HSM Securio C18 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HSM Securio C18. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HSM Securio C18 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HSM Securio C18 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation HSM Securio C18 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HSM Securio C18
- nom du fabricant et année de fabrication HSM Securio C18
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HSM Securio C18
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HSM Securio C18 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HSM Securio C18 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HSM en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HSM Securio C18, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HSM Securio C18, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HSM Securio C18. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D’UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISN[...]

  • Page 2

    2 SECURIO C 18 05/2012 deutsch: Aktenvernichter SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 français: Destructeur de documents SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    05/2012 SECURIO C 18 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Entnehmen Sie den Schnittgutbehälter und sehen Sie auf dem T ypenschild am Schneidkopf (siehe Punkt 3 Übersicht) nach, für welche Schnittbreite und Netz- spannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist. Beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. 2 Sic[...]

  • Page 4

    4 SECURIO C 18 05/2012 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men. – Achten Sie darauf, dass der Netzste[...]

  • Page 5

    05/2012 SECURIO C 18 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr . 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 92. • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung 1 Schnittgutbehälter 2 Sic[...]

  • Page 6

    6 SECURIO C 18 05/2012 deutsch 5 Bedienung W ARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stecken Sie den Netzstecker der Maschi- ne in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters a[...]

  • Page 7

    05/2012 SECURIO C 18 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis: Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des V ernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken. Anzeige Störung Störungsbehebung Dauer- licht Papier- stau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugefü[...]

  • Page 8

    8 SECURIO C 18 05/2012 deutsch 7 Reinigung und W artung W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netz- stecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein W asser in das Gerät eindringen. Ölen Sie das Schneid- werk bei nachlassen[...]

  • Page 9

    05/2012 SECURIO C 18 9 deutsch 9 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 2234 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 19 - 20 15 - 16 14 - 15 1 1 - 12 10 - 1 1 8 - 9 8 - 9 6 - 7 Emissionsschalldruckpegel (im Leerlauf / unter Last) 55 - 58 [...]

  • Page 10

    10 SECURIO C 18 05/2012 deutsch[...]

  • Page 11

    05/2012 SECURIO C 18 11 english 1 Proper use, warranty 2 Safety instructions Classi fi cation Safety notice Explanation W ARNING Failure to observe this warning can lead to serious or fatal injury . Notice Failure to observe this instruction can cause damage. Before using the machine for the fi rst time, read the operating manual, and keep it for[...]

  • Page 12

    12 SECURIO C 18 05/2012 english Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not be blocked or covere[...]

  • Page 13

    05/2012 SECURIO C 18 13 english 3 Overview 4 Scope of delivery • Paper shredder , ready for connection, in carton packing • Special cutting block oil 50 ml (cross cut) • Operating instructions Acces so ries • Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403 See page 92 for our customer service addresses. 1 Shredded material contain[...]

  • Page 14

    14 SECURIO C 18 05/2012 english 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching on the shredder • Connect the power plug of the machine into a properly installed socket. • Set mains switch at rear of paper shredder to “I”. • Press the operation button.  The “Ready fo[...]

  • Page 15

    05/2012 SECURIO C 18 15 english 6 T roubleshooting Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the shredding process. Display Problem Measure Continu- ous lamp Paper jam Y ou have fed in too much paper .  The cutting unit runs in reverse for a few seconds[...]

  • Page 16

    16 SECURIO C 18 05/2012 english 7 Cleaning and maintenance W ARNING Dangerous mains voltage! Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment. Oil the cutting unit when cutting performance de- creases or the device becomes noisy , or [...]

  • Page 17

    05/2012 SECURIO C 18 17 english 9 T echnical data * The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled. A weaker mains voltage or a different mains frequency to the one speci fi ed could result [...]

  • Page 18

    18 SECURIO C 18 05/2012 english[...]

  • Page 19

    05/2012 SECURIO C 18 19 français 1 Utilisation conforme, garantie 2 Recommandations de sécurité Classi fi cation Notice de sécurité Explication A VERTIS- SEMENT Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort. Attention Le non-respect de la consigne peut entraîner des dommages corporels. Lisez la notice d?[...]

