HSM shredstar X8 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HSM shredstar X8. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HSM shredstar X8 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HSM shredstar X8 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation HSM shredstar X8 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HSM shredstar X8
- nom du fabricant et année de fabrication HSM shredstar X8
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HSM shredstar X8
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HSM shredstar X8 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HSM shredstar X8 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HSM en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HSM shredstar X8, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HSM shredstar X8, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HSM shredstar X8. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    shr edstar X8 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D’UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENT OS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIER VERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMAS[...]

  • Page 2

    2 shr edstar X8 10/2013 shr edstar X8 deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 français: Destructeur de documents HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    10/2013 shr edstar X8 3 deutsch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Es können außerdem geringe Mengen von CDs und Kre- ditkarten vernichtet werden . Führen Sie keine großen Büroklammern, Fenster- oder Luft- polsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte Dokumente, Karton, Plastik, klebendes oder harte[...]

  • Page 4

    4 shr edstar X8 10/2013 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel regel- mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi- gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und hei- ßen F[...]

  • Page 5

    10/2013 shr edstar X8 5 deutsch 5 Bedienung Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheits- hinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stellen Sie den Schiebeschalter für Automatikbetrieb auf "ON/AUTO". Die "Power"-Anzeige leuchtet auf. Hinweis: Sie erhöhen die Lebensdauer I[...]

  • Page 6

    6 shr edstar X8 10/2013 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgerä- te enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädli- che Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei falscher Entsorgung oder Handha- bung können diese für die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt gefäh[...]

  • Page 7

    10/2013 shr edstar X8 7 english The shredder is designed exclusively for de- stroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of CDs, credit and charge cards. Do not insert very large paperclips, envelopes with windows, padded envelopes, newspapers, slides, laminated docu- ments, cardboard, plastic, adhesive or ha[...]

  • Page 8

    8 shr edstar X8 10/2013 english Check the machine and cable regu- larly for damage. Switch the shred- der off if it is damaged or not work- ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventila- tion slots must not be blocked o[...]

  • Page 9

    10/2013 shr edstar X8 9 english 5 Operation Warning! Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Set the sliding switch to "ON/AUTO" for automatic mode. The "Power" display lights up. Note: Y ou can increase the durability of your shredder by removing s[...]

  • Page 10

    10 shr edstar X8 10/2013 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi- als, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dangerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the household waste. [...]

  • Page 11

    10/2013 shr edstar X8 11 français L ’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de docu- ments. N’introduisez pas de grands trombones, d’enveloppes à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de feuilles plastique, de documents laminés, de carton, de plastique, de matériau collant ou dur . La durée de gar[...]

  • Page 12

    12 shr edstar X8 10/2013 français Véri fi ez régulièrement que l’appareil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le destructeur de documents en cas de détériora- tion ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur . – Gardez l’appareil, la fi che secteur[...]

  • Page 13

    10/2013 shr edstar X8 13 français 5 Manipulation Avertissement Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec- tées. Mise en marche • Placez le sélecteur à coulisse pour mode automatique sur "ON/AUTO". L ’af fi chage "Power"s’allume. Remarque: V ous augmentez [...]

  • Page 14

    14 shr edstar X8 10/2013 français 8 T raitement des déchets recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nom- breux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuvent[...]

  • Page 15

    10/2013 shr edstar X8 15 italiano Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. È possibile distruggere anche esigue quantità di CD e carte di credito. Non introdurvi graffette grandi, buste da lettera con fi nestra o imbottite con pluriball, giornali, plastica da imballaggio, documenti laminati, cartone, pl[...]

  • Page 16

    16 shr edstar X8 10/2013 italiano Controllare regolarmente che appa- recchio e cavo non siano danneg- giati. Spegnere il distruggidocumen- ti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete. – T enere l’apparecchio, la spina di rete e il cavo di rete lontani d[...]

  • Page 17

    10/2013 shr edstar X8 17 italiano 5 Messa in esercizio Avvertimento! Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Posizionare l’interruttore a cursore per il funzionamento automatico su “ON/AUTO”. Si accende l’indicazione “Power”. No[...]

  • Page 18

    18 shr edstar X8 10/2013 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte- plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme pot[...]

