Huffy LS9 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Huffy LS9. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Huffy LS9 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Huffy LS9 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Huffy LS9 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Huffy LS9
- nom du fabricant et année de fabrication Huffy LS9
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Huffy LS9
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Huffy LS9 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Huffy LS9 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Huffy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Huffy LS9, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Huffy LS9, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Huffy LS9. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 07/05 P/N 21500701 Inground System Owners Manual C ustomer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • USA. Im Boden veranker tes System Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema de fijación en el piso Manual del propietario Centro de Se[...]

  • Page 2

    2 P/N 21500701 07/05 • 2 People • Carpenter’s Level • 15’ Tape Measure • Shovel & Post Hole Digger • Wood Board (scrap) • Tape • Sawhorse or Support Table • Wedge • • Container to Mix • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended). 1/2" 7/16" 9/16" 3/4" ?[...]

  • Page 3

    07/05 P/N 21500701 3 B EFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! PRIMA DI COMINCIARE! Questions or Missing Parts Call TOLL-FREE Customer Service Number listed on the front page! Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ P AS au magasin ! Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GR A[...]

  • Page 4

    4 P/N 21500701 07/05 SICHERHEITSHINWEISE Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen. o Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen. o Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden. o D[...]

  • Page 5

    07/05 P/N 21500701 5 AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système [...]

  • Page 6

    6 P/N 21500701 07/05 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional p arts are p acked inside. Questions or Missing Parts Call TOLL-FREE Customer Service N umber listed on the front page! Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ P AS au magasin ! A ppelez le numéro du servi[...]

  • Page 7

    07/05 P/N 21500701 7 7-3/8" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules f or safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, k eep p[...]

  • Page 8

    8 P/N 21500701 07/05 Item Qty. Part No. Description 11 F R908123 Top Pole Section 2 1 FR918125 Middle Pole Section 3 1 FR908124 Bottom Pole Section 4 2 202800 Ground Sleeve 5 1 202801 Ground Sleeve Cap 6 1 204832 Bracket, Pole Mount 7 2 203053 Carriage Bolt, 5/16-18 x 4 Long 8 9* 203100 Hex Flange Nut, 5/16-18 9 4 206360 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 2-[...]

  • Page 9

    07/05 P/N 21500701 9 Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung 1 1 F R908123 Oberes Stangenteil 2 1 FR918125 Mittleres Stangenteil 3 1 FR908124 Unteres Stangenteil 4 2 202800 Bodenmuffe 5 1 202801 Bodenmuffenabdeckung 6 1 204832 Stangenmontageklammer 7 2 203053 Schlossschraube, 5/16-18 x 4 Länge 8 9* 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18 9 4 206360 Sechsk[...]

  • Page 10

    10 P/N 21500701 07/05 Art. Quantità N. pezzo Descrizione 1 1 F R908123 Sezione superiore del palo 2 1 FR918125 Sezione centrale del palo 3 1 FR908124 Sezione inferiore del palo 4 2 202800 Manicotto di fissaggio al suolo 5 1 202801 Cappuccio del manicotto di fissaggio al suolo 6 1 204832 Staffa, montaggio del palo 7 2 203053 Bullone a legno, 5/16-1[...]

  • Page 11

    07/05 P/N 21500701 11 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS) / IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) / B EFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) / IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) / FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI (BULLONI E VITI) HARDWARE IDENTIFIER (METAL SPACERS) / IDENTIFICATION DES PIÈCES / (ENTRETOISES E[...]

  • Page 12

    12 P/N 21500701 07/05 1 TOP / SUPÉRIEURE / OBEN / SUPERIOR / SEZIONE SUPERIORE MIDDLE / CENTRALE / MITTE / MEDIA / SEZIONE INTERMEDIA BOTTOM / INFÉRIEURE / UNTEN / SECCIÓN INFERIOR / SEZIONE INFERIORE 2 1. Mark pole sections with tape (not supplied) at indicated distances from ends as shown. Placez des repères sur les sections de poteau avec du[...]

  • Page 13

    07/05 P/N 21500701 13 XG08.EPS 205334 18" (42.7 cm) 6" (15.2 cm) 24" (61 cm) PLAYING SURFACE SURFACE DE JEU SPIELFLÄCHE SUPERFICIE DE JUEGO SUPERFICIE DI GIOCO GROUND SURFACE SURFACE DU SOL BODENFLÄCHE SUPERFICIE DEL PISO SUPERFICIE DEL SUOLO 2. Ensure ground is level with playing surface, then dig pole hole. A ssurez-vous que l[...]

  • Page 14

    14 P/N 21500701 07/05 3. Snap two halves of ground sleeve (4) together. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4) by tightening ground sleeve cap (5). NOTE: Flared end goes inside ground sleeve. Enclenchez les deux moitiés du manchon de fixation au sol (4) l'une dans l'autre. Insérez et fixez la section de poteau [...]

  • Page 15

    07/05 P/N 21500701 15 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VIST A LA TERAL VIST A LA TERALE Fill hole approximately 1/3 full with mixed concrete. Remplissez le trou de béton, au tiers environ. Das Loch zu etwa 1/3 mit gemischtem Beton füllen. Llene aproximadamente una tercera parte del orific[...]

  • Page 16

    16 P/N 21500701 07/05 4 3 Fill hole completely with concrete. Remplissez complètement le trou de béton. Das Loch vollständig mit Beton füllen. Llene el orificio completamente con concreto. Riempire completamente la buca di calcestruzzo. 6. 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 5 GSLV09.EPS 211121 1" (2.54 cm) 7. Tamp dow[...]

