HP (Hewlett-Packard) P3005 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HP (Hewlett-Packard) P3005. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HP (Hewlett-Packard) P3005 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HP (Hewlett-Packard) P3005 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation HP (Hewlett-Packard) P3005 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HP (Hewlett-Packard) P3005
- nom du fabricant et année de fabrication HP (Hewlett-Packard) P3005
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HP (Hewlett-Packard) P3005
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HP (Hewlett-Packard) P3005 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HP (Hewlett-Packard) P3005 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HP (Hewlett-Packard) en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HP (Hewlett-Packard) P3005, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HP (Hewlett-Packard) P3005, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HP (Hewlett-Packard) P3005. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HP L as erJet P3 00 5 Se r i es Pr in ter s Getting Started Guide Guide de mis e en r oute Le itfade n zur Inbetri ebnahme Guida in trodu t ti va Guía de instalac ión ini c ial Beknopte handle iding Guia de Pr ime iro s P ass os Pr imers pas sos Lea e sto pr imer o[...]

  • Page 2

    1 Copyright and License © 2006 Copyright Hewlett-P ackard Dev elopment Company , L.P . Reproduction, adaptation or translat ion without pr ior written per miss ion is prohibited, e xcept as allowed under t he copyright laws. The inf ormation contained her ein is subject to c hange without notice. The only warranties for HP products an d ser vices [...]

  • Page 3

    2 426 mm (16.7 in) 410 mm (16.14 in) 4 7 4 mm (18.6 in) 30 9 mm (12 .17 in) 16 5 mm (6. 5 in) 1 7˚ - 25˚ C (6 2.6˚ - 77˚F ) 381 mm (15 .0 in) 89 mm ( 3. 5 in) 89 mm (3 .5 in) 25 4 mm (10 .0 in) 17 8 mm (7 .0 in) Se lect a stur d y , w ell-v entilated , du st -fr ee area t o pos i ti on the prin ter . Cho isiss ez une z one r ésistante , b ien [...]

  • Page 4

    3 1 Check the contents of the box. Vérifiez le contenu du car ton d’emballage. Überprüfen Sie den P ac kungsinhalt. V er ificare il contenuto della confezione . Compruebe el contenido de la ca ja. Controleer de inhoud van de doos. 2 Q7 817A If y ou have a tray 3, remo ve the tape and cardboard. Si v ous disposez d’un bac 3, retirez la bande [...]

  • Page 5

    4 5 Remov e the print car tr idge from the bag. Retirez la cartou che d’impression de l’emballage. Nehmen Sie die Dr uckpatrone aus der V er packung. Estrarre la car tuccia di stamp a dalla custodia. Saque el cartucho de impres ión de la bolsa. Haal de printcar tridge uit de verpakking. 6 Remov e the shipping locks and tape from the pr int car[...]

  • Page 6

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 5 9.1) If y ou are connecting using a USB, plug the cable into the printer but wait unt il you are prompted to install it into the computer during software installati on . 9.2) Connect the networ k cable. 9.1) Si vous v ous connectez à l'aide d’un câble USB, branchez le câble dans l[...]

  • Page 7

    6 9.3) Connect the po wer cable. 9.4) T urn on the printer . 9.3) Connectez le câble d’alimentation. 9.4) Mettez l’imprimante sous tension. 9.3) Schließen Sie das Netzstromkabel an. 9.4) Schalten Sie den Drucker ein. 9.3) Collegare il ca vo di alimentazione. 9.4) Accendere la stampante. 9.3) Conecte el cab le de alimentación. 9.4) Encienda l[...]

  • Page 8

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 7 9.5) If you are prompted at the contr ol panel, enter the language, date, and time. 9.6) If you are connected to a netw o r k, print a configuration page and check for a v alid IP Address. On the control panel, t ouch Menu , Information Menu , and Print Config uration . The IP addres s appe[...]

  • Page 9

    8 Note: Sev eral networks provid e IP addresses a utomatically . If the I P address shows a ser ies of zeros, make sure that you are c onnected to the network and go to step 9. 7. 9.7) Configure the IP address (if necessary). On the control pa nel, press Menu . Scroll to and touch C onfigure Device , I/O , and then Embedded Jetdirect . Remarque : P[...]

  • Page 10

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 9 Prepare for software install ation. Quit all of the progr ams (including term inate-and-st ay resident (TSR), anti-virus, and fire wall programs) on the print server or on each c om puter that will use the pr inter . For Macintosh softw ar e installation instructions, go to step 12 on page [...]

