Homelite UT42120 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Homelite UT42120. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Homelite UT42120 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Homelite UT42120 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Homelite UT42120 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Homelite UT42120
- nom du fabricant et année de fabrication Homelite UT42120
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Homelite UT42120
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Homelite UT42120 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Homelite UT42120 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Homelite en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Homelite UT42120, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Homelite UT42120, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Homelite UT42120. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC BLOWER/V AC SOUFFLANTE/ASPIRA TEUR ÉLECTRIQUE SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA UT42120 ALL VERSIONS/TOUTES LES VERSIONS/ TODAS LAS VERSIONES GUARDE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Cette soufflante/aspirateur électrique a ét?[...]

  • Page 2

    ii See this fold-out section for all the figur es r eferenced in the operator’ s manual. V oir que cette section d’encart pour toutes les figures a adr essé dans le manuel d’utilisation. V ea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador . Fig. 1 A - T wo-speed switch (interrupteur de deux[...]

  • Page 3

    iii Fig. 7 Fig. 5 A - T wo-speed switch (interrupteur de deux vitesses, interruptor de dos velocidades) Fig. 2 C A B A - Button (bouton, botón) B - Slot (fente, ranura) C - Blower tube (tube de soufflante, tubo de sopladora) D - Blower housing (boîtier du souffleur , caja del soplador) E - High velocity nozzle (embout haute vélocité, boquilla d[...]

  • Page 4

    P age 2 – English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   Important Safety Instructions ............................................................................[...]

  • Page 5

    P age 3 – English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. Fail- ure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BLOWER/V AC  Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the p[...]

  • Page 6

    P age 4 – English  Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the curr ent your product will draw . A wire gauge size (A.W .G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller t[...]

  • Page 7

    P age 5 – English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user [...]

  • Page 8

    P age 6 – English EXTENSION CORDS Whe n using a pow er pr oduct a t a c onsid erabl e distan ce fr om a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw . An undersized cord will cause a dr op in line volt age, r esulting in overheating and loss of power . Use the chart to determine [...]

  • Page 9

    P age 7 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight ......................................................................................................................................................................... 6.4 lbs. Input .......................................................................................................[...]

  • Page 10

    P age 8 – English ASSEMBL Y ASSEMBLING THE UNIT FOR BLOWER OPERA TION See Figure 2. T o assemble the unit for blower operation:  Slide blower tube onto blower housing until the button on the blower housing clicks into the slot on the tube.  T o remove, depress the button on the blower housing and remove the tube.  The high velocity nozzl[...]

  • Page 11

    P age 9 – English OPERA TION W ARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objec[...]

  • Page 12

    P age 10 – English V ACUUM OPERA TION See Figure 8. W ARNING: Neve r run the unit without the vacuum tube s and vacu um bag installed. Us e of an improp erly assemb led unit could result in serious personal injury .  Install the vacuum tubes and bag. Refer to the Assembly section earlier in this manual.  Place the vacuum bag strap over your[...]

  • Page 13

    P age 11 – English MAINTENANCE W ARNING: When servicing, use only identical r eplacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thr own into your[...]

  • Page 14

    P age 12 – English ILLUSTRA TED P AR TS LIST 1 34115142G High V elocity Nozzle .................................................................................................. 1 2 31104145AG Blower T ube ............................................................................................................... 1 3 099964001901 Logo Label (B[...]

  • Page 15

    P age 13 – English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original r etail purchaser that this HOMELITE brand outdoor pr oduct is free from defect in material and workm anship and agr ees to repair or r eplace, at Homeli te’ s, discr etio n, any defecti ve pr oduct free of cha r[...]

  • Page 16

    P age 3 – F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-r espect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CETTE SOUFFLANTE/ASPIRA[...]

  • Page 17

    P age 4 – F rançais  S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 14 est recommandé pour un cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi) maximum. En[...]

  • Page 18

    P age 5 – F rançais Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Li[...]

  • Page 19

    P age 6 – F rançais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGA TEURS Lors de l’u tilisat ion d’un pro duit électr ique à grande dist ance d’une prise secteur , veiller à utiliser un cordon pr olongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’pr oduit. Un cor don de capacité in suffis ante causerai [...]

  • Page 20

    P age 7 – F rançais CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids ................................................................................................................................................................. 2,9 kg (6,4 lb) Alimentation...............................................................................[...]

