Hoover TFV 2015 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hoover TFV 2015. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hoover TFV 2015 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hoover TFV 2015 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hoover TFV 2015 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hoover TFV 2015
- nom du fabricant et année de fabrication Hoover TFV 2015
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hoover TFV 2015
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hoover TFV 2015 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hoover TFV 2015 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hoover en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hoover TFV 2015, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hoover TFV 2015, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hoover TFV 2015. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ® ® PRINTED IN P.R.C. 48001794-1 INSTRUCTION MANUAL FREESP A CE EV O ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI E ΛΛ HNIKA GR PY ССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA SI 1 * * * * B C D H I K R Q N M S T U V G F A E J L O P C M Y CM MY CY CMY K 48001794 Fr[...]

  • Page 2

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 C M Y CM MY CY CMY K 48001794 Freespace Evo Back Page 1.pdf 1 19/04/2010 08:30:30[...]

  • Page 3

    1 GB This cleaner should only be used f or domestic cleaning , as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoo ver . W ARNING: Elec tricity can be ex tremely dan gerous. This a ppliance is d ouble insu lated and must not be earthed[...]

  • Page 4

    2 GB (*Certain Models Only) USING YOUR CLEANER Extract pow er c ord and plug it into the po wer supply. 1. [5] Do not pull the cord beyond the red marker . Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjuster up 2. and raise or lower the handle t o the most comfor table cleaning position. [6] Carpet & Floor No[...]

  • Page 5

    3 GB (*Certain Models Only) AC CESSORIES Please see the model specication on the packaging label f or inclusion of accessories to individual models. All accessories can be tted to the hose handle or the end of the t elescopic tube. Crevic e T ool – F or corners and hard to reach areas . Remove the Crevic e tool from the accessories holder [[...]

  • Page 6

    4 GB Quality and the Environmen t Quality Hoover’ s factories hav e been independently assessed f or quality . O ur products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. The En vironment: This appliance is marked accor ding to the European Directive 2002/96/EC on W aste Electr ical and Elec tr onic Equipment ( WEEE). [...]

  • Page 7

    5 FR Cet aspirateur doit uniquemen t êtr e utilisé pour le nett oyage domestique, conformément aux instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont par faitement compri ses a va nt d ’utiliser l’apparei l . N’ut ilisez que les accessoires recomma ndés ou f ou rnis par Hoover . MISE EN GARDE : L ’ électricité [...]

  • Page 8

    6 FR (*Sur certains modèles uniquement) UTILISA TION DE L ’ ASPIRA TEUR Sor t ez le c ordon d’alimenta tion et br anchez-le sur la prise d’alimen tation. 1. [5] Ne sor t ez pas le cordon au-delà du repère r ouge. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de 2. réglage du t ube téles copique [...]

  • Page 9

    7 FR (*Sur certains modèles uniquement) AC CESSOIRES Les ac cessoires dièren t en fonction des modèles. V euillez vous r epor ter aux carac t éristiques gurant sur l’ étiquette de l’ emballage pour les accessoires correspondant aux modèles individuels. T ous les acc essoires s’adapt ent à la poignée du exible ou à l’ extr?[...]

  • Page 10

    8 FR Qualité et envir onnement Qualité La qualité des usines Hoover a fait l’ objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conf orme à la norme ISO 9001. Envir onnement : Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’ équipe[...]

  • Page 11

    9 DE Dieser Staubsauger dar f nur zur Reinigung im Haushalt gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. V or dem Gebrauch des Geräts muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden wor den sein. Verwenden Sie nur von Hoover empf ohlene oder gelieferte Zubehör teile . ACHTUNG : Elektrizität kan[...]

  • Page 12

    10 DE (*Geräteausstattung ist modellabhängig) GEBRA UCH DES ST AUBSA UGERS Ziehen Sie das Str omk abel heraus und schließen es an einer Steckdose an. 1. [5] Ziehen Sie das Kabel nicht weiter heraus, als bis zur r oten Mark ierung. Stellen Sie das T el eskoprohr a uf die gewünsc hte Höhe ein, indem Sie d en Freigabekn opf 2. nach oben schieben [...]

