Hotpoint Ariston SI C35 CKG manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 76 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Washing Machine
Hotpoint Ariston ECO6F 109 (EU)
36 pages -
Refrigeration and freezing
Hotpoint-Ariston EBYH 20320
64 pages 4.66 mb -
Stove
Hotpoint Ariston PH 750 T (AN) R/HA
52 pages -
Dishwasher
Hotpoint-Ariston LI 671 A
80 pages 16.91 mb -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I
60 pages -
Stove
Hotpoint Ariston PZ 750 GH K /HA
44 pages -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston FMF 923
84 pages 4.78 mb -
Refrigeration and freezing
Hotpoint-Ariston BTS 1620 I EU
24 pages 0.33 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston SI C35 CKG. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Ariston SI C35 CKG ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston SI C35 CKG décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston SI C35 CKG devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Ariston SI C35 CKG
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Ariston SI C35 CKG
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Ariston SI C35 CKG
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Ariston SI C35 CKG ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Ariston SI C35 CKG et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Ariston SI C35 CKG, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Ariston SI C35 CKG, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston SI C35 CKG. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU Инструкциипоэксплуа тации TR Kullanmatalimatları PT Instruções de Utilização UA Інструкціїзексплуа тації KZ Пайдаланунұсқау лығы BG Инструкции?[...]
-
Page 2
SI C35 CKG 7 8 11 10 9 13 12 2 1 3 14 5 6 15 4[...]
-
Page 3
A E D B C G F H[...]
-
Page 4
K I J[...]
-
Page 5
5 ho tp oi nt . e u it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA • Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso risultino danneggiati, o in presenza di danni visibili o perdite di acqua dall’apparecchio, non mettete in funzione il ferro da stiro. In tali casi dovrà essere controllato dal personale autorizzato Hotpo[...]
-
Page 6
6 ho tp oi nt . e u en GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the iron in case of damaged plug, power cord or appliance, or in the presence of visible damage or water leaks from the appliance. In such a case the appliance must be inspected by the Hotpoint authorized technical staff in order to avoid dangerous situations. • If the ap[...]
-
Page 7
7 ho tp oi nt . e u endommagés, ou en présence de dommages apparents ou de fuites d’eau, n’allumez pas le fer à repasser . Dans ce cas, faites contrôler l’appareil par le personnel agréé Hotpoint-Ariston, pour éviter tout risque de danger . • Sil’appareilesttombé[...]
-
Page 8
8 ho tp oi nt . e u утюг . В ц е лях б ез опасности пор учите пров ерку прибора т о лько персоналу ,упо лномоченномуHotpoint-Ariston. • Вслучаепаденияприбора,неиспо льзуйтеег о. • [...]
-
Page 9
9 ho tp oi nt . e u çalıştırmayınız. Bu durumlarda, tehlikeli durumlar önlemek amacıyla, yetkiliHotpoint-Aristonpersonelitarafındancihazınkontroledilmelidir . • Cihazdüşürülürse,çalıştırmayın. • Güvenlikleri için sorumlu bir kişi tarafından denetlenm[...]
-
Page 10
10 ho tp oi nt . e u até 8anos) com reduzidascapacidades físicas,sensoriais oumentais, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos sobre o produto, a não ser que sejam supervisionados por uma pessoa responsável pela sua segurança?[...]
-
Page 11
11 ho tp oi nt . e u до 8 років вк лю чно) з об меженими фізичними, сенсорними або роз умовими здібностями, а також з бок у недосвідчених осіб або таких, які не знайомі[...]
-
Page 12
12 ho tp oi nt . e u • Қауіпсіз діктеріне жауапты адам құрылғыны қолдану бойынша к еңес не нұсқау бермеген жағдайда, дене, се зіну немесе ой қабіле ті төмен, біліктілігі[...]
-
Page 13
13 ho tp oi nt . e u о тгов орно за тяхната бе зопасност , или о т лица, к оито не са получили пре дварите лниук азанияо тносноизпо лзване тонауре да. • Непозв оляв айтена?[...]
-
Page 14
14 it ho tp oi nt . e u DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO 1. T asto colpo di vapore 2. T asto spray 3. Regolatore di vapore 4. Spia accensione 5. Regolatore della temperatura 6. Spia della temperatura 7. Passacavo • Non riempite il serbatoio dell’acqua posizionan - do l’apparecchio direttamente sotto il rubinetto, bensì utilizzate sempre l[...]