  • Page 20

    20 SECURIO C 18 05/2012 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique. – Assur[...]

  • Page 21

    05/2012 SECURIO C 18 21 français 3 V ue générale 4 Ampleur de la livraison • Destructeur de documents en ordre de marche emballé dans un carton • Coupe croisée :1 bouteille d’huile spé- ciale pour le bloc de découpage 50 ml • Notice d’utilisation Accessoires • Huile spéciale pour bloc de coupe (250 ml), n° de commande 1.235.997[...]

  • Page 22

    22 SECURIO C 18 05/2012 français 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche • Branchez la fi che secteur de la machine dans une prise secteur d’installation conforme. • Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeu[...]

  • Page 23

    05/2012 SECURIO C 18 23 français 6 Elimination de défauts Remarque: Le dispositif de sécurité est équipé d’une protection de contact. Le destructeur de documents s’arrête si vous appuyez sur le dispositif de sécurité pendant la procédure de destruction. Af fi chage Panne Elimination des pannes Allumage ininter- rompu Bourrage papier [...]

  • Page 24

    24 SECURIO C 18 05/2012 français 7 Entretien et maintenance A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Mettre le destructeur de docu- ments à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. V eiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans [...]

  • Page 25

    05/2012 SECURIO C 18 25 français 9 Caractéristiques techniques * Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur , qui sont déchiquetées en un passage. La mesure des données de rendement s’effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid. Une tension inférieure du secteur ou une autre fréque[...]

  • Page 26

    26 SECURIO C 18 05/2012 français[...]

  • Page 27

    05/2012 SECURIO C 18 27 italiano 1 Norme d’uso, garanzia 2 A vvertenze per la sicurezza Classi fi cazione A vvertenza per la sicurezza Osservazioni A VVER- TENZA L ’inosservanza di questa avvertenza può comportare danni per l’incolu- mità e la vita delle persone. Attenzione L ’inosservanza di questo avviso può comportare danni materiali[...]

  • Page 28

    28 SECURIO C 18 05/2012 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta. – Assicurarsi che la spina di r[...]

  • Page 29

    05/2012 SECURIO C 18 29 italiano 3 Panoramica 4 Fornitura • Apparecchio pronto all’uso, imballato in cartone • Per macchine con taglio a frammenti: 1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml) • Manuale operativo Accessori • Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml) N. ordine 1.235.997.403 Per gli indirizzi di servizio assistenza c[...]

  • Page 30

    30 SECURIO C 18 05/2012 italiano 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Inserire la spina di rete della macchina in una presa correttamente installata. • Interruttore della rete sul rovescio del distrug[...]

  • Page 31

    05/2012 SECURIO C 18 31 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Nota: L ’elemento di sicurezza è dotato di una protezione da contatto. Il distruggidocumenti si spegne quando l’elemento di sicurezza viene premuto durante il processo di distruzione. Indica- zione Disturbo Eliminazione dei disturbi Luce continua Blocco carta sovracca- rico È stata [...]

  • Page 32

    32 SECURIO C 18 05/2012 italiano 7 Pulizia e cura A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltan- to con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata. Durante que- sta operazione non deve penetrare acqua nell’apparecchio. Applicare uno [...]

  • Page 33

    05/2012 SECURIO C 18 33 italiano 9 Dati tecnici * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo. Una tensione di rete più debole o una [...]

  • Page 34

    34 SECURIO C 18 05/2012 italiano[...]

  • Page 35

    05/2012 SECURIO C 18 35 español 1 Uso conforme al previsto, garantía 2 Indicaciones de seguridad Clasi fi cación Indicación de seguridad Aclaración ADVER- TENCIA La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario. Atención La inobservancia de las indicaciones puede provocar daños materiales. Ant[...]

  • Page 36

    36 SECURIO C 18 05/2012 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste atención a que el con[...]

  • Page 37

    05/2012 SECURIO C 18 37 español 3 V ista general 4 V olumen de suministro • Destructora de documentos empaqueta- da en cartón • para corte en partículas -1 botella 50 ml de aceite especial para el bloque cortador • Instrucciones de servicio Accesorios • Botella 250 ml de aceite especial para el bloque cortador N.° de pedido 1.235.997.40[...]

  • Page 38

    38 SECURIO C 18 05/2012 español 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Enchufe el conector de red de la máquina en una caja de enchufe instalada correc- tamente. • Poner el interruptor en el lado trasero de la dest[...]