  • Page 13

    11 DE (*Geräteausstattung ist modellabhängig) ZUBEHÖR W e lches Zubehör m it de n einze lnen Modell en ge liefert wi r d, ent nehmen Sie bit te der Modellspezikation auf dem V erpackungsetikett. Alle Zubehörteile können am Ende des Saugschlauchs oder des T eleskoprohrs befestigt werden. F ugendüse – F ür Ecken und schwer erreichbare Be[...]

  • Page 14

    12 DE Qualität und Umw elt Qualität Die Hoover -Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere P rodukte wer den nach einem Qualitätsstandar d hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 er füllt. Umw eltschutz: Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen R ichtlinie 2002/96/EG des europäische[...]

  • Page 15

    13 IT Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivament e in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni ripor ta te nel presente documento. A ccer tarsi di aver compr eso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio . Utilizzare solo accessori consigliati o forniti da Hoover . A VVERTENZA: l’ elettricit?[...]

  • Page 16

    14 IT (*Solo su alcuni modelli) UTILIZZO DELL ’ APP ARECCHIO Estrarre il cavo di alimentazione e inserir lo in una presa di corrente. 1. [5] Non tirare il cavo oltre l’ indicatore rosso . Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata spostando verso l’alto il dispositivo di 2. controllo del tubo telesc opico e sollevando o abbassando [...]

  • Page 17

    15 IT (*Solo su alcuni modelli) AC CESSORI V edere le speciche sull’ etichetta della confezione per conoscere gli accessori inclusi per i singoli modelli. T utti gli accessori devono essere inseriti nell’ impugnatura del tubo essibile o all’ estremità del tubo telescopico . Bocchetta per fessure – per angoli e punti dicili da ragg[...]

  • Page 18

    16 IT Qualità e ambiente Qualità La qualità degli stabilimen ti Hoov er è stata sott oposta a valutazione indipendente . I nostri prodotti vengono r ealizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001. Ambiente: L ’appar ecchio è contrassegnat o in conformità alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/EC sulla gestio[...]

  • Page 19

    17 NL Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing . Zorg er voor dat u de instructies v olledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoov er wor den geadviseerd of geleverd . W AARSCHUWING: Elekt riciteit k an zeer gevaarl ijk zijn. [...]

  • Page 20

    18 NL (*Alleen bepaalde modellen) DE ST OFZUIGER GEBRUIKEN T rek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stek ker in het stopcontact. 1. [5] Tr ek het snoer niet verder uit dan de r ode marker ing . Stel de telescopische buis in op de gew enste hoogte door de st elk nop naar boven te 2. bewegen en het handvat naar boven of naar beneden te bewege[...]

  • Page 21

    19 NL (*Alleen bepaalde modellen) AC CESSOIRES Zie de specicaties van het model op het verpakk ingsetiket voor de accessoires van de afzonderlijke modellen. Alle accessoires kunnen op de handgreep van de slang of op het uiteinde van de telesc opische buis worden geplaatst. Kierenmondstuk – V oor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen. Neem het[...]

  • Page 22

    20 NL K waliteit, v eiligheid en milieu K waliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden v er vaardigd aan de hand van een k w aliteitssysteem dat voldoet aan de v ereisten van ISO 9001. Het milieu: Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betr ee[...]

  • Page 23

    21 PT Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador . Certique -se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho . Utilize exclusivamente acessórios r ecomendados ou fornecidos pela Hoover . A TENÇÃO: A electricidade pode ser extremamente per igosa. Este [...]

  • Page 24

    22 PT (*Apenas Alguns modelos) UTILIZAÇÃ O DO ASPIR ADOR Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. 1. [5] Não puxe o cabo para além do marcador vermelho . Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido segurando o dispositivo de 2. ajuste do tubo telescópico e suba ou desça o punho para a posição de limp[...]

  • Page 25

    23 PT (*Apenas Alguns modelos) ACESSÓRIOS Consulte a especicação do modelo na etiqueta da embalagem para a inclusão de acessórios em modelos especícos. T odos os acessórios podem ser montados no manípulo da mangueir a ou na ex tr emidade do tubo telescópico . Acessório para fendas – Para cantos e áreas difíceis de alcançar . Re[...]

  • Page 26

    24 PT Qualidade e Segurança Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sist ema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001. Ambiente: Este aparelho está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre Eliminação de[...]

  • Page 27

    25 ES Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario . Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato . Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoov er . ADVERTENCIA: La elec tricidad puede [...]

