HQ AT10N manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HQ AT10N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HQ AT10N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HQ AT10N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation HQ AT10N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HQ AT10N
- nom du fabricant et année de fabrication HQ AT10N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HQ AT10N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HQ AT10N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HQ AT10N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HQ en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HQ AT10N, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HQ AT10N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HQ AT10N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 16) KÄ YTT ÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁ VOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 2 4) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ ( σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEILEDNING [...]

  • Page 2

    2 English AL COHOL BREA TH TESTER 1. Alcohol Breath T ester ① --Red Light (Danger) ② -- Y ellow Light (Caution) ③ --Green Light (OK) 2. Alcohol T est Press and hold the pow er button ④ until the green LED light turns on and hold it for 5 seconds. Then blow into the breath pipe ⑥ and check the test result (user’ s alcohol level) as follo[...]

  • Page 3

    3 English 5. Disclaimer The indication of BAC by this A lcohol Breath T est er should be used for reference only . The manufacturer and the seller do not take any legal responsibility . CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when[...]

  • Page 4

    4 Deutsch A TEMALK OHOL TESTER 1. Atemalkoholtest er ① --Rote Lampe (Gefahr) ② --Gelbe Lampe ( Vorsicht) ③ --Grüne Lampe (OK) 2. Alkoholtest Halten Sie die Po wer- Tast e ④ gedrückt, bis die grüne LED-Lampe angeht, und halten sie 5 Sekunden lang gedrückt. Dann blasen Sie in das Atemrohr ⑥ und überprüfen das T estergebnis (den Alkoho[...]

  • Page 5

    5 Deutsch 4. Anmerkung Wenn dieser A temalkoholtester längere Zeit nicht benutzt wird , k ann dieser mehr Zeit zum Aufwärmen benötigen. Drücken Sie bitte die P ower- T aste und versuchen es mehrere Male. 5. Haftungsausschluss Die Anzeige des BAC durch diesen A temalkoholtester sollte nur zum Vergleich benutzt werden. Der Hersteller und Verkäuf[...]

  • Page 6

    6 Francais AL COOTEST NUMÉRIQUE PORTE-CLÉS 1. Alcootest numérique porte- clés ① --Lumière Rouge (Danger) ② --Lumière Jaune ( Attention) ③ --Lumière V erte (Ok) 2. T est d'alcoolémie Appuyer et maintenir enf oncé le bouton de mise sous tension ④ jusqu'à la visualisation de la LED verte Le maintenir enfoncé pendan t 5 sec[...]

  • Page 7

    7 Francais 4. Remarque La durée de warm up (préchauage) de l' Alcootest est plus importante lorsque celuici n‘ est pas utilisé depuis longtemps. Appuyer sur le bouton de mise sous t ension et ressayer plusieurs f ois. 5. Av er tissement L 'indication BA C de cet Alcootest est donnée uniquement à titre d'information. L e con[...]

  • Page 8

    8 Nederlands AL COHOL ADEMTESTER 1. Alcohol ademtester ① --Rood licht (gevaar) ② --Geel licht (waarschuwing) ③ --Groen licht (OK) 2. Alcoholtest Houdt de power toets ④ ingedrukt totdat het groene LED-licht aan gaat en blijf het gedurende 5 seconden indrukken. Blaas dan in de ademopening ⑥ en controleer het testresultaat (gebruikers alcoho[...]

  • Page 9

    9 Nederlands 5. Afwijzing De BAC-indicatie van deze alcohol adem tester is uitsluitend bedoeld als indicatie. De fabrikant en de verkoper nemen geen enkele juridische verantwoordelijkheid. VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Veiligheidsmaa tregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden g[...]

  • Page 10

    10 Italiano ETILOMETRO 1. Etilometro ① --Luce rossa (P ericolo) ② --Luce gialla (P rudenza) ③ --Luce ver de (OK ) 2. T est alcolimetro T enere premuto il pulsant e di accensione ④  no a quando la luce LED verde si accenderà; tenerlo premuto per 5 sec ondi. So are quindi nella bocchetta di ingresso del respiro ⑥ e controllare il ris[...]

  • Page 11

    11 Italiano 4. Avvertenza Se l'Etilometro non viene usato per un periodo prolungato , il riscaldamento può richiedere più tempo . Premere il pulsante di accensione e ripro vare più volte. 5. Declinazione di responsabilità L 'indicazione della BA C fornita da questo Etilometro deve essere utilizzata solo c ome dato di riferimento . Il [...]

  • Page 12

    12 Español PROBADOR DE AL COHOL EN ALIENTO 1. Probador de alcohol en alient o ① --Luz roja (P eligro) ② --Luz amarilla (Pr ecaución) ③ --Luz verde ( OK ) 2. Prueba de alcoholemia Pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación ④ hasta que la LED verde se encienda y espere unos 5 segundos. A continuación, sople en el tubo de r espirac[...]

