Hotpoint AQM8D 69 U manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint AQM8D 69 U. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint AQM8D 69 U ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint AQM8D 69 U décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint AQM8D 69 U devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint AQM8D 69 U
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint AQM8D 69 U
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint AQM8D 69 U
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint AQM8D 69 U ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint AQM8D 69 U et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint AQM8D 69 U, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint AQM8D 69 U, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint AQM8D 69 U. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 T ouch control panel How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles Wash options Detergents and laundry , 8 Detergent Preparing the laundry Wa[...]

  • Page 2

    EN 2 Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.  Read these instructions carefully: they contain vital information relati[...]

  • Page 3

    EN 3 T e chn i cal d at a Model AQM8D 69 U Di me nsi o ns width 59,5 c m he ig ht 8 5 c m depth 6 4,5 cm Capac i ty fr om 1to 8 kg f or wa sh pr og ra m m e from 1 t o 6 kg for t he drying pro gra mm e Electric al connec tions pl eas e r efe r to t h e t ech n i ca l d at a pl at e fix ed t o t he mach i n e W ater conne ctio n s max i mu m p re s [...]

  • Page 4

    EN 4 CONTROL P ANEL 3 1 2 Description of the machine PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . For more information on detergent measures, please refer to the chapter entitled Deterge[...]

  • Page 5

    EN 5 WASH CYCLE SELECTOR knob Button with  ON/OFF indicator light T ouch contr ol panel Button with  ON/OFF indicator light: press this briefly to switch the machine on or off. The green indicator light indicates that the machine is switched on. T o switch off the washer -dryer during the wash cycle, press and hold the button for approximatel[...]

  • Page 6

    EN 6 W ARNING: before you use the washer -dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON.  Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second and the text AQUAL TIS will appear on the display; the indicator light corresponding[...]

  • Page 7

    EN 7 W ash options Super W ash This option offers a high-performance wash due to the greater quantity of water used in the initial phase of the cycle, and due to the increased wash cycle duration, is particularly useful for the removal of stubborn stains. It can be used with or without bleach. If you desire bleaching, insert the extra tray compartm[...]

  • Page 8

    EN 8 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour , the washing temperature, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid wastage and help to protect the [...]

  • Page 9

    EN 9 Pr ecautions and tips  The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance was designed for domestic use only .  This appliance is not intended for use by persons (inc[...]

  • Page 10

    EN 10 Car e and maintenance 1 2 Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks.  Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber componen[...]

  • Page 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washer -dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The washer -dryer does not fill with [...]

  • Page 12

    EN 12 Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem by yourself (see T rouble shooting );  Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;  If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service.  If the washer -dryer has been installed or used incorrectly , you will have[...]

  • Page 13

    13 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 14-15 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihres Gerätes, 16-17 Bedienblende "touch control" Durchführung eines W asch- oder T r ockenzyklus, 1 8 Programme und Zusatzfunktionen, 19 Programmtabelle Zusatzfunktionen W aschmittel und Wäsche,[...]

  • Page 14

    DE 14 Aufstellung  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet.  Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informat[...]

  • Page 15

    15 DE T e c hni s c he Da te n Modell AQM8D 69 U Abm e s s un g e n Breite 59, 5 cm Höhe 85 cm Tie fe 64, 5 cm Fa ssungsvermögen 1 - 8 kg für d e n W as c hz y kl us; 1 - 6 kg fü r d e n T ro c ke nz yk lus Elek troan sc hlüsse s i eh e da s a m G erät b ef i n d l i ch e T y pensc h ild W assera nsc hlüsse Höch s t dru ck 1 MPa ( 10 bar) M[...]

  • Page 16

    DE 16 BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE 3 1 2 Beschr eibung Ihr es Gerätes GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entsprechenden Griff (siehe Abbildung ). WASCHMITTELBEHÄL TER Der Waschmittelbehälter befindet sich im Innern des Gerätes, um ihn zu erreichen, muss die Gerätetür geöffnet werden. [...]

  • Page 17

    17 DE T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den WASCHTROCKNERen während eines Waschgangs auszuschalten, muss die T aste etwas länger gedrückt werden (ca. 3 Sekunden); [...]

  • Page 18

    DE 18 ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des WASCHTROCKNERen erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-W aschprogramm ohne Vorwäsche ein. 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES.  Drücken Sie die T aste . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im Display erscheint der Schrift[...]