  • Page 28

    26 ES (*Sólo algunos modelos) UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente . 1. [5] No d ebe co ntinuar tirando cuando llegue a la marca roja. Regul e el tubo teles cópico a la altura des eada d esplazando haci a arr iba e l regulad or del 2. tubo telescópico y levantando o bajando la empuñad[...]

  • Page 29

    27 ES (*Sólo algunos modelos) AC CESORIOS Consulte las características t écnicas del modelo en la etiqueta del embalaje que especica los accesorios que se incluyen con cada modelo en particular . T odos los accesorios pueden instalarse en la empuñadura de la manguera o en el extremo del tubo telescópico . Acc esorio para tapicerías – Par[...]

  • Page 30

    28 ES Calidad y ambiente Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes . Nuestr os productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisit os de la norma ISO 9001. El Medio Ambiente: Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos d[...]

  • Page 31

    29 DA Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som for esk r evet i denne bruger vejledni ng . Du bør sik re dig, at du har forstået in dholdet af denne bru gervejl edning fuldt ud, inden apparatet tages i brug . Brug kun tilbehør , som anbefales eller leveres af Hoover . ADV ARSEL: Elektricitet kan være ekstremet far ligt. D[...]

  • Page 32

    30 DA (*Kun til visse modeller) BRUG AF ST ØVSUGEREN T ræk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. 1. [5] T ræk ikke ledningen længer e ud end det røde mærke. Indstil teleskoprøret i den ønskede højde ved at skubbe teleskoprørets justeringsanordning 2. opad og løfte eller sænke håndtaget til den ønskede rengøringsposition. [[...]

  • Page 33

    31 DA (*Kun til visse modeller) TILBEHØR Se modelspecikationen på mærkaten på emballagen for inkludering af tilbehør til de enkelte modeller . Alt tilbehør kan monteres på slangens håndtag eller for enden af teleskopr øret. Sprækkevær ktøj – Til hjørner og områder , der er vanskelige at komme til. T ag fugemundstykket ud af tilbe[...]

  • Page 34

    32 DA K valitet og miljø K valitet Hoovers fabrik ker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. V ores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001. Miljøet: Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrør ende aald fra/i form af elektrisk og el[...]

  • Page 35

    33 NO Denne støv sugeren skal kun brukes til husar beid som beskrevet i denne bruker veiledningen. Sørg for at denne veilednin gene er f or stått fullstendi g før du bruker appa ratet. Bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres a v Hoover . ADV ARSEL: Elektrisitet kan være ekstremt farlig. Dette apparatet er dobbeltisolert, og må ikke jor[...]

  • Page 36

    34 NO (*Bare enkelte modeller) BRUK A V ST ØVSUGEREN T rekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. 1. [5] Ikk e trek k le dningen utover det røde merket. Juster teleskoprør et til ønsket høyde ved å bevege teleskoprørjusteringen oppover og 2. heve eller senke håndtaket for å g i en mest mulig komfor tabel r engjøringsposisjon[...]

  • Page 37

    35 NO (*Bare enkelte modeller) TILBEHØR Referer til modellspesikasjonene på emballasjeetiketten for ink ludering av tilbehør for individuelle modeller . Alt tilbehør kan monteres på enden av slangen eller enden på teleskopr øret. att munnstykke , – til hjørner og steder som er vanskelige å komme til . Fjern det a te munnstykket [...]

  • Page 38

    36 NO K valitet og miljø K valitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001. Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kassering av elektrisk og elektronisk utst yr ( WEEE-direktivet). Gjennom å sikre at dette [...]

  • Page 39

    37 SE Den här damm sugaren är endast avsedd för hushål lsbruk, enli gt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som r ekommenderas eller levereras av Hoov er . V ARNING: Ström kan vara mycket far ligt . Den här maskinen är dubbelisolerad[...]

  • Page 40

    38 SE (*Endast vissa modeller) ANV ÄND A DA MMSUGAREN Dra ur nä tsladden och koppla in den i ett vägguttag. 1. [5] Dra inte ut slad den längre än till den röda markeringen. Ställ in teleskopröret på önsk ad längd genom att hålla i handtaget och ytta rörreglaget 2. uppåt eller nedåt till den position som är bekvämast. [6] Matt- o[...]