-
Page 15
15 it ho tp oi nt . e u dotatadimessaaterra(220-240V). 2. Utilizzate il regolatore della temperatura (5) per selezionare la temperatura desiderata. Se pas - sate da una temperatura bassa ad una più alta, la spia della temperatura (6) siillumina noa che la temperatura seleziona[...]
-
Page 16
16 it ho tp oi nt . e u Stiratura a vapore (D) 1. V ericatecheillivellodiacquapresentenelser - batoio sia superiore ad ¼. 2. Selezionate la regolazione di vapore appropriata utilizzandoilregolatoredi vapore(3)ela tempe - ratura di stiratura consigliata utilizzando il rego - latoredella tempe[...]
-
Page 17
17 it ho tp oi nt . e u zione verticale, in un ambiente sicuro e asciutto. Non riponete il ferro da stiro in posizione orizzontale, ma utilizzate sempre la sua base di appoggio, nella parte posteriore del ferro. Pulizia (J) Per la pulizia delle parti in plastica e della piastra del ferro non utilizzate sostanze ag - gressive e/o materiali abrasivi.[...]
-
Page 18
18 it ho tp oi nt . e u • Non stirate mai aree che presentano evidenti segnidi sudore:il caloresserà lemacchie ren - dendole permanenti. ASSISTENZA Prima di contattare l’Assistenza: • V ericare se l’anomalia può essere risolta au - tonomamente(vedi“Risoluzionedeiproblemi?[...]
-
Page 19
19 it ho tp oi nt . e u • La spina potrebbe essere non inserita nella presa elettrica, oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • V ericatechelatemperaturanonsiaimpostatasulMIN. • L ’accensione della spia della temperatura indica che il ferro da stiro si sta riscaldando. Quando viene raggiunta la tem[...]
-
Page 20
20 it ho tp oi nt . e u • State utilizzando profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti, pro - dotti per la stiratura o altre sostanze chimiche. Ricordate che tali so - stanze potrebbero danneggiare il prodotto. Risciacquate il serbatoio dell’acqua. • State utilizzando una temperatura troppo alta. Pulite la piastra (fate riferimento[...]
-
Page 21
21 it ho tp oi nt . e u en DESCRIPTION OF YOUR IRON 1. Shot of steam button 2. Spray button 3. Steam regulator 4. Operating lamp 5. T emperature control 6. T emperature indicator light 7. Power cable holder use. • Disconnect the plug from the socket by holding the plug, and not by pulling the cable. • Avoid contact between the power cord [...]
-
Page 22
22 it ho tp oi nt . e u en 4. We recommend to check the garment label in order to identify the fabric type. In case of doubts, it is recommended not to use the spray function and iron a hidden corner in order to determine the most appropriate temperature and avoid damaging the fabric. In case of very delicate fabrics, such as silk, wool, and synthe[...]
-
Page 23
23 it ho tp oi nt . e u en energy saving and 30% of water saving. Ironing with shot of steam (E 2 ) The shot of steam function allows you to eliminate persistent wrinkles. Y ou can use this function both in no-steam and steam ironing mode. 1. Check that the water level in the reservoir is higher than ¼. 2. Select the recommended ironing temperatur[...]
-
Page 24
24 it ho tp oi nt . e u en TIPS • Sort the garments out according to the fabric types. This will reduce the need to adjust the temperature according to the different fabrics. • Start with the garments that require a low ironing temperature and continue with the garments requiring higher ironing temperatures. • If you are not sure abo[...]
-
Page 25
25 it ho tp oi nt . e u en • The plug may not be inserted into the electrical socket, or it may not make contact. • Check that the temperature is not set to MIN. • The temperature indicator light turns on to indicate that the iron is getting hot. The indicator light turns of f when the set temperature is reached. • The steam reg[...]
-
Page 26
26 it ho tp oi nt . e u en • Y ou are using perfume, vinegar , starch, vinegar , starch, scale- removing agents, ironing products or other chemical substances. Remember that these substances may damage the product. Rinse the water reservoir . • Y ou are using a too-high temperature. Clean the soleplate (see chapter“Cleaningandm[...]
-
Page 27
27 it ho tp oi nt . e u 27 fr DESCRIPTION DE L'APP AREIL 1. T ouche jet de vapeur 2. T ouche spray 3. Curseurderéglagevapeur 4. Allumez la lumière 5. Sélecteurdetempérature 6. V oyantdelatempérature 7. Sortie de cordon 8. Enrouleur de cordon • Ne remplissez jamais le réservoir de l’eau [...]