  • Page 19

    19 DE Zusatzfunktionen Super W ash Diese Zusatzfunktion verbessert die Waschergebnisse durch eine erhöhte Wassermenge am Anfang des Programms und eine verlängerte Programmlaufzeit. Diese Funktion ermöglicht das Entfernen selbst der hartnäckigsten Flecken. Kann mit oder ohne Bleichmittel verwendet werden. Möchten Sie auch Bleichen, dann setzen [...]

  • Page 20

    DE 20 W aschmittel und Wäsche W aschmittel Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, der Waschtemperatur , der Stärke der V erschmutzung und der W asserhärte ab. Dosieren Sie das Waschmittel gemäß Herstellerangaben exakt, um V erschwendung zu vermeiden und die Umwelt z[...]

  • Page 21

    21 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise  Der WASCHTROCKNER wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam gelesen werden Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt [...]

  • Page 22

    DE 22 1 2 Abstellen der W asser - und Stromversorgung  Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T eile aus Gumm[...]

  • Page 23

    23 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]

  • Page 24

    DE 24 Bevor Sie den Kundendienst anfordern:  Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe);  Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.[...]

  • Page 25

    25 FR Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de lappareil, 28-29 T ableau de bord "touch control" Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 30 Programmes et options, 31 T ableau des programmes Options de lavage Produits l[...]

  • Page 26

    FR 26 Installation  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil accompagne toujours le lavante-séchante.  Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de [...]

  • Page 27

    27 FR Ca ra c t érist iqu es t ec hn iqu es Modèle AQM 8D 69 U Dime nsi ons la rgeur 59,5 c m h aut eu r 85 cm pr ofonde ur 64,5 c m Cap aci té de 1 à 8 kg pour le la va ge; de 1 à 6 k g po ur le séc hag e R acco r de m en ts élec tr iqu es V oir la plaque s ign alét iqu e appliqu ée sur la m a c hine R acco r de m en ts hy draulique s pre[...]

  • Page 28

    FR 28 3 1 2 Description de lappar eil PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à lintérieur de lappareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre Produits lessiviels et lin[...]

  • Page 29

    29 FR Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vert indique que lappareil est sous tension. Pour éteindre le lavante-séchante en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle nentraîne pas larrêt de[...]

  • Page 30

    FR 30 REMARQUE : lors de la première mise en service du lavante- séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L'APP AREIL SOUS TENSION.  Appuyer sur la touche . T ous les voyants s'allument pendant 1 seconde et AQUAL TIS est affiché à[...]

  • Page 31

    31 FR I c ô n e Descr ip t ion du Progra m m e Te m p . ma xi (° C) Vit e sse ma xI (tours mi n ut e) S éch ag e Pr od uits less iv iels Cha rge ma xi (Kg ) Dur ée cy cl e La va ge Ado uc is- sant Jav e l Cyc les Cot on CO T ON avec P RÉLAVAG E: pou r en lever les t ach es tenaces. ( Ajo ut er l e produit lessi viel d ans le bac p révu). 90°[...]

  • Page 32

    FR 32 Pr oduits lessiviels et linge Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur , de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de leau. Bien doser la quantité de produit lessiviel permet déviter les gaspillages et protège lenvironnement : bien [...]

  • Page 33

    33 FR Précautions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale  Cet appareil est conçu pour un usage domestique.  Cet appareil n'est pas destiné à être [...]

  • Page 34

    FR 34 1 2 Coupure de larrivée deau et du courant  Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique de lappareil et évite tout danger de fuites.  Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux dentretien. Nettoyage de lapp[...]

  • Page 35

    35 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage ( voir Assistance) , contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: L appar eil ne sallume pas. Le cycle de lavage ne démarre pa[...]

  • Page 36

    FR 36 Avant dappeler le service après-vente:  Vérifier si lanomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes);  Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu;  Si ce nest pas le cas, contacter le service dAssistance technique agréé.  En cas de problème d[...]

  • Page 37

    37 NL Nederlands Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Water en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de W asdroogmachine, 40-41 "T ouch-control" bedieningspaneel Het uitvoeren van een was- of droogcyclus, 42 Programma s en opties, 43 Programmatabel Wasopties W asmiddelen en wasgoed, 44 Wasmid[...]

  • Page 38

    NL 38 Installatie  Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de Wasdroogmachine verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.  I[...]