  • Page 13

    13 Español 4. Aviso Si este probador de alcohol en aliento no se utiliza dur ante un largo periodo de tiempo, necesitará más tiempo para calentarse. P or favor , pulse el botón de alimentación e inténtelo de nuevo varias v eces. 5. Exención de responsabilidad La indicación del BAC por este probador de alc ohol en aliento deberá utilizarse [...]

  • Page 14

    14 Português DISPOSITIVO DE TESTE DO ÁLC OOL NA RESPIRAÇÃO 1. Dispositivo de teste do álcool na r espiração ① --Luz vermelha (P erigo) ② --Luz amarela ( Aviso) ③ --Luz verde ( OK ) 2. T este de alcoolemia Premir e mant er premido o botão de alimentação durante 5 segundos ④ até o LED verde acender . A seguir , soprar para o interi[...]

  • Page 15

    15 Português 4. Aviso Se este dispositivo de teste do álcool na r espiração estiver muito tempo sem ser utilizado, poderá necessitar de mais t empo para aquecer . Premir diversas vezes o botão de alimentação até conseguir ligar o dispositivo . 5. Limitação de Responsabilidade A indicação do parâmetro BAC dest e dispositivo de teste do[...]

  • Page 16

    16 Magyar ALKOHOLSZ ONDA 1. Alkoholszonda ① --Piros f ény ( Veszély) ② --Sárga fény (F igyelmeztetés) ③ --Zöld fén y (Rendben) 2. Alkoholteszt Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot ④ a zöld LED kigyulladásáig, majd várjon még 5 másodpercig. Ezután fújjon bele a csőbe ⑥ , majd ellenőrizze a teszt eredményét [...]

  • Page 17

    17 Magyar 5. A felelősség kizárása Az ezen alkolholszonda által kijelzett BAC érték csak tájékoztató jellegű. A gyártó és a forgalmazó nem vállal érte jogi felelősséget . FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁR[...]

  • Page 18

    18 Suomi HENGITYKSEN ALKOHOLIPIT OISUUDEN MIT T A USLAITE 1. Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite ① --Punainen valo (Vaara) ② --Keltainen valo ( Var oitus) ③ --Vihr eä valo (OK ) 2. Alkoholipitoisuuden mittaus Paina ja pidä alhaalla virtapainiketta ④ , kunnes vihreä LED-valo syttyy ja pidä painiketta alhaalla 5 sekuntia. Puhalla[...]

  • Page 19

    19 Suomi 4. Huom Jos tätä hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaitetta ei käytetä pitkään aikaan, sen esilämmitykseen voi mennä jonkin aikaa. Paina virtapainiketta ja kokeile sen k äyttöä useaan kertaan. 5. V astuuvapauslauseke T ämän hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaitteen BAC-arvoja tulee pitää ainoastaan viitteellisinä[...]

  • Page 20

    20 Svensk a ALKOHOL TEST ARE 1. Alkoholtestare ① --Rött ljus (F ara) ② --Gult ljus (Försiktighet) ③ --Grönt ljus (OK) 2. Alkoholtest T r yck och håll nere strömknappen ④ tills det gröna LED-lampan tänds och håll den nere i cirka 5 sekunder . Blås i munst ycket ⑥ och kontrollera testresulta tet (användarens alkoholnivå) som föl[...]

  • Page 21

    21 Svensk a 5. Ansvarsbegränsning BAC indikeringen på denna alkoholtestare ska enbart användas som referens . V arken tillverkaren eller säljaren tar något rättsligt ansvar . FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker [...]

  • Page 22

    22 Česky DECHOVÝ TESTER ALKOHOL U 1. Dechový tester alkoholu ① --Červené světlo ( Výstraha) ② --Žluté světlo (Upozornění) ③ --Zelené světlo (OK) 2. T est na alkohol Stiskněte tlačítko ④ napájení testeru a přidržte jej, až se rozsvítí z elená LED dioda a držte tlačítko stisknuté ještě dalších 5 sekund. Násle[...]

  • Page 23

    23 Česky 4. Poznámka Je-li tester alkoholu delší dobu mimo provoz, příprava činnosti t esteru může tr vat déle. V tom případě stiskněte a přidržujte stisknuté tlačítko napájení testeru opakovaně několikrát. 5. Odmítnutí odpovědnosti Výsledná indikace obsahu alkoholu na tomto testeru má pouze inf ormativní charakter . [...]

  • Page 24

    24 Română TESTER NIVEL AL COOLEMIE 1. T ester nivel alc oolemie ① --Lumină roie (P ericol) ② --Lumină galbenă (A tenie) ③ --Lumină verde ( OK ) 2. Efectuarea testului de alcoolemie Apăsai i inei apăsat butonul de alimentare electrică ④ timp de 5 secunde, până când lumina verde se aprinde. După acest e pregăti[...]

