Hotpoint Ariston EBD 20223 F manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston EBD 20223 F. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Ariston EBD 20223 F ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston EBD 20223 F décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston EBD 20223 F devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Ariston EBD 20223 F
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Ariston EBD 20223 F
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Ariston EBD 20223 F
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Ariston EBD 20223 F ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Ariston EBD 20223 F et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Ariston EBD 20223 F, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Ariston EBD 20223 F, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston EBD 20223 F. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 31 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 32 Englis[...]

  • Page 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 39 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]

  • Page 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale  199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Page 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Page 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode A[...]

  • Page 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto(sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento,ilLEDverdecheèinfunzione. 2. Regolazione Temperatura[...]

  • Page 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment  réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique que l’appareilestéteint,laLEDvertequ’ilestenservice. 2. Réglage de la temp?[...]

  • Page 8

    8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Door op dezeknop te drukken kunt u hethele apparaat aanzetten (zowel koelkastals freezer). De rode LED geeft aan dat hetapparaat uitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt. 2. Regelen Temperatuur KO[...]

  • Page 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoesta teclaé possívelligar e desligaro inteiroaparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). OLEDvermelhoindica queoaparelhoestá desligado,oLEDverd[...]

  • Page 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând aceast ă t astă put eţi porni şi opri întreg aparat ul (at ât f rigiderul cât şi congelatorul). Led-ul roşu vă arată că aparatul este oprit, iar cel verde indică funcţionarea sa. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER şi Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă a[...]

  • Page 11

    11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è  possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Ladescrizione deglioggetti piùcomplessisi?[...]

  • Page 12

    12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous t rou[...]

  • Page 13

    13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]

  • Page 14

    14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]

  • Page 15

    15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSER V ARE 3 Compa[...]

  • Page 16

    16 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, pleasecontacttheTechnical[...]

  • Page 17

    I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi c he r esti i nsieme a ll’apparecchio p er i nformare i l n uovo proprietariosulfunzionamento?[...]

  • Page 18

    18 I Sistema di raffreddamento No Frost È riconoscibile dalla presenza di celle d’aerazione poste sulle pareti posteriorideivani. IlNo Frostgestisceunflusso continuodiaria freddacheraccoglie l’umidità e impedisce la formazione di ghiaccio e brin[...]

  • Page 19

    I 19 Inoltre l’apposito aggancio rende l’Easy Ice una soluzione estremamenteflessibile,inquanto èpossibileposizionarlanella partedestraosinistradeiprimicassetti. Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione ?[...]

  • Page 20

    20 I RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi !Attenzione : etichetta situata in prossimita della lampada * Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio:attenersi alle norme locali,cosìgliimballaggipotr[...]

  • Page 21

    GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Page 22

    22 GB Chiller system No Frost The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity a nd p revent i ce a nd f rost f ormation. T he s ystem m aintains an optimal humidity level in the compartment, preserving the original quality of the[...]

  • Page 23

    GB 23 Thetrayscanbestackedorfilledandusedseparately. Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an extremelyflexiblesolution, asitcanbepositioned intherightor leftpartofthetopdrawers. Maintenance and care Switching the appliance of[...]

  • Page 24

    24 GB RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi !At tentio n: Label placed close to the lamp * Disposal •  Observe local environmental standards when disposing  packagingmaterialforrecyclingpurposes. • TheEuropea[...]

  • Page 25

    F 25 Installation !  Conservez ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et[...]

  • Page 26

    26 F Système de refroidissement No Frost Le No Frost gère un flux continud’air froid qui absorbel’humidité et empêche la formation de glace et de givre: il maintient un niveau d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur?[...]

  • Page 27

    F 27 Easy Ice * Le double bac a été conçu dans le but d’optimiser l’espace dans le tiroir congélateur et de rendre disponibles les glaçons demanière rapideet simple.Lesbacs peuventêtre empilésou remplisetutilisésséparément. De [...]

  • Page 28

    28 F RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! attention : étiquette située à proximité de l’ampoule * Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, le[...]

  • Page 29

    D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe  an einen anderen Benutzer das Gerät stets[...]