  • Page 11

    10 Install the software . 11.1) Inser t the CD that came with t he printer . On the welcome screen, click Install Printer . The Setup Wizard appears. Note: If the welcome screen d oes not appear , click Start , and then Run . T y pe X:SETUP (replace X with CD-ROM dr ive letter), and click OK . 11.2) F ollow the onscreen instructions in the Setup Wi[...]

  • Page 12

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 11 11.3) If prompted, connect a USB cab le to the computer . Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cab le that is no longer than 2 meters (6.5 feet). 11.4) Click Fi nish . If prompted, restar t the computer. Go to step 13 on page 14. 11.3) Si vous y êtes invité, connectez un[...]

  • Page 13

    12 Connect to a Macintosh computer . 12.1) Place the CD in the CD-ROM drive and run the i ns taller . Complete an easy install. Note: Install the software before connecting the USB cable. 12.2) Connect a USB cable bet ween the printer and the computer . Note: HP does not rec ommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than 2 meters (6.[...]

  • Page 14

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 13 12.3) F rom Apple System Preferences (availab le in t he Apple drop-down menu) click Pri nt , and then clic k t he Printing tab at the top of the window . 12.4) T o add your printer , click the “ + ” icon to launch the Printer Browser. By default, the Printer Br owser displays printers[...]

  • Page 15

    14 12.6) Click Add to create a printer queue, and t hen follow t he prompt to manually configure the printer’ s installable options. Note: Macintosh OS X V 10.2 and V 10.3 might require you to manuall y select the printer model from the Printer Model drop-down menu. 12.7) Under Model Name, select the printer , clic k Add , and go to s tep 13. T e[...]

  • Page 16

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 15 Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD . See www. hp.com/suppor t/LJP3005 for more inf or mation or suppor t. Note: Sav e the box es and t he packing materials in case you need to transport the printer. Register your printer . Register at www. reg[...]

  • Page 17

    16 T roubleshooting Area Sympto m Cause /Remedy Control -panel display Blank 1) Make sure that th e power cable is conne cted to a work ing power outlet. 2) Make sure that th e pri nter is tur ne d on. S ee page 6 for more infor mation. Button on t he touc h screen appears gray with “!” ma r kers T ur n off the pr inter , an d then t ur n it on[...]

  • Page 18

    17 Dépannage Zone Symptôme Cause/Solution Afficha ge du panneau d e command e Vide 1) Assurez -vous que le câble d'alim entati on est bie n conn ecté à une pri se de courant qui fonctionne. 2) Assurez -vous que l’impr ima nte est sous tens ion. Repor tez-vous à la page 6 pour plus d ’information s. Le bouton d e l’écran tact ile e[...]

  • Page 19

    18 Fehlerbehebung Bereich Pr oblem Ursache/Behebung Bedienfeldanzeige Leer 1) Stellen Sie sicher, dass das Netz stromkab el in e ine funkt ionie rende Netzsteckdose e ingesteckt ist. 2) Stellen Sie sicher, dass der Dr uck e r einges chaltet i st. Weitere Information en find en Sie auf Seit e 6. T aste a uf der Bedie nfeldanzeige wir d grau angezeig[...]

  • Page 20

    19 Risoluz ion e dei prob l emi Area Problema Causa/soluzione Display del panne llo di contro llo V uoto 1) V er ific are che il cavo di alimenta zione s ia coll egato a una pres a elett ric a funzionan te. 2) V er ificare c he la stampa nte sia a ccesa. Per ulterior i infor maz ioni, vedere pagina 6. Il pulsante sul lo sch er mo a sfioramen to è [...]

  • Page 21

    20 Sol ución de pr oblem as Área Síntoma Causa/Solución P antal la del panel de cont rol En blanco 1) Asegúr ese de que el ca ble de aliment ación esté con ectado a u na toma de corr iente el éctr ica. 2) Asegúr ese de que la im presora esté ence ndida. Cons ulte la p ágina 6 pa ra obtener m ás infor mación . El botón e n la p antalla[...]

  • Page 22

    21 Pr obleemoplossing Omgeving Symptoom Oorzaak/oplossing Display v an bedieni ngspaneel Lee g 1) Controlee r of de stroomk abel i s aanges loten o p een werkend s topco ntact. 2) Controlee r of de pr inte r is in geschakeld. Zie pagina 6 voor meer informatie. De knop op het aanraaksche r m wordt i n grijs weer gege vn met “ !”- tekens Schakel [...]

  • Page 23

    22 426 mm (16.7 in) 410 mm (16.14 in) 4 7 4 mm (18.6 in) 30 9 mm (12 .17 in) 16 5 mm (6. 5 in) 1 7˚ - 25˚ C (6 2.6˚ - 77˚F ) 381 mm (15 .0 in) 89 mm ( 3. 5 in) 89 mm (3 .5 in) 25 4 mm (10 .0 in) 17 8 mm (7 .0 in) T ri eu un lloc est able , ben v entilat i sen se pols p er col· loca r-hi la i mpressor a. Es col ha um lo cal fir me, bem ventilad[...]