  • Page 17

    07/05 P/N 21500701 17 After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-skid tape (6) around the bottom area of bottom pole (see note A). KEEP GROUND SLEEVE CAP ON BOTTOM POLE. Une fois le béton sec, retirez la section de poteau inférieure du manchon de fixation au sol (4). Placez du ruban antidérapant (36) [...]

  • Page 18

    18 P/N 21500701 07/05 9. Stack and bounce bottom (3) and middle (2) pole sections together. Bounce pole sections together until middle section no longer moves toward taped reference mark on bottom pole. Empilez et entrechoquez les sections de poteau centrale (2) et inférieure (3). Entrechoquez-les jusqu'à ce que la section centrale ne bouge [...]

  • Page 19

    07/05 P/N 21500701 19 1 5 10. S tack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no longer moves toward taped reference mark on middle pole. Empilez la section de poteau supérieure (1) sur l'ensemble des sections de poteau inférieure et centrale, puis continuez à entrechoquer jusqu&apos[...]

  • Page 20

    20 P/N 21500701 07/05 1 40 7 7 FRONT SIDE AVANT VORDERSEITE LADO FRONTAL VISTA ANTERIORE 11 . Install pole mount bracket (6) and bracket reinforcement (40) with carriage bolts (7) as shown. Tighten flange nuts (8) completely. Installez le support du poteau (6) et le support de renforcement (40) à l'aide des boulons ordinaires (7), comme illus[...]

  • Page 21

    07/05 P/N 21500701 21 6 8 14 14 17 15 13. Assemble lanyard (17) to locking pin (16) as shown. Attach covers (14) onto pole mount bracket (6) with carriage bolt (15) and nut (8) as shown. DO NOT OVERTIGHTEN Assemblez le cordon (17) et la goupille de blocage (16), comme illustré. Attachez les protections (14) sur le support de poteau (6) à l'a[...]

  • Page 22

    22 P/N 21500701 07/05 20 19 38 37 21 20 15. 16 I nsert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (16). Insérez l'ensemble des barres dans l e support de poteau, comme illustré. Bloquez le poteau en position au repère 3,05 m à l'aide de la goupille (16). Die Gr[...]

  • Page 23

    07/05 P/N 21500701 23 25 SECTION B: ASSEMBLE THE ELEV A TOR TUBES T O BACKBOARD SECTION B : MONT AGE DES TUBES DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR SUR LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: MONT AGE DER VERLÄNGERUNGSROHRE AN DER KORBW AND SECCIÓN B: MONTE LOS TUBOS ELEV ADORES EN EL RESP ALDO S EZIONE B - MONT AGGIO DEI TUBI DEL SISTEMA DI REGOLAZIONE DELL'AL TE[...]

  • Page 24

    24 P/N 21500701 07/05 27 47 22 22 25 24 46 28 A ttach lower elevator tubes (28) and springs (29, 47) to backboard support brackets (25) using spacers (22), bolt (27), and nut (24) as shown. Using bolts (46) and nuts (8) attach rim (32) and rim spacers (41 & 42) to board. A ttachez les tubes inférieurs du système élévateur (28) et les ressor[...]

  • Page 25

    07/05 P/N 21500701 25 SECTION C: A TT ACH THE BACKBOARD & ELEV A TOR ASSEMBL Y T O POLE SYSTEM SECTION C : FIXA TION DU P ANNEAU ET DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR AU POTEAU B AUABSCHNITT C: BEFESTIGUNG DER KORBW AND- UND VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE AM ST ANGENSYSTEM SECCIÓN C: MONTE EL CONJUNTO DEL RESP ALDO Y EL ELEV ADOR AL SISTEMA DEL POSTE SEZIONE [...]

  • Page 26

    26 P/N 21500701 07/05 1. 1 24 30 30 23 23 23 23 24 28 28 Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (1). Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la section de poteau supérieure (1). Die Stange auf einen Sägebock legen. Die Korbwandbaugruppe am oberen Stangenteil (1) befestigen. Apoye el poste e[...]

  • Page 27

    07/05 P/N 21500701 27 3. 24 27 30 30 47, 29 Insert bolt (27) through left side of short elevator tube (30), then stretch spring or springs (29, 47) onto bolt (27). Insert bolt (27) through right of side short elevator tube (30) and secure with nut (24). Enfilez le boulon (27) dans le côté gauche du tube court du système élévateur (30), puis te[...]

  • Page 28

    28 P/N 21500701 07/05 P lace rebar with spacers into bottom pole section (3) as shown. Placez une barre d'armature dans la section de poteau inférieure (3) comme illustré. Die Versteifungsstange wie gezeigt in das untere Stangenteil (3) schieben. Coloque la barra de refuerzo con los separadores en la sección inferior del poste (3) como se m[...]

  • Page 29

    07/05 P/N 21500701 29 IMPORT ANT!: WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE. IMPORT ANT !: ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE. WICHTIG!: VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN. DER ZEMENT MUSS TROCKNEN. ¡IMPORT ANTE!: [...]

  • Page 30

    30 P/N 21500701 07/05 Install Clips Installez les pinces. Netzhalteklammern (Clips) anbringen. Instale los sujetadores. Installazione dei fermi Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over t he top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Insér[...]

  • Page 31

    07/05 P/N 21500701 31 5 2. 1. Use wedge to gently tap cap of ground sleeve until tight. Utilisez la cale pour tapoter sur le capuchon du manchon (5) jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Mit einem Keil leicht gegen die Abdeckung der Bodenmuffe (5) klopfen, bis diese fest sitzt. Use la cuña para golpear suavemente la tapa de la manga del pis[...]

  • Page 32

    32 P/N 21500701 07/05 16 B. A. C. 3. A. While holding handle, remove pin (16). B . Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (16) full length to lock system at desired height. A. Tout en tenant la poignée, retirez la goupille (16). B. Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur voulue. C. Remettez la goupil[...]