  • Page 39

    05/2012 SECURIO C 18 39 español 6 Solución de averías Nota: El elemento de seguridad está provisto de una protección contra contacto. La destructora de do- cumentos se apaga cuando se pulsa el elemento de seguridad durante el proceso de destrucción. Indica- ción Fallo Solución Luz constante Atasco de papel Ha suministrado demasiado papel a [...]

  • Page 40

    40 SECURIO C 18 05/2012 español 7 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se pue- de utilizar un paño suave y agua jabonosa suave. No debe entrar nada de agua en la máquina. Lubrique el mecanismo de corte cuando la poten- cia d[...]

  • Page 41

    05/2012 SECURIO C 18 41 español 9 Datos técnicos * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo. Una tensione di rete più debole o u[...]

  • Page 42

    42 SECURIO C 18 05/2012 español[...]

  • Page 43

    05/2012 SECURIO C 18 43 português 1 Utilização adequada, garantia 2 Instruções de segurança Classi fi cação Indicação de segurança Descrição A VISO O incumprimento dos avisos pode ter como consequência ferimentos para o corpo ou a morte. Nota O incumprimento da indicação pode cau- sar danos materiais. Antes da colocação em funcio[...]

  • Page 44

    44 SECURIO C 18 05/2012 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha atenção para que a ?[...]

  • Page 45

    05/2012 SECURIO C 18 45 português 3 V ista geral 4 V olume do fornecimento • Destruidora de documentos pronta para funcionar embalada em cartão • Para corte em partículas - 1 garrafa óleo especial para bloco de corte (50 ml) • Instruções de operação Acessórios • Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), Nº. de pedido 1.[...]

  • Page 46

    46 SECURIO C 18 05/2012 português 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Insira a fi cha eléctrica da máquina numa tomada devidamente instalada. • Pôr em “I” o interruptor de rede no lado traseiro da destruido[...]

  • Page 47

    05/2012 SECURIO C 18 47 português 6 Eliminação de falhas Observação: O elemento de segurança está equipado com uma protecção contra contacto. A destruidora de documentos desliga-se quando o elemento de segurança é pressionado durante o processo de destruição. Indica- ção A varia Eliminação da avaria Sempre aceso Acumu- lação de p[...]

  • Page 48

    48 SECURIO C 18 05/2012 português 7 Limpeza e conservação A VISO T ensão de rede perigosa! Desligue a destruidora de docu- mentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave. Durante a limpe- za não pode penetrar água no aparelho. Lubri fi que o mecanis[...]

  • Page 49

    05/2012 SECURIO C 18 49 português 9 Dados técnicos * A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa pas- sagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubri fi cado a óleo e com motor frio. Uma tensão de rede mais fraca ou uma outra [...]

  • Page 50

    50 SECURIO C 18 05/2012 português[...]

  • Page 51

    05/2012 SECURIO C 18 51 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie 2 V eiligheidsadviezen Classi fi catie V eiligheidsvoorschrift V erklaring W AAR- SCHUWING Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan levensgevaar tot gevolg hebben. Let op Het niet in acht nemen van de aanwijzing kan materiële schade veroorzaken. Lees voor de inge[...]

  • Page 52

    52 SECURIO C 18 05/2012 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. – Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk bereikbaar is.[...]

  • Page 53

    05/2012 SECURIO C 18 53 nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie (50 ml) • Gebruiksaanwijzing T oebehoren • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr . 1.235.997.403 Klantendienstadressen zie pagina 92. 1 Snijgoedbak 2 V eiligheidsadvi[...]

  • Page 54

    54 SECURIO C 18 05/2012 nederlands 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht geno- men werden. Papiervernietiger inschakelen • Steek de netstekker van de machine in een reglementair geïnstalleerd stopcontact. • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger[...]

  • Page 55

    05/2012 SECURIO C 18 55 nederlands 6 V erhelpen van storingen Aanwijzing: Het veiligheidselement is met een contactbeveiliging uitgerust. De papiervernietiger schakelt uit als u tijdens het vernietigingsproces op het veiligheidselement drukt. Weer- gave Storing Storing verhelpen brandt continu V astge- lopen papier U heeft te veel papier in een kee[...]

  • Page 56

    56 SECURIO C 18 05/2012 nederlands 7 Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonma- ken. Daarbij geen water in het toestel laten binnendringen. Bij verminderde snijcapa- citeit, geluidso[...]