  • Page 41

    39 SE (*Endast vissa modeller) TILLBEHÖR Se modellspecikationen på förpackningsetiketten för att ta reda på vilk a tillbehör som medföljer de olika modellerna. Alla tillbehör kan monteras på slangen eller i änden av teleskoprör et. V erktyg för springor – F ör hörn och svåråtkomliga utr ymmen. T a upp fogmunstycket från tillbe[...]

  • Page 42

    40 SE K valitet och miljön kvalitet Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer . Vår a produkter tillverk as enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven f ör ISO 9001. Miljön: Den här apparaten är märkt enligt det europeiska direktiv et 2002/96/EG om avfall som ut görs av eller innehåller elektriska eller elektr[...]

  • Page 43

    41 FL T ämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. T utustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. K äytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisä varusteita. V AROITUS: S ähkö voi olla er ittäin vaarall ista. T ämä laite on kaksois eristet[...]

  • Page 44

    42 FL (*V ain joissak in malleissa) IMURIN KÄ Y TTÖ V edä verkkojohto esiin ja k ytke pistoke vir taläht eeseen. 1. [5] V ed ä johto ulos enintää n punaiseen merkk iin asti. Säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle siir tämällä teleskooppiputken sovitin ylös ja 2. siirtämällä k ädensija ylös tai alas mukavimpaan työskentelya[...]

  • Page 45

    43 FL (*V ain joissak in malleissa) LISÄ V ARUSTEE T Eri laitemallien lisävarusteet luetellaan pakkauksen etiketissä. Kaik ki lisävarusteet sopiva t letkun k ädensijaan tai teleskooppiputken päähän. Rakosuutin – Nurk kia ja vaikeapääsyisiä kohteita var ten. Poista rakosuutin lisävarustepidikkeestä [24] ja kiinnitä se letkun k ädens[...]

  • Page 46

    44 FL Laatu ja ympäristö Laatu Hooverin tuotantolaitoksissa on tehty riippumaton laadunar viointi. Tuotan toprosessimme täyttävät ISO 9001 -laa tujärjestelmän vaatimukset. Ympärist ö: T ämä laite on mer kitty sähkö - ja elektroniikk alait eromua ( WEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Hävittämällä tämän[...]

  • Page 47

    45 GR Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιοποιείται αποκλεισ τικ ά για οικιακή χρήση, όπω περιγ ράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήση. Πριν από τη χρήση τη συσκευή αυτή, παρακαλούε βεβαιωθε?[...]

  • Page 48

    46 GR (*Μόνο ορισένα οντέλα) ΠΣ Ν Α ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ Ξετυλίξτε το κ α λώδιο κ αι συνδέσ τε τ ο σε ια πρίζα ρεύατο. 1. [5] Μην τ ραβάτε το καλώδιο πέραν τη κόκκινη σήανση. Ρυθί[...]

  • Page 49

    47 GR (*Μόνο ορισένα οντέλα) ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α Ανατ ρέξτε στι προδιαγραφέ οντέλου, που εφανίζονται σ τη ν ετικέτα τη συ σκευασία, για τα εξαρτήατ α που περιλαβάνει το κ άθε ον τέλο. Όλα[...]

  • Page 50

    48 GR Ποιότητα κ αι το περιβάλλον Ποιότητα Τα εργοστάσια τη Hoover έχουν υποβληθεί σε ανεξάρτητου ποιοτικού ελέγχου. Τα π ροϊόν τ α α κατ ασκ ευάζονται έσω ενό συστήατο ποιότητ α τ[...]

  • Page 51

    49 RU       ,     ,     ?[...]

  • Page 52

    50 RU (*    )                  ?[...]

  • Page 53

    51 RU (*    )                [...]

  • Page 54

    52 RU              Hoover    [...]

  • Page 55

    53 PL Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do uż ytku domowego w sposób opisany w tej instrukcji uż ytkownika. Prosim y o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem uż ywania o dkurzacz a. Należ y korz ystać wyłącz nie z końcówek zalecanych lu b dostarczonych przez rmę Hoover . OSTRZEŻENIE: Prąd elektr yczn y[...]

