Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT 1 PIANO PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli Descrizione dell’apparecchio, 7 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 8 Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Consigli pratici per l’uso della piastra e[...]

  • Page 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Page 3

    IT 3 Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione. 555 mm 55 mm 475 mm Schema di fissaggio dei ganci 20 30 Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm Avanti 40 Posizione gancio per Di[...]

  • Page 4

    4 IT Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche; • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche; • la presa s[...]

  • Page 5

    IT 5 • Regolazione aria primaria dei bruciatori I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria. • Regolazione minimi 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; 2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamm[...]

  • Page 6

    6 IT Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabell a 1 G as l iqui do G as n a t ur al e Br uciat or e Diam et r o (mm) P ot enz a t e r mica k W (p .c.s .*) By- Pa s s 1/ 100 ugello 1/100 port at a* g/ h ug e llo 1/ 100 por t at a * l/ h N o mi n . R i d ot. (mm ) (mm) *** ** (mm ) Rap ido ( R ) 100 3, 00 0, 70 41 86 218 214 11 6 28 6 Sem i R a [...]

  • Page 7

    IT 7 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS Pulsante di accensione dei BRUCIATORI GAS * DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS * * Presente solo in alcuni modelli. • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e[...]

  • Page 8

    8 IT ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: • Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruo[...]

  • Page 9

    IT 9 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Gli apparecchi gas necessitano,[...]

  • Page 10

    10 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la s[...]

  • Page 11

    IT 11 Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Il bruciatore non si accende o[...]

  • Page 12

    GB 12 HOB Contents Installation, 13-17 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 18 Overall view Start-up and use, 19 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 20 General safety Disposal Maintenance and care, 21 Switching the appliance off Cleaning th[...]

  • Page 13

    GB 13 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the re[...]

  • Page 14

    GB 14 Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided. 555 mm 55 mm 475 mm Hook fastening diagram 20 30 Hooking position Hooking position for top H=20 mm for top H=30 mm Front 40 Hooking position B[...]

  • Page 15

    GB 15 • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate. • The voltage is in the range between the values indicated on the data plate. • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible w[...]

  • Page 16

    GB 16 • Adjusting the burners’ primary air : Does not require adjusting. • Setting the burners to minimum: 1. Turn the tap to the low flame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3. Having adjusted the flame to the required low setting, [...]

  • Page 17

    GB 17 Burner and nozzle specifications Ta ble 1 Li qui d G as Nat ural G as B ur ner Di am et er (mm) Thermal po wer k W ( p .c .s .* ) By - Pa s s 1/100 Nozzle 1/ 100 Flo w* g/ h Noz zle 1/ 100 Flo w* l/ h N omi n. Ri do t. (m m) (mm ) *** ** (mm) Fas t ( R) 100 3, 00 0, 7 0 41 86 21 8 214 116 28 6 Semi Fast (S) 75 1, 90 0,40 30 70 13 8 136 1 06 1[...]

  • Page 18

    GB 18 Description of the appliance Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS GAS BURNERS button* SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * * Only available on certain models. • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Con[...]

  • Page 19

    GB 19 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn [...]

  • Page 20

    GB 20 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]

  • Page 21

    GB 21 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use ste[...]

  • Page 22

    GB 22 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. The burner does not ligh[...]

  • Page 23

               [...]

  • Page 24

       600mm min. 600mm min. 700mm min. 555 mm 55 mm 475 mm        ?[...]

  • Page 25

                ?[...]

  • Page 26

              ?[...]

  • Page 27

          T a be la 1 ( dl a P ol s ki ) GZ50 GZ3 5 GP B - B P a ln ik Ś r edn ic a (w m m) M o c c i epl na ( p .c.i .* ) kW Dy s z a 1/ 100 (w mm ) Pr z e p ł yw * l/ g o dz Dy s z a 1/ 100 (w mm ) Pr z e p ł yw * l /go dz Dysz a 1 /10[...]

  • Page 28

                    ?[...]

  • Page 29

      !        [...]

  • Page 30

          !          [...]

  • Page 31

           ?[...]

  • Page 32

                       ?[...]

  • Page 33

    TR 33 SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA Ýçindekiler Ýçindekiler Ýçindekiler Ýçindekiler Ýçindekiler Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Y erleþtirme Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Özellikler etiketi Brülör ve memelerin özellikleri Cihazýn tanýt[...]

  • Page 34

    34 TR ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir . Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz. ! T alimatlarý dikkat[...]

  • Page 35

    TR 35 Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý 20 30 Ön taraf 40 Arka taraf ! “Aksesuar paketi”nde bulunan kancalarý kullanýnýz • Set üstü ocaðýn ankastre fýrýn üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacýyla bir ahþap levhanýn takýlmasý[...]

  • Page 36

    36 TR Elektrik bağlantıları ÖZELLİKLER ETİKETİ özellikler etiketine bakınız Bu cihaz asagidaki Avrupa Birligi Direktiflerine uygundur: - 12/12/06 tarihli (Alçak Basinç) 2006/95/CEE ve üzerinde yapilan degisiklikler - 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum) 2004/108/CEE ve üzerinde yapilan degisiklikler - 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve [...]

  • Page 37

    TR 37 Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri T ablo 1 Sývý gaz Doðal gaz Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maksimum (mbar) 37 ** 25 ** 45 ** 28-30 ** 20 ** 35 ** 20 17 25 Hýzlý(Büyük) (R) Y arý hýzlý (Orta) ([...]

  • Page 38

    38 TR Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm * Sadece bazý modellerde mevcut. • GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ farklý ebat ve güçlere [...]

  • Page 39

    TR 39 ! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir . Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Seçilmiþ olan brülör , ilgili düðme vasýtasýyla aþaðýdaki konumlara ayarlanabilir: • Kapalý Maksimum Minimum Brülörlerin birini[...]

  • Page 40

    40 TR Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir . Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr . Genel emniyet Genel emniyet Genel emniyet Genel emniyet Genel em[...]

  • Page 41

    TR 41 Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cih[...]

  • Page 42

    42 TR Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir . T eknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadý[...]

  • Page 43

    TR 43[...]

  • Page 44

    44 TR 01/2011 - 195088514.00 XEROX FABRIANO[...]