-
Page 28
28 it ho tp oi nt . e u 28 fr UTILISA TION DU FER Réglage de la température et de la vapeur (B) 1. Branchez lache de l’appareildans uneprise de courantavecterre(220-240V). 2. Utilisez le sélecteur de température (5) pour sélectionner la température désirée. Si v[...]
-
Page 29
29 it ho tp oi nt . e u 29 fr MODE D'EMPLOI Repassage à sec (C) 1. Placez le curseur du réglage vapeur (3) sur Off (=absencedevapeur). 2. Sélectionnez la température de repassage conseillée à l'aide du sélecteur de température (5)(voirlaphaseBet[...]
-
Page 30
30 it ho tp oi nt . e u 30 fr Attendez que le voyant de la température s'éteigne avant de recommencer à repasser . NETTOY AGE ET ENTRETIEN Après le repassage (I) 1. Placez lecurseur du réglagevapeur (3) surOff, débranchez la che de l'appareil de la prise de courant et laissez [...]
-
Page 31
31 it ho tp oi nt . e u 31 fr Commencez par une température basse et augmentez-la au fur et à mesure pour obtenir le réglagecorrespondantàunrepassageoptimal. • Quand vous réduisez la température du fer à repasser pour repasser du linge délicat, attendez environ [...]
-
Page 32
32 it ho tp oi nt . e u 32 fr • La che pourrait ne pas être insérée dans la prise de courant ou ne pasréussiràfairecontact. • Vériezsilatempératuren'estpasparhasardrégléesurMIN. • L ’allumageduvoyant detempératur[...]
-
Page 33
33 it ho tp oi nt . e u 33 fr • V ous utilisez du parfum, du vinaigre, de l'amidon, des agents détartrants, des produits de repassage ou autres substances chimiques. N'oubliez pas que ces produits risquent d'endommager l'appareil.Rincezleréservoirdel'eau. • V ousutilisez[...]
-
Page 34
34 it ho tp oi nt . e u 34 ru 1. Кнопкадополните льноговыпу скапара 2. Кнопкаразбрызгива те ля 3. Р егулят орпароувлажнения 4. Включениесве та 5. Т ерморегулятор 6. Индика?[...]
-
Page 35
35 it ho tp oi nt . e u 35 ru заземленнуюсе тевуюрозе тк у(220-240В). 2. При помощи терморегулятора (5) настройте нужную температур у . При переключении с низкой темпера туры на бо л[...]
-
Page 36
36 it ho tp oi nt . e u 36 ru 2. Настройте рекомендованную температур у глажки при помощи терморегулят ора (5) (смотрит е э тап В2 и параграф "Использов ание утюга", параграф &quo[...]
-
Page 37
37 it ho tp oi nt . e u 37 ru 2. Слейтеводуизре зерв уара(1 1). 3. Замотайте се тевой шнур вокруг специальной части к орпуса утюга (8) и у берит е утюг в вер тик альном положении в?[...]
-
Page 38
38 it ho tp oi nt . e u 38 ru • Штепсе льная вилка не встав лена в се тевую розе тку или нет контакта. • Проверь те, чтобы температура не была установ лена на МИН. значение. •?[...]
-
Page 39
39 it ho tp oi nt . e u 39 ru 8 800 3333 887 * * (У слуга беспла тна для абонентов всех стационарныхлинийнавсейт ерри[...]
-
Page 40
40 it ho tp oi nt . e u 40 ru Т оргов аямарка: Т орговыйзнакизг отовите ля: Модель: Изгот овитель: Страна-изгот овитель: Номинальноезначение напряжения электропитания или диапазо[...]
-
Page 41
41 it ho tp oi nt . e u 41 tr 1. Şokbuhardüğmesi 2. Suspreyidüğmesi 3. Buharayardüğmesi 4. ışıkgücü 5. Isıayardüğmesi 6. T ermostatikazışığı 7. Kablo koruma 8. Kablosarmabölmesi emin olunuz. • Elektrik kablosunun durumunu düzenli?[...]
-
Page 42
42 it ho tp oi nt . e u 42 tr kapatabilirsiniz. • En düşük ısı gerektiren kumaşlarla ütüye başlayın • Kıyafetlerinizi ısı ayarlarına göre sıralayarak ütüleyin, en az ısı ve buhar gerektiren giysilerle başlayın. • Zor kırışıklıkları aç[...]