  • Page 19

    10/2013 shr edstar X8 19 español La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. T ambién puede destruir pequeñas cantidades de CDs y tarjetas de crédito. No introduzca ningún clip grande, ni sobres con ventana o bolsas acol- chadas, periódicos, transparencias, documen- tos laminados, cartón, plástico o mate[...]

  • Page 20

    20 shr edstar X8 10/2013 español Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten da- ños. Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red. – Mantenga el aparato, el conector de red y el cable de red alejados d[...]

  • Page 21

    10/2013 shr edstar X8 21 español 5 Manejo ¡Atención! Antes de encender la máquina asegú- rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Colocar el interruptor corredizo en la posición “ON/AUTO” para el funcio- namiento automático. El indicador “Power” se ilumina. Nota[...]

  • Page 22

    22 shr edstar X8 10/2013 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato. En caso de manejo o elimi- nación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para la sa[...]

  • Page 23

    10/2013 shr edstar X8 23 português A destruidora de documentos destina-se exclu- sivamente a destruir papel Além disso, podem ser destruídas pequenas quantidades de CD e cartões de crédito. Não introduza clipes gran- des, envelopes com janela ou envelopes almo- fadados, jornais, películas, documentos lamina- dos, cartão, plástico, material[...]

  • Page 24

    24 shr edstar X8 10/2013 português V eri fi que regularmente o aparelho e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma função não adequada, bem como antes da mudança de local, desligue a des- truidora de documentos e retire a fi cha eléctrica da tomada. – Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superfície[...]

  • Page 25

    10/2013 shr edstar X8 25 português 5 Operação Aviso! Antes de ligar a máquina, deve certi fi - car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Colocar o comutador deslizante no funcionamento automático “ON/ AUTO”. A indicação “Power” acende. Observação: A vida útil da sua[...]

  • Page 26

    26 shr edstar X8 10/2013 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electróni- cos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudi- ciais necessárias para o funciona- mento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incorrecta, os mes- mos podem ser prejudic[...]

  • Page 27

    10/2013 shr edstar X8 27 nederlands De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver- nietigen van papier bestemd. Bovendien kun- nen kleine aantallen cd’s en creditcards worden vernietigd. Laat geen grote papierclips, venster- of luchtkussenenveloppen, kranten, foliën, gela- mineerde documenten, karton, plastic, plakkend of hard materiaal verni[...]

  • Page 28

    28 shr edstar X8 10/2013 nederlands Controleer toestel en kabels regel- matig op schade. Schakel de pa- piervernietiger uit en trek de stekker uit het stopcontact in het geval van schade of als het toestel niet goed functioneert, voor een wisseling van plaats of reiniging. – Houd het toestel, de netstekker en het nets- noer uit de buurt van open [...]

  • Page 29

    10/2013 shr edstar X8 29 nederlands 5 Bediening Waarschuwing! Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veiligheidsvoor- schriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Zet de schuifschakelaar voor auto- matisch bedrijf op "ON/AUTO". Het "power"-lampje brandt. Aanwijzing: U verlengt de levensd[...]

  • Page 30

    30 shr edstar X8 10/2013 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waar- devolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn vo[...]

  • Page 31

    10/2013 shr edstar X8 31 dansk Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Der kan derudover makule- res små mængder cd’er og kreditkort. Før ikke store clips, rudekonvolutter og konvolutter med luftbobler , aviser , folier , laminerede dokumenter , pap, plastik, klæbende eller hårdt materiale ind. Garantitiden for makul[...]

  • Page 32

    32 shr edstar X8 10/2013 dansk Kontrollér regelmæssigt apparatet og kablet for skader . Sluk makula- toren, hvis den er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, samt før den fl yttes eller rengøres, og træk net- stikket ud. – Hold apparatet, netstikket og netkablet væk fra åben ild og varme fl ader . V entilationsåb- ningerne skal være [...]

  • Page 33

    10/2013 shr edstar X8 33 dansk 5 Betjening Advarsel! Kontrollér , at alle sikkerhedshenvisnin- ger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Indstil skydekontakten for automa- tisk drift på “ON/AUTO”. Lampen “Power” lyser . Bemærk: Makulatorens levetid forøges, hvis clips fjernes fra papiret. • Før [...]

  • Page 34

    34 shr edstar X8 10/2013 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdifulde materialer , men til dels også skade- lige stoffer , der var nødvendige for funktionen og sikkerheden. V ed for- kert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menneskers sundhed og miljøet. Bortskaf al[...]