  • Page 57

    05/2012 SECURIO C 18 57 nederlands 9 T echnische speci fi caties * Het max. aantal bladen (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, dat in één doorloop gesneden wordt. Het bepalen van de opgegeven capaciteitsgegevens gebeurt met een nieuw , geolied snijwerk en met een koude motor . Een zwakkere netspanning of een andere netfreq[...]

  • Page 58

    58 SECURIO C 18 05/2012 nederlands[...]

  • Page 59

    05/2012 SECURIO C 18 59 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassi fi cering Sikkerheds- henvisning Forklaring ADV ARSEL Manglende overhol- delse af advarslen kan medføre skader for liv og helbred. V igtigt Manglende overhol- delse af henvisnin- gen kan forårsage materielle skader . L æs drif[...]

  • Page 60

    60 SECURIO C 18 05/2012 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind i makula- toren[...]

  • Page 61

    05/2012 SECURIO C 18 61 dansk 3 Oversigt 4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til partikelsnit • Brugsvejledning T ilbehør • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr . 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 92 1 Materialebeholder 2 Sikkerhedsh[...]

  • Page 62

    62 SECURIO C 18 05/2012 dansk ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshen- visninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Sæt maskinens netstik ind i en korrekt installeret stikdåse. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på “I”. • T ryk på betjeningstasten.  Visningen [...]

  • Page 63

    05/2012 SECURIO C 18 63 dansk 6 Udbedring af fejl Bemærk: Sikkerhedselementet er udstyret med en berøringsbeskyttelse. Makulatoren frakobles, når du trykker på sikkerhedselementet under makuleringen. Visning Fejl Udbedring af fejl L yser konstant Papirstop U heeft te veel papier in een keer toegevoerd.  Het snijwerk loopt enkele seconden ach[...]

  • Page 64

    64 SECURIO C 18 05/2012 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse ADV ARSEL Farlig netspænding! Sluk for makulatoren, træk netstik- ket ud . Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbindelse må der ikke trænge vand ind i apparatet. Smør skæreværket med olie, hvis skæreeffekten aftager , der opst[...]

  • Page 65

    05/2012 SECURIO C 18 65 dansk 9 T ekniske data * Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et gennemløb. De angivne effektdata fi ndes med et nyt, smurt skæreværk og kold motor . En svagere netspænding eller en anden netfrekvens end angivet kan føre til en ringere arkeffekt og til forøget dr[...]

  • Page 66

    66 SECURIO C 18 05/2012 dansk[...]

  • Page 67

    05/2012 SECURIO C 18 67 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti 2 Säkerhetsanvisningar Klassi fi cering Säkerhetsanvisning Förklaring V ARNING Om du ignorerar varningar fi nns det risk för personskador . Observera Om du ignorerar hänvisningen fi nns det risk för materiella skador . Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen använd[...]

  • Page 68

    68 SECURIO C 18 05/2012 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det inte kommer in vatt[...]

  • Page 69

    05/2012 SECURIO C 18 69 svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång • Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml (Nedskärning till partiklar) • Bruksanvisning T illbehör • Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr . 1.235.997.403 Kundtjänstadresser se sid[...]

  • Page 70

    70 SECURIO C 18 05/2012 svenska 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsan- visningar har följts innan maski- nen startas. T illslagning av dokumentförstöraren • Anslut maskinens nätkontakt till ett korrekt installerat uttag. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget ”I”. • T ryck på m[...]

  • Page 71

    05/2012 SECURIO C 18 71 svenska 6 Störningsåtgärd Märk: Säkerhetsdelen är utrustad med beröringsskydd. Dokumentförstöraren stängs av om man trycker på säkerhetsdelen medan den arbetar . Symbol Störning Åtgärd L yser konstant Pappers- stopp För mycket papper har matas in på en gång.  Skärverket går ”baklänges” några seku[...]

  • Page 72

    72 SECURIO C 18 05/2012 svenska 7 Rengöring och underhåll V ARNING Farlig nätspänning! Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- vatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten. Smörj skärverket med olja om skärkapaciteten mins- kar , vid oljud, eller efter varje [...]

  • Page 73

    05/2012 SECURIO C 18 73 svenska 9 T ekniska data * Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en omgång. Siffrorna baseras på användning av ett nytt och oljat skärverk och en kall motor . En svagare nätspänning eller en annan nätfrekvens än den som anges, kan medföra att ett färre a[...]

