Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Aqualtis AQLF9D 69 U. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 T ouch control panel Auto Dose System, 6-7 Running a wash cycle, 8 W ash cycles and options, 9 T able of wash cycles Wash options Detergents and laundry , 10 Detergent Preparing the laundry [...]

  • Page 2

    EN 2 Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.  Read these instructions carefully: they contain vital information relati[...]

  • Page 3

    EN 3 T e chn i cal d at a Model AQLF9D 69 U Di me nsi o ns width 59.5 c m he ig ht 8 5 c m depth 6 4,5 cm Capac i ty fr om 1 to 9 k g Electric al connec tions pl eas e r efe r to t h e t ech n i ca l d at a pl at e fix ed t o t he mach i n e W ater conne ctio n s max i mu m p re s s u r e 1 MP a ( 1 0 b ar ) min imu m p res su r e 0 .0 5 MP a ( 0 .[...]

  • Page 4

    EN 4 Description of the machine PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . Refer to the chapter " Auto Dose System " for information on operation. Note: stick the label showing [...]

  • Page 5

    EN 5 WASH CYCLE SELECTOR knob Button with  ON/OFF indicator light T ouch control panel TEMPERA TURE button OPTION buttons DISPLA Y ECO indicator light ST ART/P AUSE  button with indicator light DOOR LOCKED indicator light WASH CYCLE PHASE icons SPIN SPEED button DELA Y TIMER button CHILD LOCK button with indicator light Button with  ON/OFF[...]

  • Page 6

    EN 6 Auto Dose System Introduction This washing machine is equipped with two tanks: one for liquid detergent (either concentrated or diluted) with a capacity of approx. 5.5 l and another for liquid fabric softener (either concentrated or diluted) with a capacity of approx. 3.5 l (see picture) .  Check the detergent/fabric softener box to verify [...]

  • Page 7

    EN 7 Signals for successive refilling: Once, at the end of a cycle, the level of detergent/fabric softener falls below the level required for a successive wash cycle, the display will visualise the relative messages " At end of cycle refill detergent " or " At end of cycle refill softener " or " At end of cycle refill tanks[...]

  • Page 8

    EN 8 Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second and the text AQUAL TIS will appear on the display; the indicator l[...]

  • Page 9

    EN 9 W ash cycles and options W ash options Super W ash This option offers a high- performance wash due to the greater quantity of water used in the initial phase of the cycle, and due to the increased wash cycle duration, is particularly useful for the removal of stubborn stains. It can be used with or without bleach. If you desire bleaching, use [...]

  • Page 10

    EN 10 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour , the washing temperature, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Whenever the detergent and fabric softener  Auto Dose System  is activated[...]

  • Page 11

    EN 11 Pr ecautions and tips  The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or ment[...]

  • Page 12

    EN 12 Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks.  Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components of the appliance can be[...]

  • Page 13

    EN 13 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fil[...]

  • Page 14

    EN 14 T r oubleshooting: The machine's washing performance is unsatisfactory . What happens if the tanks are loaded even if they are already full? What happens if the dispenser is used in the traditional mode while the tanks are still full? Can the tanks also be used for powder detergent? Can powder detergent fall into the tanks? What happens [...]

  • Page 15

    EN 15 Assistance Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem by yourself (see T rouble shooting );  Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;  If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service.  If the washing machine has been installed or used incorrectly , [...]

  • Page 16

    EN 16[...]

  • Page 17

    17 FR Français Sommaire Installation, 18-19 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de lappareil, 20-21 T ableau de bord "touch control" Auto Dose System, 22-23 Comment faire un cycle de lavage, 24 Programmes et options, 25 T ableau des programmes Options de lavage Produ[...]

  • Page 18

    FR 18 Installation  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil accompagne toujours le lave-linge.  Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lapp[...]

  • Page 19

    19 FR 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau de vidange à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm en évitant à tout prix de le plier . Autrement, accrocher le tuyau de vidange à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support plas[...]

  • Page 20

    FR 20 Description de lappar eil PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à lintérieur de lappareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour l'utilisation, voir le chapitre "Auto Dose System". Remarque : coller sur le [...]

  • Page 21

    21 FR Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vert indique que lappareil est sous tension. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle nentraîne pas larrêt de lap[...]

  • Page 22

    FR 22 Remplir les réservoirs Ouvrir le tiroir à produits lessiviels en mode "Auto Dose" (voir "Tiroir à produits lessiviels") . V erser lentement la lessive ( B ) et l'adoucissant ( C ) de sorte à remplir totalement les réservoirs (voir figures) . Pour ne pas dépasser la quantité maximale, un signal acoustique (bip) [...]