  • Page 35

    10/2013 shr edstar X8 35 svenska Dokumentförstöraren är endast avsedd för pap- per . Den kan även användas för små mängder CD-skivor och kreditkort. Större gem, tryckta kuvert, tidningar , folie, plast och självhäftande eller hårt material får inte matas in i dokument- förstöraren. Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Garan- ti[...]

  • Page 36

    36 shr edstar X8 10/2013 svenska Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet så att de inte är ska- dade. Om dokumentförstöraren uppvisar skador eller inte fungerar riktigt resp. om den ska fl yttas eller rengöras: stäng av den och dra ut nätkontakten. – Låt inte apparaten, nätkontakten och nätka- beln komma nära öppen eld och heta [...]

  • Page 37

    10/2013 shr edstar X8 37 svenska 5 Handhavande V arning! Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen star- tas. T illslagning av dokumentförstöraren • Ställ skjutreglaget på ”ON/AUTO”. ”Power”-indikatorn tänds. Märk: Höj livslängden på dokumentförstöraren genom att avlägsna häftklamrar och små gem[...]

  • Page 38

    38 shr edstar X8 10/2013 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skadliga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säkerhet. Felaktig hante- ring och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa. Släng int[...]

  • Page 39

    10/2013 shr edstar X8 39 suomi Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan pape- rin tuhoamiseen. V oit tuhota lisäksi myös pieniä määriä CD-levyjä ja luottokortteja. Älä syötä paperiliittimiä, ikkunallisia tai pehmustettuja kirjekuoria, sanomalehtiä, kalvoja, laminoituja dokumentteja, kartonkia, muovia, tarttuvaa tai kovaa materiaalia. P[...]

  • Page 40

    40 shr edstar X8 10/2013 suomi T arkasta laitteen ja johdon vauriot säännöllisesti. Katkaise paperisilp- purista virta, jos siinä on vaurioita tai jos se toimii epäasianmukaisesti, sekä kun vaihdat sen paikkaa tai puhdistat sitä, irrota verkkopistoke. – Älä vie laitetta, verkkopistoketta tai verkko- johtoa avotulen tai kuumien pintojen l[...]

  • Page 41

    10/2013 shr edstar X8 41 suomi 5 Käyttöönotto V aroitus! V armista ennen koneen käynnistystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperinsilppurin käynnistys • Aseta liukukytkin automaattitoimin- toa varten asentoon ”ON/AUTO”. ”Power”-ilmaisin syttyy . V ihje: Paperisilppurin käyttöikä paranee, kun poistat paperis[...]

  • Page 42

    42 shr edstar X8 10/2013 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvokkai- ta materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävit- tämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla vaa[...]

  • Page 43

    10/2013 shr edstar X8 43 norsk Makuleringsmaskinen er utelukkende bereg- net på makulering av papir . Dessuten kan små mengder CD-plater og kredittkort makuleres. T ilfør ikke store binders, vindus- eller polstrede konvolutter , aviser , folie, laminerte dokumenter , kartong, plastikk, klebende eller harde materia- ler . Garantitiden for makuler[...]

  • Page 44

    44 shr edstar X8 10/2013 norsk Kontroller regelmessig om appara- tet og kabelen er skadet. Slå av ma- kuleringsmaskinen og trekk ut kon- takten ved skader eller feilfunksjon samt før fl ytting eller rengjøring. – Hold apparatet, nettstøpslet og nettkabelen unna åpen fl amme og varme fl ater . V entila- sjonsåpningene må være fri og be [...]

  • Page 45

    10/2013 shr edstar X8 45 norsk 5 Betjening Advarsel! Før maskinen slås på må du forsikre deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “ON/AUTO” for automatisk drift. “Power”-signalelementet begynner å lyse. Merk: Levetiden til makuleringsmaskinen for- lenges når heftestifter og[...]

  • Page 46

    46 shr edstar X8 10/2013 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange ganger materialer som fremdeles er verdi- fulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten. V ed feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helse- farlige eller farlige for mi[...]

  • Page 47

    10/2013 shr edstar X8 47 polski Niszczarka dokumentów jest przeznaczona wy łą cznie do niszczenia papieru. Oprócz tego dozwolone jest niszczenie niewielkich ilo ś ci p ł yt CD i kart kredytowych. Nie wk ł ada ć du ż ych spinaczy biurowych, kopert z okienkiem, kopert b ą belkowych, gazet, folii, laminowanych doku- mentów , kartonów , pla[...]