  • Page 30

    30 D CHILD LOCK (Kindersicherung) Zur Aktivierung der Funktion „Kindersicherung” muss die Taste Child Lock für 2 Sekunden gedrückt werden. Die Aktivierung der Tastensperre wird durch ein kurzes, akustisches Signal und durch Aufleuchten der entsprechenden[...]

  • Page 31

    D 31 !  Gefrierschrankes nicht zu behindern, sollten die  Belüftungsöffnungennicht durchLebensmittel oderBehältnisse zugestelltwerden. !  Auch während eines Stromausfallsoder einer Störungsollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das Gefrier- bzw[...]

  • Page 32

    32 D • VerwendenSieimInnern derGefriergutlagerfächerbittekeine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, sondern nurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel. • EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen. •  Dieses Gerät ist nicht zur Ve[...]

  • Page 33

    NL 33 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Page 34

    34 NL Koelsysteem No Frost Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaarthet, dankzijdetotale afwezigheidvan ijs[...]

  • Page 35

    NL 35 te stellen. De bakjes kunnen worden gestapeld op afzonderlijk wordengevuldengebruikt. DespecialehaakmaaktdeEasy Icebijzonderflexibel.Hiermee kunt u hem aan de linker- of rechterzijde van de eerste laden bevestigen. Onderhoud en verzorging De [...]

  • Page 36

    36 NL RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! Attentie, etiket dicht bij de lamp geplaatst * . Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpak[...]

  • Page 37

    E 37 Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto  al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobr[...]

  • Page 38

    38 E Sistema de enfriamiento No Frost Elsistema NoFrost administraun flujocontinuo deaire fríoque recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en elcompartimento frigoríficomantieneeljusto niveldehumedad y, gracias a la [...]

  • Page 39

    E 39 modo rápido y simple. Las cubetasse pueden apilar o llenar y utilizarporseparado. Además, eladecuado enganche dela Easy Ice laconvierte en una solución sumamente flexible, ya que se puede colocar tanto en la parte derecha com[...]

  • Page 40

    40 E RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! Atención: etiqueta colocada cerca de la bombilla * Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales,de esta manera losembalajes?[...]

  • Page 41

    P 41 Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se q ue o  m esmo p ermaneça j unto c om o  a parelho p ara informar ao novo proprietáriosobre o?[...]

  • Page 42

    42 P Sistema de refrigeração No Frost O NoFrost realizaa gestãode umfluxo contínuode arfrio que colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por causa da[...]

  • Page 43

    P 43 Easy Ice * O duplo recipiente foi projectado para optimizar o espaço na gaveta do congelador e disponibilizar o gelo de forma mais rápida e simples.  Osrecipientes podem ser colocados um em cima do outroouenchidoseutilizadossepar[...]

  • Page 44

    44 P RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! Atenção: Etiqueta colocada junto à lâmpada * Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais,oureutilizeasembalagens. • A[...]

  • Page 45

    PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Page 46

    46 PL System chłodzenia No Frost Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgot ność czym zapobiega t worzenie się lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu na to, że [...]

  • Page 47

    PL 47 dostępu do lodu. Wanienki można nałożyć jedną na drugą lub napełnić i używać osobno. Dodatkowo specjalny zaczep czyni Easy Ice niezwykle elastycznym rozwiązaniem, ponieważ w ten sposób można je umieszczać po prawej lub lewej stronie pierwszych szuad. Konserwacja i opieka serwisu Odlaczenie pradu elektrycznego Podczas czyszc[...]

  • Page 48

    48 PL RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! uwaga: T abliczka umieszczona w pobliżu lampy * Usuwanie odpadów • Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponowni[...]

  • Page 49

    RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Page 50

    50 RO Sistemul No Frost generează un ux de aer rece care recoltează umiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în frigider menţine nivelul de umiditate corect şi, datorită absenţei de brumă, păstrează prospeţ imea alimentelor , iar în congelator evită formarea de gheaţă, împiedicând deci lipirea alimentelor ceea c[...]

  • Page 51

    RO 51 Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea). 1. Ţineţi apăsată tasta ON/OFF până când display-ul se stinge. 2. scoateţi ştecherul din priză. ! Dacă nu res[...]

  • Page 52

    52 RO 195091008.06 02/2013 Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, soci[...]