Koska tylsä terä vähentää tehokkuuttaa ja saattaa aiheuttaa vaurioita po[...]

  • Page 34

    English 33 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive mat[...]

  • Page 35

    English 34 SPECIFICATIONS POWER TOOL STANDARD ACCESSORIES 1 Battery cover .................................................................................................................. .. 1 2 Side handle .................................................................................................................... .. 1 3 Depth gauge ......[...]

  • Page 36

    English 35 Impact Drill Application Straight Shank Bit () OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Battery (Model EB24B, EB2430H) It may be convenient to prepare some extra batteries. 2. Drilling anchor holes (rotation + striking) 䡬 Drill bit (taper shank) and taper shank adapter Outer diameter 11.0 mm 12.3 mm 14.3 mm 14.5 mm 17.5 mm 䡬 13 mm H[...]

  • Page 37

    English 36 4. Drilling holes and driving screws (rotation only) 䡬 Drill chuck, chuck adapter and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLR) Chuck wrench Chuck adapter G (SDS Plus shank) 5. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLA) Chuck wrench Chuck adapter D (SDS Plus shank) 䡬 13 mm drill chuck ass’y (include chuck wrench ass’[...]

  • Page 38

    English 37 Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights continuously Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds) Lights continuously Before charging While charging Charging complete Charging impossi[...]

  • Page 39

    English 38 Bit dia. (mm) Depth (mm) Possible continuous drilling number (holes) 6.5 30 75 8.5 30 64 12.5 35 42 14.5 45 29 18 40 26 is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2–3[...]

  • Page 40

    English 39 pulled slightly and increases as the switch is pulled more. 2. Rotation + Striking Align the “ ” mark with the “ ” mark by rotating the change lever to set the “Rotation + Striking” mode. ( Fig. 10 ) (1) Mount the drill bit. (2) Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to the drilling position. ( Fig. 7 ) (3) [...]

  • Page 41

    40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på batteriet Batteriets navneplate Skjutspak Skydearm Skyvehendel Plåtenhet Plade Platemontasje Drag Træk Dra Öppna Åbn Åpne Maskinhus Maskinlegeme Ve[...]

  • Page 42

    BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem,[...]