  • Page 24

    23 1 Comprov eu el contingut de la c aixa. • Examine o conteúdo da c aixa. 2 Q7 817A Si teniu la saf ata 3, traieu la cinta i el car tró. Se v oc ê possuir uma bandeja 3, retire a fita e o papelão . 3 16 Kg. 35 lbs. Si la impressora inclou una saf ata 3, col·loqueu-la damunt la im press ora. Se junto com a impressora tiv er vindo uma bandeja[...]

  • Page 25

    24 5 T raieu el car tutx d'impressió de la bossa. Retire o car tucho de impressão da embalagem. 6 T raieu els bloquejos i la cinta d’embalatge del c ar tutx d’impressió. Retire as tra vas e a fita de embalagem do car tucho de impressão. 7 Instal·leu el car tutx d 'impressió. • Instale o car tucho de impr essão. 8 Carregueu el[...]

  • Page 26

    P ortuguês Català P or tuguês Català 25 9.1) Si us connecteu amb un cabl e USB, endolleu el cabl e a l a impressora però espereu fins que us indiquin quan l 'heu d'instal·lar a l'ordinador durant la instal ·lació d el programari. 9.2) Connecteu el cable de xarx a. 9.3) Connecteu el cab le elèctr ic. 9.4) Enceneu la impresso [...]

  • Page 27

    26 9.5) Si el tauler de control h o sol·licita, especifiqueu l'idioma, la data i l'hora. 9.6) Si esteu connectat a una x arxa, im primiu una pàgina de configuració i cerqueu una adreça IP vàlida. Al tauler de cont r ol premeu Menu (Menú), Inf ormation Menu (Me n ú In fo r m a ci ó ) i Print Configur atio n (Imprimeix la configurac[...]

  • Page 28

    P ortuguês Català P or tuguês Català 27 Prepareu-vos per a la instal·lació del programari. T anqueu tots els programes (inclosos els programes residents a la memòria [TSR], els antivirus i els t allaf ocs) del serv idor d’impressió i de tots els or dinadors que utilitzaran la impressora. T robareu les instru ccions per a la instal·lació[...]

  • Page 29

    28 11.3) Quan el dispositiu ho indiqui connecteu un cable USB a l’ordinador . Nota: HP no recomana la utilització de concent radors USB. Utilitzeu un cable USB que no faci més de 2 metres. 11.4) F eu clic a Finish (Finali tza). Si el dispositiu ho sol·licita, reinicieu l’ordinador . Aneu al p as 13 de la pàgina 29. Connecteu la impressora a[...]

  • Page 30

    P ortuguês Català P or tuguês Català 29 12.3) Des de l’Apple System Pref erenc es (Pre ferències del sistema Apple), disponible al menú em ergent A pple, f eu clic a Pri nt (Impr imeix) i, a continuació, feu clic a la pestanya Printing (Impres sió) a la par t s uperior de la finestra. 12,4) P er afegir la impressora, feu clic a la icona ?[...]

  • Page 31

    30 P er molts anys! J a podeu utilitzar la impressora. La guia de l'usuari e s troba al CD . Visiteu www . hp.com/suppor t/LJP3005 per obtenir m és inf or mació o assistència. Nota: deseu les caix es i els materials d'embalatge per si heu de transpor tar la impres sora. Registreu la vostra impressora. Registreu-la a www .register .hp.c[...]

  • Page 32

    31 Resolució de problemes Àrea Símptoma Causa/solució P antal la del tauler de control En blanc 1) Assegu reu-vos que el c able elèctr ic està conne ctat a u n endol l que funciona. 2) Assegu reu-vos que la i mpressora és ences a. P er ob tenir mé s informa ció, v eg eu la pàgi na 25. El botó de la pan talla tàc til apareix de co lor gr[...]

  • Page 33

    32 Soluçã o de pr obl emas Área Sintoma Causa/Solução Visor do painel de control e Em branco 1) V er ifique s e o ca bo de ali mentação e stá c onectado a uma to mada qu e esteja funciona ndo . 2) V er ifique s e a impr essora es tá ligada . Consult e a pág ina 25 pa ra obter m ais inform ações. O bo tão na te la sensív el ao toque ap[...]

  • Page 34

    33[...]

  • Page 35

    34[...]

  • Page 36

    © 2006 Hew lett -P ack ard De velopment Co mpany , L.P . www .hp .com *Q7812-90901* *Q7812-90901* Q7 812 -90 901[...]