  • Page 25

    25 Română 4. Observaie Dacă acest tester de alcoolemie nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp , s-ar putea să aibe nevoie de o durată mai lungă pentru a se încălzi. Vă rugăm să apăsai butonul de alimentare electrică i să facei mai multe încercări. 5. Garanie limitată Nivelul BAC indicat de acest test er de a[...]

  • Page 26

    26 Ελληνικά ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΛΚΟ ΤΕΣΤ 1. Συσκευή αλκοτέστ ① --Κόκκινη λυχνία (Κίνδυνο) ② --Κίτρινη λυχνία (Προσο χή) ③ --Πράσινη λυχνία (OK) 2. Αλκοτέστ Πιέστε παρατεταένα το κουπί λειτ ουργία ④ έχρ?[...]

  • Page 27

    27 Ελληνικά 4. Σηείωση Αν η συσκευή αλκοτέστ δεν χρησιοποιηθεί για εγάλο χρονικ ό διάσ τηα, πορεί να χρειαστεί περισσότερη ώρα για να ζεσταθεί. Πιέστε το κουπί λειτουρ γία και επαναλ?[...]

  • Page 28

    28 Dansk ALKOMETER 1. Alkometer ① --Rødt Lys (F are) ② --Gult Lys (F orsigtig) ③ --Grønt Lys ( OK ) 2. Alkoholtest T r yk og hold knappen power ④ , indtil den grønne LED lyser , og hold vejret i 5 sekunder . Blæs dernæst ind i mundstykket ⑥ og tjek testresultatet (brugers alkoholniv eau) som følger: A. Grøn lampe lyser: OK sikkert-[...]

  • Page 29

    29 Dansk 5. Ansvarsfraskrivelse Dette alkometers BAC-angiv else bør udeluk kende opfattes som vejledende. P roducent og forhandler påtager sig intet juridisk ansvar . FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk st ød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbn[...]

  • Page 30

    30 Norsk ALKOHOLMÅLER FOR PUSTEPRØVE 1. Alkoholmåler for Pust eprøve ① --Rødt lys (F are) ② --Gult lys (Forsiktig) ③ --Grønt lys (OK) 2. Alkoholprøv e T r ykk på og hold strømknappen nede ④ inntil det grønne LED-lyset slås på og hold knappen nede i 5 sekunder. Der etter, pust inn i pust erøret ⑥ og sjekk prøveresultatet (bru[...]

  • Page 31

    31 Norsk 4. Merk Hvis denne enheten (Alkoholmåler for P usteprøve) ikke har blitt brukt over en lengre periode, kan oppvarming ta lengre tid. Vennligst trykk på strømknappen og prøv igjen ere ganger . 5. Ansvarsfraskrivelse Indikasjonen av BAC gjennom denne enheten (Alkoholmåler for P usteprøve) bør kun brukes som referanse . Produsenten[...]

  • Page 32

    32   1.  ① —   () ② —   () ③ —   () 2.    ?[...]

  • Page 33

    33  3.      ⑤   ON,     .     ,  [...]

  • Page 34

    34          :     ?[...]

  • Page 35

    35 T ürkçe ALKOL ÖL ÇÜM CİHAZI 1. Alkol Ölçüm Cihazı ① --Kırmızı Iık ( T ehlike) ② --Sarı Iık (Dikk at) ③ -- Y eil Iık ( T amam) 2. Alkol T esti Y eil LED ıığı yanana kadar ④ düğmesine basılı tutup 5 saniye bekleyin. Ardından üeme borusuna ⑥ üeyin ve test sonucunu aağıdaki ekilde[...]

  • Page 36

    36 T ürkçe 5. Uyarı Bu Alkol Ölçüm Cihazı tarafından görüntülenen BAC sonucu sadec e referans olarak kullanılabilir . Üretici ve satıcı herhangi bir yasal sorumluluğu kabul etmemektedir . DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektrk çarpma rskn azaltmak çn ser vs gerekl old[...]

  • Page 37

    37 Polski ALKOMA T 1. Alkomat ① --Czer wona lampka (niebezpieczeństwo) ② --Żółta lampka (uwaga) ③ --Zielona lampka (OK) 2. T est na zawartość alkoholu Nacisnąć i przytr zymać prz ycisk zasilania ④ , aż zielona dioda LED zapali się, a następnie przytr zymać przez 5 sekund. Dmuchnąć w rurkę ⑥ i sprawdzić wynik testu (poziom[...]

  • Page 38

    38 Polski 4. Informacja Jeśli ten alkomat nie będzie używany przez długi okres czasu, konieczny może by ć dłuższy czas uruchomienia. Należ y nacisnąć prz ycisk zasilania i spróbow ać k ilka raz y . 5. Zrzeczenie się odpowiedzialności Wskazanie zawartości alkoholu we krwi na t ym alkomacie należy traktować tylko orientacyjnie. Prod[...]