  • Page 48

    48 shr edstar X8 10/2013 polski Urz ą dzenie i przewód nale ż y re- gularnie sprawdza ć po wzgl ę dem uszkodze ń . W razie uszkodzenia lub nieprawid ł owego dzia ł ania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze- niem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtyko- wego. – Urz ą dze[...]

  • Page 49

    10/2013 shr edstar X8 49 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa W łą czanie niszczarki dokumentów • Aby ustawi ć tryb automatyczny , przesun ąć prze łą cznik suwakowy do pozycji „ON/AUTO”. Pojawi si ę wskazanie „Power”.[...]

  • Page 50

    50 shr edstar X8 10/2013 polski 8 Usuwanie odpadów / recykling Stare urz ą dzenia elektryczne i elek- troniczne zawieraj ą cz ę sto jeszcze warto ś ciowe materia ł y , jednak ż e równie ż substancje szkodliwe, które by ł y niezb ę dne do prawid ł owego funkcjonowania i zachowania bezpie- cze ń stwa. W przypadku niew ł a ś ciwego usu[...]

  • Page 51

    10/2013 shr edstar X8 51 č esky Skartova č ka je ur č ena výhradn ě ke skartování papíru. Krom ě toho m ů žete skartovat i malá množství disk ů CD a kreditních karet. Neskar- tujte žádné velké kancelá ř ské svorky , obálky s okénkem nebo s bublinkovou fólií, č asopisy , fólie, laminované dokumenty , kartóny , plasty ,[...]

  • Page 52

    52 shr edstar X8 10/2013 č esky Pravideln ě kontrolujte, zda nedo- šlo k poškození p ř ístroje a kabelu. V p ř ípad ě poškození nebo závad, p ř ed p ř emíst ě ním nebo č išt ě ním, skartova č ku vypn ě te a odpojte sí ť o- vou zástr č ku ze zásuvky . – Chra ň te p ř ívodní kabel, p ř ístroj a sí ť ovou zástr [...]

  • Page 53

    10/2013 shr edstar X8 53 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bezpe č nostní p ř edpisy . Zapnutí skartovacího stroje • Pro automatický provoz nastavte posuvný p ř epína č do polohy „ON/ AUTO“. Rozsvítí se kontrolka napájení „Po- wer“. Poznámka: Životnost p ř ístr[...]

  • Page 54

    54 shr edstar X8 10/2013 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístro- je obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů . P ř i nesprávné likvidaci nebo manipulaci mohou být tyto látky nebezpe[...]

  • Page 55

    10/2013 shr edstar X8 55 slovensky Skartovací stroj je ur č ený výlu č ne na skartovanie papiera. Okrem toho možno skartova ť malé množstvá CD a kreditných kariet. Nevkladajte žiadne ve ľ ké kancelárske spinky , obaly s okienkom alebo so vzduchovým vankúšom, noviny , fólie, dokumenty , kartón, plastický, lepiaci alebo tvrdý ma[...]

  • Page 56

    56 shr edstar X8 10/2013 slovensky Pravidelne kontrolujte, č i prístroj alebo kábel nie je poškodený. Ak je skartovacie zariadenie poškodené, nesprávne funguje, ak meníte jeho umiestnenie alebo pred č istením ho vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č - ku. – Prístroj, sie ť ovú zástr č ku a kábel držte v bezpe č nej vzdiale[...]

  • Page 57

    10/2013 shr edstar X8 57 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č nostné upozornenia. Zapnutie skartátora • Uve ď te posuvný spína č pre auto- matickú prevádzku do polohy „ON/ AUTO“. Rozsvieti sa kontrolka „Power“. Poznámka: Životnos ť vášho skartovacieho zariaden[...]

  • Page 58

    58 shr edstar X8 10/2013 slovensky 8 Likvidácia / recyklácia Odpad z elektrických a elektronických prístrojov a zariadení obsahuje ešte množstvo cenných materiálov , s č asti však aj škodlivé látky , ktoré boli po- trebné pre č innos ť a bezpe č nos ť týchto zariadení. V prípade nespráv- nej likvidácie alebo manipulácie m[...]