  • Page 74

    74 SECURIO C 18 05/2012 svenska[...]

  • Page 75

    05/2012 SECURIO C 18 75 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu 2 T urvaohjeita Luokitus T urvaohje Selitys V AROITUS V aroituksen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran. Huomio Ohjeen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa materiaalivahinkoja. Lue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja [...]

  • Page 76

    76 SECURIO C 18 05/2012 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiksi. – Vältä ved[...]

  • Page 77

    05/2012 SECURIO C 18 77 suomi 3 Yleiskatsaus 4 T oimituksen sisältö • Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna • 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt sillpu) • Käyttöohje Lisätarvikkeet • Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) T ilausnro 1.235.997.403 Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 92 1 Silppusäiliö 2 T urvaohje[...]

  • Page 78

    78 SECURIO C 18 05/2012 suomi 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • T yönnä koneen verkkopistoke asianmu- kaisesti asennettuun pistorasiaan. • Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon ”I”. • Paina käyttöpainikett[...]

  • Page 79

    05/2012 SECURIO C 18 79 suomi 6 Häiriönpoisto V ihje: Suojaelementissä on varusteena kosketussuoja. Paperisilppuri kytkeytyy pois päältä, jos kosketat turvaelementtiä silppuamismenettelyn aikana. Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Jatkuva valo Paperitu- kos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.  Leikkauskoneisto kulkee jonk[...]

  • Page 80

    80 SECURIO C 18 05/2012 suomi 7 Puhdistus ja huolto V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- tä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- seen ei saa joutua vettä. V oitele leikkauslaitteisto, kun leikkausteho heikke- nee, kuulet ylimäär[...]

  • Page 81

    05/2012 SECURIO C 18 81 suomi 9 T ekniset tiedot * Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 70 g/m² tai 80 g/m²), pitkittäin syötettynä. Annettujen tehotieto- jen mittaukset koskevat uutta, öljyttyä leikkauslaitteistoa ja kylmää moottoria. Heikompi verkkojännite tai toinen verkko- taajuus voi aiheuttaa heikomman arkkiteho[...]

  • Page 82

    82 SECURIO C 18 05/2012 suomi[...]

  • Page 83

    05/2012 SECURIO C 18 83 norsk 1 T iltenkt bruk, garanti 2 Sikkerhetsinstrukser Klassi fi sering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADV ARSEL Hvis advarselen ikke overholdes, kan det føre til livstruende skader . Merk Hvis instruksen ikke overholdes, kan det føre til materielle skader . Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den fo[...]

  • Page 84

    84 SECURIO C 18 05/2012 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi- fi kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. – Pass på at det[...]

  • Page 85

    05/2012 SECURIO C 18 85 norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang • Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt • Bruksanvisning T ilbehør • Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.nr . 1.235.997.403 Adresser til kundeservice se side 92. 1 Beholder for makuleri[...]

  • Page 86

    86 SECURIO C 18 05/2012 norsk 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du for- sikre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Plugg maskinens nettstøpsel inn i en stik- kontakt som er forskriftsmessig montert. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “I”. • T rykk på b[...]

  • Page 87

    05/2012 SECURIO C 18 87 norsk 6 Feilretting Merk: Sikkerhetselementet er utstyrt med en berøringsbeskyttelse. Makuleringsmaskinen kobles ut når du trykker på sikkerhetselementet under makuleringen. Indike- ring Feil Utbedring av feil Kontinu- erlig lys Papirtil- stopping Du har ført inn for mye papir på en gang.  Skjæreapparatet går bakov[...]

  • Page 88

    88 SECURIO C 18 05/2012 norsk 7 Renhold og stell ADV ARSEL Farlig nettspenning! Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet. Olje skjæreapparatet hvis skjæreeffekten blir redu- sert, ved støyutvikling eller hver gang ma[...]

  • Page 89

    05/2012 SECURIO C 18 89 norsk 9 T ekniske data * Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv . 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytelsen er fastsatt basert på et nytt, oljet skjæreverk og kald motor . Svakere linjespenning eller frekvens kan gi lavere ytelse og økt driftsstøy . Avhengig av papirets struktur og egenskaper og t[...]

  • Page 90

    90 SECURIO C 18 05/2012 norsk[...]

  • Page 91

    05/2012 SECURIO C 18 91[...]

  • Page 92

    92 SECURIO C 18 05/2012 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.uk www .hsmuk.co.uk HS[...]