  • Page 39

    39 NL T ec hnisc he gegev ens Model AQM8D 69 U A fmetin gen breedt e cm 5 9,5 hoogte cm 85 diept e cm 64 ,5 V ermogen v an 1 to t 8 k g v oo r he t w ass e n; va n 1 t ot 6 kg voor h et droge n Ele kt r ische aans l ui ti ng e n zie het t ypeplaat je met d e t ech n is ch e eig en s ch appen dat o p h et apparaat i s bevest i gd Aans l ui t i ng wa[...]

  • Page 40

    NL 40 3 1 2 Beschrijving van de W asdr oogmachine DEUR Om de deur van de Wasdroogmachine te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). WASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. V oor de dosering van wasmiddelen zie het hoofdstuk Wasmiddelen e[...]

  • Page 41

    41 NL Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de Wasdroogmachine aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de Wasdroogmachine aanstaat. Om de Wasdroogmachine tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , circa 3 seconden, ingedrukt houden. Als u de kort of per ongeluk indrukt zal de Wasdroogmach[...]

  • Page 42

    NL 42 N.B.: voordat u de Wasdroogmachine gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DE WASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan en op het display verschijnt de tekst A Q UA L T I S ; het controlelampje van[...]

  • Page 43

    43 NL W asopties Super W ash Deze optie garandeert een kwalitatief zeer hoog wasresultaat dankzij het gebruik van een grotere hoeveelheid water in de beginfase van de cyclus en een langere tijdsduur van het programma. Kan met of zonder bleekmiddel gebruikt worden. Als u de was ook wilt bleken, het extra bijgeleverde bakje 3 in bakje 1 doen. Let bij[...]

  • Page 44

    NL 44 W asmiddelen en wasgoed W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water . Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbr[...]

  • Page 45

    45 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies  Deze Wasdroogmachine is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid  Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik.  [...]

  • Page 46

    NL 46 Onderhoud en verzor ging 1 2 Afsluiten van water en stroom  Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar .  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenk[...]

  • Page 47

    47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Service) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De W asdroogmachine gaat niet aan. De wascyclus start niet. De W asdroogmac[...]

  • Page 48

    NL 48 V oordat u de Servicedienst inschakelt:  Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen);  Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;  Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst.  In het geval de Wasdroogmachine verkeerd i[...]

  • Page 49

    49 ES Español Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 52-53 Panel de control touch control Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 54 Programas y opciones, 55 T abla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 56 Detergente Prepara[...]

  • Page 50

    ES 50 Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavasecadora.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.  En el sobre que contiene [...]

  • Page 51

    51 ES Da to s técnico s Mod elo AQM8D 69 U Dim ens ione s an c h o 59 ,5 cm. al t u r a 8 5 c m. pr of u nd id ad 6 4 ,5 cm . Capac i dad de 1 a 8 kg pa ra el la v ad o de 1 a 6 kg pa ra el se c a do . Co nex ion es eléc tric a s ver la p la ca de car act e rí s t icas té c nic as ap li c ad a e n la má quin a Co nex ion es hídri ca s pr esi?[...]

  • Page 52

    ES 52 P ANEL DE CONTROL PUER T A MANIJA DE LA PUERT A ZÓCALO P A T AS REGULABLES 3 1 2 Descripción de la máquina PUERT A Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). CONTENEDOR DE DETERGENTE El contenedor de detergentes se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta. Para la dos[...]

  • Page 53

    53 ES Panel de control touch control Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma [...]

  • Page 54

    ES 54 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado. 1. ENCENDER LA MÁQUINA.  Presione el botón . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la pantalla aparecerá el mensaje AQUAL TIS; luego quedará encendido d[...]

  • Page 55

    55 ES Opciones de lavado Super Lavado Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y a la mayor duración del programa, esta opción garantiza un lavado con óptimos resultados, es útil para eliminar las manchas más resistentes. Puede emplearse con o sin lejía. Si se desea efectuar también el blanqueado introducir l[...]

  • Page 56

    ES 56 Deter gentes y r opa Detergente El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color , de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el medio ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen eleme[...]

  • Page 57

    57 ES Pr ecauciones y consejos  La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.  El aparato no debe s[...]

  • Page 58

    ES 58 1 2 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica  Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas.  Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte ex[...]

  • Page 59

    59 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia Técnica) , controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. L[...]

  • Page 60

    ES 60 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:  V erifique si la anomalía la puede r esolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);  Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;  Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.  En el caso de una instalación[...]