  • Page 59

    10/2013 shr edstar X8 59 ру сский Шре дер пре дназначен исклю чите льно для уничто жения бумаги . Кроме того , с ег о по - мощью можно уничт ожать не большое ко - личество CD- дисков и кре дитных кар т . Не загр?[...]

  • Page 60

    60 shr edstar X8 10/2013 ру сский P егу лярно контролир уйте устрой - ство и ка б е ль на предме т повреж - дений . При повреждениях или неправильной рабо те , а т акже пере д сменой места испо льзования или о [...]

  • Page 61

    10/2013 shr edstar X8 61 ру сский 5 У прав ление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вклю чением машины убе ди - тесь в соб людении вс ех указ аний по без опасности . Вклю чение шредера • Для авт оматического ре жима уст ?[...]

  • Page 62

    62 shr edstar X8 10/2013 ру сский 8 Утилизация / Рисайклинг Отслужившие э лек трические и э лек тронные приборы часто еще содержа т ценные ма териалы , но иног да и вре дные вещества , ко т о - рые были необ х[...]

  • Page 63

    10/2013 shr edstar X8 63 slovensko Uni č evalec listin je izklju č no namenjen za uni- č evanje papirja. Poleg tega lahko uni č ite manj- še koli č ine CD-jev in kreditnih kartic. Ne dova- jajte velikih pisarniških sponk, ovojnic z okenci ali zra č nimi blazinicami, č asopisov , folij, lamini- ranih dokumentov , kartona, plastike, lepljene[...]

  • Page 64

    64 shr edstar X8 10/2013 slovensko Napravo in kabel redno preverjaj- te za morebitnimi poškodbami. V primeru poškodbe naprave, nepra- vilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali č iš č enjem, uni č eva- lec dokumentov izklopite in izvlecite omrežni vti č . – Naprave, omrežnega vti č a in omrežnega kabla ne izpostavljajte odprt[...]

  • Page 65

    10/2013 shr edstar X8 65 slovensko 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri č ajte, da so bila upoštevana vsa varnostna opozorila. Vklop uni č evalca dokumentov • Pomi č no stikalo postavite na avto- matsko obratovanje „ON/AUTO“. Prižge se prikaz „Power“. Opozorilo: Življenjsko dobo vašega uni č evalca listin podaljš[...]

  • Page 66

    66 shr edstar X8 10/2013 slovensko 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rablje- ne naprave pogosto vsebujejo še pomembne materiale, deloma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in varnost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje. Starih rablj[...]

  • Page 67

    10/2013 shr edstar X8 67 magyar Az iratmegsemmisít ő kizárólag papír megsem- misítésére szolgál. Ezenkívül kisebb mennyisé- g ű CD és hitelkártya is megsemmisíthet ő vele. Ne tegyen a nyílásba nagy gemkapcsot, ablakos vagy buborékfóliás borítékokat, újságokat, fóliá- kat, laminált dokumentumokat, kartont, m ű anya- got[...]

  • Page 68

    68 shr edstar X8 10/2013 magyar Rendszeresen ellen ő rizze a készü- lék és a kábel sérülésmentességét. Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t károsodás vagy nem üzemszer ű m ű ködés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a háló- zati csatlakozót. – T artsa távol a készüléket, a hálózati csatla- ko[...]

  • Page 69

    10/2013 shr edstar X8 69 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyosod- jon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő bekapcsolása •Állítsa a tolókapcsolót az automati- kus üzemmódhoz „ON/AUTO” állás- ba. Kigyullad a „Power” (bekapcsolás) jelz ő .[...]

  • Page 70

    70 shr edstar X8 10/2013 magyar 8 Ártalmatlanítás / újrahaszno- sítás Az elektromos és elektronikus beren- dezések hulladékai még gyakran tartalmaznak értékes anyagokat, de részben olyan káros anyagokat is, amelyek a m ű ködéshez és a bizton- sághoz voltak szükségesek. Helyte- len ártalmatlanítás vagy kezelés esetén ezek a[...]

  • Page 71

    10/2013 shr edstar X8 71 shr edstar X8[...]

  • Page 72

    72 shr edstar X8 10/2013 shr edstar X8 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44 1543.272-480 Fax +44 1543.272-080 info@hsmuk.co.uk http://uk.h[...]