  • Page 23

    23 FR Signalement des remplissages successifs: lorsqu'à la fin d'un cycle, le niveau résiduel de produit lessiviel/adoucissant descend sous la quantité nécessaire au lavage suivant, les messages suivants s'afficheront à l'écran " À la fin du cycle, remettre de la lessive " ou " À la fin du cycle, remettre [...]

  • Page 24

    FR 24 REMARQUE : lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L'APP AREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche . T ous les voyants s'allument pendant 1 seconde et AQUAL TIS est affiché à l'écr[...]

  • Page 25

    25 FR I c ô n e De sc ri pt ion du Prog ra mme Te m p . ma xi (° C) Vite s s e ma xI (tours mi n ut e) Produi t s lessiviels Cha rge ma xi (Kg ) Durée cy cl e La va ge Adouci ssant J avel Progra m mes Coton CO TO N avec PR ÉLA V A GE: po u r en lever les tach es t en aces . (Ajou ter l e produit lessi viel dans l e b ac prévu). 90° 1600 ll - [...]

  • Page 26

    FR 26 Pr oduits lessiviels et linge Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur , de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de leau. Ce lave-linge est doté du système de dosage automatique du produit lessiviel et de l'adoucissant. Il permet d&[...]

  • Page 27

    27 FR Précautions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les [...]

  • Page 28

    FR 28 Coupure de larrivée deau et du courant  Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique de lappareil et évite tout danger de fuites.  Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux dentretien. Nettoyage de lapparei[...]

  • Page 29

    29 FR Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage ( voir Assistance) , contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: L appar eil ne sallume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas[...]

  • Page 30

    FR 30  Remarque: pour quitter le mode Démo, appuyer simultanément et pendant 3 sec. sur les boutons ON/OFF e t ST ART/P AUSE . Anomalies: la machine ne donne pas de bons résultats. Que se passe-t-il en cas de remplissage de réservoirs déjà pleins ? Que se passe-t-il en cas d'utilisation du tiroir en mode T raditionne[...]

  • Page 31

    31 FR Avant dappeler le service après-vente:  Vérifier si lanomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes);  Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu;  Si ce nest pas le cas, contacter le service dAssistance technique agréé.  En cas de problème d[...]

  • Page 32

    FR 32[...]

  • Page 33

    33 I Italiano Sommario Installazione, 34-35 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 36-37 Pannello comandi touch contr ol Auto Dose System, 38-39 Come effettuare un ciclo di lavaggio, 40 Programmi e opzioni, 41 T abella Pr ogrammi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 42 Deters[...]

  • Page 34

    34 I Installazione  E importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.  Nella busta conten[...]

  • Page 35

    35 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a mur o posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bor do di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L'estremità [...]

  • Page 36

    36 I Descrizione della macchina PORT A OBLO Per aprire la porta oblò utilizzare sempre lapposita maniglia (vedi figura). CASSETTO DEI DETERSIVI Si tr ova allinter no della macchina e vi si accede aprendo la porta. Per lutilizzo vedi il capitolo Auto Dose System . Nota: attaccare sul casset- to detersivi ladesivo con le descriz[...]

  • Page 37

    37 I ON/OFF : pr emere br evemente il pulsante per accendere o spegner e la macchina. La spia ver de indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario tenere premuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.; una pressione breve o accidentale non permetterà lo spegnimento della macchina. Lo spegnimento[...]

  • Page 38

    38 I Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di cir ca 5,5 lt e l'altro per l'ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura).  Controlla sul contenitore del detersivo/ammorbidente se[...]

  • Page 39

    39 Segnalazione per riempimenti successivi: Quando, al termine di un ciclo, il livello residuo del detersivo/ammorbidente scende sotto la quantità necessaria per un successivo lavaggio, sul display appariranno i relativi messaggi "Alla fine del ciclo ricarica detergente" oppur e "Alla fine del ciclo ricarica ammorbidente" oppur[...]

  • Page 40

    40 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NOT A: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . T utte le spie si accenderanno per 1 secondo e sul display comparirà la scritta[...]