  • Page 21

    P age 8 – F rançais ASSEMBLAGE A VER TISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-r espect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. ASSEMBLAGE DE L ’UNITÉ POUR LA FONCTION « SOUFFLANTE » V oir la figure 2. Pour assembler l’unité en vue d’u[...]

  • Page 22

    P age 9 – F rançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’pr oduit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, a[...]

  • Page 23

    P age 10 – F rançais UTILISA TION UTILISA TION DE L ’ASPIRA TEUR V oir la figure 8. A VER TISEMENT : Ne jamais fa ire f onc tio nne r l ’un ité si le s t uya ux de l’aspirateur et le sac à débris ne sont pas installés. Le fait d’utiliser une unité qui a été assemblée de façon inadéquate peut entraîner des blessures.   In[...]

  • Page 24

    P age 11 – F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’pr oduit. A VER TISSEMENT : Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi[...]

  • Page 25

    P age 12 – F rançais LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Clé No. de No. Pièce Description Qté. 1 34115142G Embout haute vélocité ............................................................................................... 1 2 31104145AG T ube de soufflante ........................................................................................[...]

  • Page 26

    P age 13 – F rançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de mar que HOMELIT E est exempt de tout vice de matéria u ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout pr oduit s’avéra[...]

  • Page 27

    P ágina 3 – Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumpli miento de las instruc ciones seña ladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EST A SOPLADORA/ASPIRADORA  No utilice herramientas moto[...]

  • Page 28

    P ágina 4 – Español  Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de extensión de 15 metros (50 pies) d[...]

  • Page 29

    P ágina 5 – Español SÍMBOLOS E s p o s i b l e q u e s e e m p l e e n e n e s t a p r o d u c t o a l g u n o s d e l o s s i g u i e n t e s s í m b o l o s . L e s u p l i c a m o s e s t u d i a r l o s y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el produ[...]

  • Page 30

    P ágina 6 – Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN Al ut ili zar un a pro duc to elé ctri ca a una d ista nci a cons ider able de la fuente de voltaje, asegúr ese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de el producto. Un cordón de un calibre insuficiente causa una c[...]

  • Page 31

    P ágina 7 – Español CARA CTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso .................................................................................................................................................................. 2,9 kg (6,4 lb) Corriente de entrada ........................................................[...]

  • Page 32

    P ágina 8 – Español ADVERTENCIA: No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario la unidad puede pone rse en ma rch a acc identa lment e, co n el cons iguie nte riesgo de lesiones serias. MONT AJE DE LA UNIDAD P ARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA V ea la figura 2. P a r a r e a l i z a r e l m o [...]

  • Page 33

    P ágina 9 – Español FUNCIONAMIENTO   Para arrancar la sopladora/aspiradora, coloque el interruptor de corriente en la posición de 1 (bajo) o 2 (alto) .   Para detener la sopladora/aspiradora, coloque el interruptor de corriente en la posición de 0 (apagado ) . FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA/ ASPIRADORA V ea la figura 7. ADVERTENCI[...]

  • Page 34

    P ágina 10 – Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No coloque la sopladora encima ni cerca de desechos sueltos. Los desechos pueden ser succionados dentro de las rejillas de ventilación de la entrada de air e de la sopladora y luego salir disparados hacia el operador o los circunstantes. Esto podría provocar lesiones serias o dañar la unidad. [...]

  • Page 35

    P ágina 11 – Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca cuando el interruptor está encendido. N o e s t á c o n e c t a d o e l c o r d ó n d e corriente o está floja la conexión. Se disparó un disyuntor del circuito casero. Conecte el cordón de corriente. Revise el disyuntor del circuito. MANTENIMIENTO A[...]

  • Page 36

    P ágina 12 – Español LIST A DE PIEZAS ILUSTRADAS Núm Núm Ref. Pieza Descripción Cant. 1 34115142G Boquilla de alta velocidad.......................................................................................... 1 2 31104145AG T ubo de la sopladora ...........................................................................................[...]

  • Page 37

    P ágina 13 – Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto para uso en el exterior HOMELITE carece de defec tos en materiales y mano de obra y acuer da re parar o r eemplazar , a la sola disc reción de Homelite, cualquier producto defectuo[...]

  • Page 38

    987000-908 11-25-09 (REV :01) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer . Be sure to pr ovide all r elevant informa- tion when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www .homelite.com. REP AIR P AR TS The model num[...]