-
Page 43
43 it ho tp oi nt . e u 43 tr depoda mevcut olan su seviyesinin en az ¼ olduğundaneminolunuz. 1. Buharayardüğmesini(3) Offkonumunda(=buharsız)ayarlayınız. 2. Isı?[...]
-
Page 44
44 it ho tp oi nt . e u 44 tr seviyesine(12)ulaşanakadardoldurunuz. 3. Cihazın şini topraklı bir prize takınız (220- 240V). 4. Sıcaklık regülatörünü (5) kullanarak, sıcaklık derecesini maksimum değer üzerinde ayarlayınız. 5. Ütünün tamamen ısınmasınısa?[...]
-
Page 45
45 it ho tp oi nt . e u 45 tr • Giysiler üzerinde oluşmuş olabilen ter izlerini asla ütülemeyiniz: ısı ile birlikte lekeler kalıcı halegelirvegiysiüzerindesabitlenir . TEKNIK SERVIS • Servise ba[...]
-
Page 46
46 it ho tp oi nt . e u 46 tr • Fişelektrikprizinetakılmamışveyatemasedemiyorolabilir . • SıcaklığınMINüzerindeayarlanmamışolduğunukontrolediniz. • Sıcaklık uyarı lambasının yanması, ütünün ısındığını gösterir . Ayarlanansıcaklığaulaşıl[...]
-
Page 47
47 it ho tp oi nt . e u 47 tr • Parfüm, sirke,kola, kireç çözücümaddeler , ütülemeiçin kullanılan ürünler veya başka kimyasal maddeler kullanıyorsunuzdur . Bu maddelerin ürüne zarar verebileceğini unutmayınız. Su deposunu çalkalayınız. • Çok yü[...]
-
Page 48
48 it ho tp oi nt . e u 48 pt DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 1. T ecla golpe de vapor 2. T ecla spray 3. Regulador de vapor 4. Ligue luz 5. Regulador da temperatura 6. Indicador luminoso da temperatura 7. Passa-o 8. Enrolamento cabo • Assegure-se de que desliga a cha eléctrica antes de encher ou esvaziar o reservatório d[...]
-
Page 49
49 it ho tp oi nt . e u 49 pt 2. Utilize o regulador da temperatura (5) para seleccionar a temperatura pretendida. Se passar de uma temperatura baixa a uma mais alta, o indicador luminoso da temperatura (6) ilumina-se até que a temperatura seleccionada seja atingida. 3. Quando o ferro de [...]
-
Page 50
50 it ho tp oi nt . e u 50 pt "Usodo ferrodeengomar", parágrafo"Selecção datemperaturaeregulaçãodovapor"). Engomar com vapor (D) 1. V erique se o nível de água presente no reservatórioésuperiora¼. 2. Seleccione a regulação de va[...]
-
Page 51
51 it ho tp oi nt . e u 51 pt (8) e volte a colocar o ferro na posição vertical, num ambiente seguro e seco. utilize sempre a base de apoio (12) na parte posterior do ferro. Limpeza [...]
-
Page 52
52 it ho tp oi nt . e u 52 pt marcas de suor: o calor xa as manchas, tornando-as permanentes. ASSISTÊNCIA Antes de contactar a Assistência técnica: • V erique se pode resolver sozinho a anomalia (consulteSoluçãodeProblemas) • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não[...]
-
Page 53
53 it ho tp oi nt . e u 53 pt • A chapodenão estarinseridana tomadaoupode nãoestara fazer contacto. • V eriqueseatemperaturaestáconguradaparaMÍN. • O acendimento do indicador da temperatura indica que o ferro está aaquece[...]
-
Page 54
54 it ho tp oi nt . e u 54 pt • Está a utilizar perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produtos para engomar ou outras substâncias químicas. Lembre- se de que estas substâncias podem danicar o produto. Enxagúe oreservatóriodeágua. • Est[...]
-
Page 55
55 it ho tp oi nt . e u 55 ua 1. Кнопкадлявикидупари 2. Кнопкадлярозпиленняводи 3. Р егулят орпари 4. включеннясвіт ла 5. Р егулят ортемператури 6. Індикатортемпера тури 7.[...]
-
Page 56
56 it ho tp oi nt . e u 56 ua 1. Встав те вилку приладу в електричну розе [...]
-
Page 57
57 it ho tp oi nt . e u 57 ua менше¼. 1. Встановіть регулятор пари (3) в положення Off(=відсутніст[...]