  • Page 41

    41 Pr ogrammi e opzioni Opzioni di lavaggio  Super W ash Questa opzione garantisce un lavaggio di alte prestazioni grazie allutilizzo di una maggior quantità d acqua nella fase iniziale del ciclo e alla maggior durata del programma ed è utile per eliminare le macchie più resistenti. Può essere utilizzata con o senza candeggina. Se si d[...]

  • Page 42

    42 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dellacqua. Questa lavabiancheria con il sistema di auto-dosaggio del detergente e ammorbidente, aiuta ad evitare gli sprechi e protegger[...]

  • Page 43

    43 Pr ecauzioni e consigli  La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme inter nazionali di sicur ezza. Queste avvertenze sono for nite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale  L'appar ecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, se[...]

  • Page 44

    44 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica  Chiuder e il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite.  Staccar e la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la macchina [...]

  • Page 45

    45 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi A ssistenza ) , controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La macchina non carica acqua. La porta del[...]

  • Page 46

    46 I Anomalie: La macchina non dà buone performance di lavaggio. Cosa succede se i serbatoi sono pieni e li carico? Cosa succede se uso il cassetto in modo tradizionale mentre i serbatoi sono ancora pieni? I serbatoi sono anche per deter - sivo in polvere? Il detersivo in polvere può anda- re nei serbatoi? Cosa succede se non apro il cassetto cor[...]

  • Page 47

    47 Assistenza Prima di contattare lAssistenza:  V erificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi);  Riavviar e il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattar e il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato.  In caso di errata installazione o uso [...]

  • Page 48

    48 I[...]

  • Page 49

    49 NL Nederlands Inhoud Installatie, 50-51 Uitpakken en waterpas zetten Water en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 52-53 "T ouch-control" bedieningspaneel Auto Dose System, 54-55 Het uitvoeren van een wascyclus, 56 Programma s en opties, 57 Programmatabel Wasopties W asmiddelen en wasgoed, [...]

  • Page 50

    NL 50 Installatie  Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.  In de[...]

  • Page 51

    51 NL T ech nische g ege v e ns Model AQLF 9D 69 U A fmet ingen breedte cm 5 9,5 ho og te c m 85 diepte cm 64,5 V ermogen v an 1 tot 9 kg Elekt ri sc he aan s l ui t i ng e n z ie he t typ e pl aa tje m et d e te chnis che ei g en s ch appen d at o p h et appar aat is be v estigd Aansl ui ti ng w a te rleid ing ma x. druk 1 MPa (1 0 bar) m in. dr u[...]

  • Page 52

    NL 52 Beschrijving van de wasautomaat DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). WASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. Zie voor het gebruik het hoofdstuk "Auto Dose System". N.B.: plak de stick[...]

  • Page 53

    53 NL Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , cir ca 3 seconden, ingedrukt houden. Als u de kort of per ongeluk indrukt zal de wasautomaat niet uitgaa[...]

  • Page 54

    NL 54 Inleiding Deze wasmachine is uitgerust met twee reservoirs: het ene voor vloeibaar wasmiddel (geconcentreerd of verdund) met een capaciteit van 5,5 l, en het andere voor vloeibare wasverzachter (geconcentreerd of verdund) met een capaciteit van 3,5 l (zie afbeelding) .  Controleer op de verpakking van het wasmiddel/de wasverzachter of dit [...]

  • Page 55

    55 NL Attenderen op navolgende vullingen: Wanneer aan het eind van een cyclus het resterende niveau van het wasmiddel/de wasverzachter onder de benodigde hoeveelheid voor een volgende was daalt, verschijnen op de display de volgende berichten " Aan het eind van de cyclus wasmiddel bijvullen " of " Aan het eind van de cyclus wasverzac[...]

  • Page 56

    NL 56 N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DE W ASAUTOMAA T AANZETTEN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan en op het display verschijnt de tekst AQ U A L T I S ; het controlelampje van de to[...]

  • Page 57

    57 NL W asopties Super W ash Deze optie garandeert een kwalitatief zeer hoog wasresultaat dankzij het gebruik van een grotere hoeveelheid water in de beginfase van de cyclus en een langere tijdsduur van het programma. Kan met of zonder bleekmiddel gebruikt worden. Als u ook wilt bleken, het bleekmiddel in bakje 3 gieten. Bij het doseren van het ble[...]

  • Page 58

    NL 58 W asmiddelen en wasgoed W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water . Deze wasmachine met het automatisch doseersysteem voor wasmiddel en wasverzachter , helpt verspilling te voorkomen en het mil[...]

  • Page 59

    59 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies  Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid  Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen), met beperkte licha[...]