  • Page 56

    54 PL (*T ylko w niektór y ch modelach) KORZY ST ANIE Z ODKURZA CZA Wyciągnij przewód zasilając y i podłącz go do zasilania. 1. [5] N ie należy wyciągać pr z ewodu poza czerwony znacznik. Ustaw rurę telesko pową na żądaną w ysokość, przesuwając jej regu lację w górę i podnosząc 2. lub opuszczając uchwyt do najwygodniejszego po[...]

  • Page 57

    55 PL (*T ylko w niektór y ch modelach) DODA TK OWE AKCESORIA Należy sprawdzić w specykacji technicznej modelu na etykiecie opakowania, w jak ie akcesoria wyposażone są poszczególne modele. Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na uchwycie węża lub końcu rur y teleskopowej . Ssawka szczelinow a – Do odkurzania kątów i innych [...]

  • Page 58

    56 PL Jakość i ochr ona środowiska Jakość Zakłady rmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wyt w or z one z w ykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy ISO 9001. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrekty wą Eur opejsk ą [...]

  • Page 59

    57 CZ T ent o vysava č b y m ě l b ý t pou ž íván pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto u ž iv atelskou p ř íru č kou. Ne ž za č nete spot ř ebi č pou ž ívat, ujist ě te se, ž e rozumít e tomuto návodu. Pou ž ívejt e v ý hradn ě p ř íslu š enství doporu č ené nebo dodávané rmou Hoov er . V AROV ÁNÍ: E[...]

  • Page 60

    58 CZ (*Pouz e u n ě kter ý ch model ů ) JAK POU ŽÍ VA T V Y S AVA Č Vytáhn ě te sí ť ovou šňů ru a zapojte ji do zásuvk y . 1. [5] Konec šňů ry ozna č uje č er vená zna č ka. Nastavte teleskopickou trubici do po ž adované v ýš ky p ř esunutím se ř izovacího tla č ítka 2. teleskopické trubice a pohybujte dr ž adlem [...]

  • Page 61

    59 CZ (*Pouz e u n ě kter ý ch model ů ) P ŘÍ SLU Š ENST V Í Viz specikace modelu na š títku obalov ého materiálu, v ní ž je uv edeno p ř íslu š enství pr o jednotlivé modely . Ve š keré p ř íslu š enství lze upevnit na dr ž adlo hadice nebo na konec teleskopické trubice. Štěrbinov á hubice – Na roh y a obtí ž n [...]

  • Page 62

    60 CZ K valita a životní pr ostředí K valita Kvalita v ý r oby ve v ý robních závodech spole č nosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Na š e v ý robky jsou vyráb ě ny podle systému jakosti, kter ý spl ň uje po ž adavky ISO 9001. Životní prostř edí: T ent o p ř ístr oj je ozna č en v souladu s evropskou sm ě rn[...]

  • Page 63

    61 SI T a sesalnik je namenjen le doma č i uporabi, skladno s temi navodili. P rosimo, da se pred uporabo sesalnik temeljito seznanite s temi na vodili. Uporabljajte le priklju č ke, k i jih pripor o č a Hoover . OPOZORIL O: Elek trika je l ahko izj emno ne varna. T a naprava je dvoj no izolira na, napa janje p a mora bi ti ozemljeno. POMEMBNO: [...]

  • Page 64

    62 SI (*Le pri dolo č enih modelih) UPORABA SESALNIKA Iz vlecite napajalni k abel in ga vklju č ite v elektr i č no vti č nico. 1. [5] K abla ne vlecite napr ej od rde č e oznake. T eleskopsko cev prilagodite na ž eleno vi š ino , tako , da dr ž ite ro č aj sesalnika najbolj udobno 2. in to tako , da premik at e prilagojevalnik gor ali dol[...]

  • Page 65

    63 SI (*Le pri dolo č enih modelih) DODA TNI PRIKL JU Č KI Prosimo vas, da si za dodatne priključke pri posameznih modelih ogledate sp ecikacije modela na etiketi, ki je na embalaži. Vse dodatne pr iklju č ke je mogo č e namestiti na konec gibljive cevi ali na konec teleskopske cevi. Nastavek za sesanje rež, – za sesanje kotov in te ž [...]

  • Page 66

    64 SI Kako vost in okolje Kakov ost Hooverjeve to varne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja k akov osti. Na š i izdelki so narejeni s pomo č jo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001. Okolje: T a naprava je ozna č ena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni elektri č ni in elektronski opremi ( WEEE). S pravil[...]