-
Page 58
58 it ho tp oi nt . e u 58 ua 30 секунд, якщо залишити її без нагляду в положенні прасування або у бічном у положенні; • праска вимкнеться автома тично чере з 8 хвилин, якщо[...]
-
Page 59
59 it ho tp oi nt . e u 59 ua 1 1. Перед наступним вик ористанням натисніть декілька разівна кнопкувикиду пари(1), щоб видалитизалишкинакипу . ?[...]
-
Page 60
60 it ho tp oi nt . e u 60 ua • Вилканевставленавро зе ткуабовідсутнійк онтакт . • Перевірт е,щотемпера тураневстанов ленанаMIN(мінімальну). • У вімкнення темпера турного і[...]
-
Page 61
61 it ho tp oi nt . e u 61 ua • Ви вик ористов уєте духи, оцет , крохмаль, засоби проти накипу , засоби для прасування або інші хімічні речовини. Пам'ятайте, що такі речовин?[...]
-
Page 62
62 it ho tp oi nt . e u 62 kz 1. Бутүймесі 2. Шашыратқыштүймесі 3. Бут етігі 4. шамы 5. Т емпературате тігі 6. Т емператураиндикаторшамы 7. Сатылыманже та • Су ко?[...]
-
Page 63
63 it ho tp oi nt . e u 63 kz жаныптұрады. 3. Үтік орнатылған темпера тураға же ткенде дыбыстық сигнал беріліп, температура индикаторшамысөне ді. 4. Мата түрін анықтау үшін киім [...]
-
Page 64
64 it ho tp oi nt . e u 64 kz 1. Контейнер дегісудеңгейі¼белгісіненжоғары екенінтексеріңіз. 2. Бу те тігімен (3) тиісті бу мөлшерін және +/- темпера тура?[...]
-
Page 65
65 it ho tp oi nt . e u 65 kz 4. +/- температура те тігімен (5) температураны максималдымәнгеорна тыңыз. 5. Үтікті толығымен жылыт у үшін к ем дегенде 2-3минуткүтіңіз. 6. Үтікті шұңғылш[...]
-
Page 66
66 it ho tp oi nt . e u 66 kz дақтар дыбекітіп,олар дыкетпейтінқылады. • Біз өз тұтынушыларымызға қызме т көрсе теміз және сервистік қызме тті жоғарыд?[...]
-
Page 67
67 it ho tp oi nt . e u 67 kz • Айырро зе ткағақосылмаған болуы немесетимей тұруымүмкін. • Т емператураМИНкүйінеорнатылғанынтексеріңіз. • Т емпература индик ат ор шамы үтік?[...]
-
Page 68
68 it ho tp oi nt . e u 68 kz • Т ым жоғары температура қолдану дасыз. Т абанды тазалаңыз («Т азалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын, «Т азалау»бөлімінқараңыз). • Крахм[...]
-
Page 69
69 it ho tp oi nt . e u bg 1. Бут онзапаренудар 2. Бут онзапръск ане 3. Р егула торнапара та 4. Мощностнасве тлина 5. Р егулираненат емпература та 6. С[...]
-
Page 70
70 it ho tp oi nt . e u bg 2 ) 1. Св ържет е щепсела на уреда към заземен контакт(220[...]
-
Page 71
71 it ho tp oi nt . e u bg 1. Поставе те регулатора за пара (3) в позиция Off(Изкл.)(=бе зпара). 2. Избере те препоръчите лната температура за[...]
-
Page 72
72 it ho tp oi nt . e u bg Ако използва те чешмяна вода, препоръчваме Ви след гладене да използват е функци[...]
-
Page 73
73 it ho tp oi nt . e u bg • Сортирайт е дрехите според плата, от който са ушити. Т ова ще доведе до намаляване на необ ходимостт а от к оригиране на темпера турат?[...]
-
Page 74
74 it ho tp oi nt . e u bg • Щепсе лътможеда неевключенв електрическияконтактили тя неможедаосъществиконтакт . • Провере тедалитемпера турат анеенастроенанаM[...]
-
Page 75
75 it ho tp oi nt . e u bg • Използв ате парфюм, оцет , нишесте, агенти за от страняване на котлен к амък, продукти за гладене или други химикали. Не забравяйте, че тези ве[...]
-
Page 76
Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www .indesitcompany .com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KIT APÇIĞIN SON SA YFASINDA BULABILIRSINIZ 1 1/2014 - ver .3.0[...]