  • Page 60

    NL 60 Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en stroom  Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar .  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenkant [...]

  • Page 61

    61 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Service) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heeft[...]

  • Page 62

    NL 62  N.B. : om de Demo Mode te verlaten drukt u tegelijkertijd 3 sec. lang of de twee knoppen ON/OFF en ST ART/P AUSE . Storingen: De machine levert geen goede wasprestaties. W at gebeurt er als de reservoirs vol zijn en ik deze bijvul? W at gebeurt er als ik de wasmiddellade op de traditionele manier gebruik wanneer de reser[...]

  • Page 63

    63 NL V oordat u de Servicedienst inschakelt:  Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen);  Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;  Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst.  In het geval de wasautomaat verkeerd is ge[...]

  • Page 64

    NL 64[...]

  • Page 65

    65 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 66-67 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihres Gerätes, 68-69 Bedienblende "touch control" Auto Dose System, 70-71 Durchführung eines W aschprogramms, 72 Programme und Zusatzfunktionen, 73 Programmtabelle Zusatzfunktionen W aschmittel un[...]

  • Page 66

    DE 66 Aufstellung  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet.  Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informat[...]

  • Page 67

    67 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand (in einer Mindesthöhe von 65  100 cm) angelegten Ablauf an, oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine Wanne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führun[...]

  • Page 68

    DE 68 BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE Beschr eibung Ihr es Gerätes GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entsprechenden Griff (siehe Abbildung ). WASCHMITTELBEHÄL TER Der Waschmittelbehälter befindet sich im Innern des Gerätes, um ihn zu erreichen, muss die Gerätetür geöffnet werden. Für d[...]

  • Page 69

    69 DE T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF T aste mit Kontr ollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den Waschvollautomaten während eines Waschgangs auszuschalten, muss die T aste etwas länger gedrückt werden (ca. 3 Sekunde[...]

  • Page 70

    DE 70 Einführung Diese Waschmaschine ist mit Waschmittelbehältern ausgestattet: einer für Flüssigwaschmittel (konzentriert oder verdünnt) mit einem Fassungsvermögen von etwa 5,5 l und der zweite für Flüssigweichspüler (konzentriert oder verdünnt) mit einem Fassungsvermögen von etwa 3,5 l (siehe Abbildung) .  Prüfen Sie auf dem Behäl[...]

  • Page 71

    71 DE Anzeige zum Nachfüllen: Wenn am Ende eines Waschgangs die vorhandene Waschmittel-/Weichspülermenge für einen folgenden Waschgang nicht mehr ausreicht, erscheinen auf dem Display die entsprechenden Mitteilungen " Nach Programmende Waschmittel nachfüllen " oder " Nach Programmende Weichspüler nachfüllen " oder " N[...]

  • Page 72

    DE 72 ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-Waschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie die T aste . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im Display erscheint der Schriftz[...]

  • Page 73

    73 DE Zusatzfunktionen Super W ash Diese Zusatzfunktion verbessert die Waschergebnisse durch eine erhöhte Wassermenge am Anfang des Programms und eine verlängerte Programmlaufzeit. Diese Funktion ermöglicht das Entfernen selbst der hartnäckigsten Flecken. Kann mit oder ohne Bleichmittel verwendet werden. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf[...]

  • Page 74

    DE 74 W aschmittel und Wäsche W aschmittel Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, der W aschtemperatur , der Stärke der V erschmutzung und der Wasserhärte ab. Diese Waschmaschine mit Autodosiersystem für W aschmittel und Weichspüler hilft, V erschwendungen zu vermei[...]

  • Page 75

    75 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam gelesen werden Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät ist nicht zur V erwendung durch Personen (einschließlich[...]

  • Page 76

    DE 76 Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversorgung  Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und di[...]

  • Page 77

    77 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]

  • Page 78

    DE 78  Hi nweis: Um den Demo Mode zu verlassen drücken Sie gleichzeitig für 3 Sek, die beiden T asten ON/OFF und ST ART/P AUSE . Störungen: Die W aschergebnisse des Geräts sind nicht zufriedenstellend. W as passiert, wenn noch volle Behälter nachgefüllt werden? W as passiert, wenn die W aschmittelschublade auf traditionel[...]

  • Page 79

    79 DE Bevor Sie den Kundendienst anfordern:  Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe);  Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.[...]

  • Page 80

    DE 80 195078702.04 10/2009 - Xerox Fabriano[...]