Huffy M611814 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Huffy M611814. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Huffy M611814 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Huffy M611814 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Huffy M611814 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Huffy M611814
- nom du fabricant et année de fabrication Huffy M611814
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Huffy M611814
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Huffy M611814 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Huffy M611814 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Huffy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Huffy M611814, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Huffy M611814, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Huffy M611814. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 02/06 ID# M611814 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1800 632 792 Internet Address: www.huffysports.com www.spalding.com REQUIRED MA TERIALS: Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 [...]

  • Page 2

    2 ID# M611814 02/06 36 561 180 01/06 1 3 2 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT A B B A 1. While holding pole, rotate basketball sytem forward until wheels engage with ground. 2. Move basketball system to desired location. 3. Carefully rotate basketball system upright. 4. Check system for stability . Owner must ensure that all players know and follow th[...]

  • Page 3

    3 02/06 ID# M611814 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p arts are p acked inside. SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these ru[...]

  • Page 4

    4 ID# M611814 02/06 Get to know the basic parts of your basketball system... 31 22 10 11 7 4 32 26 30 20 8 9 2 18 16 1 3 14 23 12 13 19 15 33 17 25 24 29 17 23 15 17 16 17 20 17 33 33 17 27 28 5 6 23[...]

  • Page 5

    5 02/06 ID# M611814 P ARTS LIST ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY 206646 Base (Black) 2 1 FR908314 Bottom Pole 3 600029 Adapter, Pole 4 FR700007 Middle Pole 5 FR908315 Top Pole 6 908384 Backboard Mounting Bracket 7 202528 Pin 8 900255 Strut - 26.25 x .75 RH 9 900454 Strut, 26.25 x .75 LH 10 11 600030 Bushing, Pole 600031 Bushing (Internal) 12 20[...]

  • Page 6

    6 ID# M611814 02/06 P ARTS IDENTIFIER- Actual Size #15 (2) #17 (8) #26 (3) #16 (2) #30 (3) #19 (1) P ARTS IDENTIFIER- Not Actual Size #22 (2) #20 (2) #21 (1) #33 (4) #24 (4) #18 (1) #25 (4) #29 (1) #28 (1) #34 (1) #27 (1) #32 (1) #21 (1) #14 (1) #10 (1) #1 1 (1) #12 (1) #13 (2) #9 (1) #8 (1) #7 (1) #6 (2) #1 (1) #31 (1) #23 (6)[...]

  • Page 7

    7 02/06 ID# M611814 1. Correctly identify each pole section. 4 5 2 TOP MIDDLE BOTTOM 2. 14 12 13 13 15 15 THE SPACER (15) WILL FIT LOOSELY UNTIL SECURED INTO THE CAVITY OF THE BASE. IMPORT ANT! Install wheel axle (12) through wheel bracket (14) and install wheels (13) onto wheel axle (12) with spacers (15) as shown.[...]

  • Page 8

    8 ID# M611814 02/06 Attach wheel carriage assembly and pole (2) to base (1) as shown. 3. 4. Secure eyebolt (18) inside bottom pole (2) using washer (17) and nut (33) as shown. Place pole adapter (3) onto bottom pole (2). Allow eyebolt (18) to come through hole in pole adapter (3). 3 18 19 2 1 18 16 18 17 33 17 2 2 TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR TH[...]

  • Page 9

    9 02/06 ID# M611814 5. 20 23 Secure tank strut s (8 & 9) to pole as shown. Rotate strut s down and bend struts outward to line up with holes on base (1) as shown. Secure free ends of tank strut s to tank with carriage bolt (20), washer (17), and nut (23) as shown. Repeat for other side. 16 9 1 33 17 17 8 17 20 23 17 TIGHTEN BOL T (16) IN LOCK N[...]

  • Page 10

    10 ID# M611814 02/06 6. C 4 5 2 A. Insert pole cap (27) into top of top pole assembly (4 and 5). B. Slide top pole assembly (4 and 5) into bottom pole assembly as shown. C. Secure top pole assembly (4 and 5) to bottom pole using bolts (30) and nut s (26) as shown. 27 4 5 A B 2 4 5 #21 30 26 30 26 DO NOT BREAK THROUGH CAP OF LOCK-NUT (26) BY OVER-TI[...]

  • Page 11

    11 02/06 ID# M611814 Attach rim (29) to backboard (31) and pole bracket (6) as shown. 23 23 23 25 6 7. 8. Carefully tip unit forward and slide backboard assembly onto pole as shown. SAWHORSE OR SUPPORT TABLE 31 6 29 24 Board style will vary . NOTE: SA WHORSE OR SUPPORT T ABLE[...]

  • Page 12

    12 ID# M611814 02/06 9. Attach board assembly to pole with carriage bolts (22) and nut s (33) as shown. Install net (34) 2. 4. 3. 1. 11. 10. Attach handle (32) to handle mount and secure with pin (7). 33 22 17 34 29 29 34 17 Board style will vary . NOTE: 32 7[...]

  • Page 13

    13 02/06 ID# M611814 Place assembled unit in desired location. Fill tank with water (26 gallons/98.4 liters) or sand (approx. 360 lb./163 kg) and snap tank cap (28) in place. S AND 360 L B S. ( 163 K G ) ADD TWO GALLONS (7.6 LITERS) OF NON-TOXIC ANTIFREEZE IN SUB- FREEZING CLIMA TES. CAUTION! IF USING SAND: 2 GALLONS OF ANTI-FREEZE IS NOT REQUIRED [...]

  • Page 14

    14 ID# M611814 02/06 10 feet (3.05 m) 36 Attach height and moving label (36) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet (3.05 m). 13. HEIGHT AND MOVING LABEL MUST NOT OBSTRUCT FACTORY ATTACHED WARNING LABEL. 561180 01/06 1 3 2 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT A B B A 1. While holding pole, rotate basketball sytem forward until wheel[...]

  • Page 15

    15 02/06 ID# M611814 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que se encuentra en la caja: A VERTISSEMENT! W ARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME. SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSUR[...]

  • Page 16

    16 ID# M611814 02/06 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU 1/2" 7/16" 9/16" • Deux (2) adultes capables • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou table • Mètre • Échelle de 2,4 m • Tuyau d'arrosage ou sable SABLE SABLE (3[...]

  • Page 17

    17 02/06 ID# M611814 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un[...]

  • Page 18

    18 ID# M611814 02/06 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 1. T out en tenant le poteau, tournez le système de basket-ball vers l'avant jusqu'à ce que les roues touchent le sol. 2. Amenez le système de basket-ball à l'emplacement désiré. 3. Redressez avec précaution le système de basket-ball. 4. Vérifiez la stabilité du système. FR561 18[...]

  • Page 19

    19 02/06 ID# M611814 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado h[...]

  • Page 20

    20 ID# M611814 02/06 SICHERHEITSHINWEISE! EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System [...]

  • Page 21

    21 02/06 ID# M611814 Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsyste ms vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… LISTE DES PIÈCES TEILELISTE LIST A DE PIEZ AS 6 Légende No. de réf. Description Qté 206646 Socle (noir) [...]

  • Page 22

    22 ID# M611814 02/06 #29 (1) #28 (1) #34 (1) #27 (1) #32 (1) #21 (1) DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature. TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet . IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamaño real #14 (1) #10 (1) #1 1 (1) #12 (1) #13 (2) #9 (1) #8 (1) #7 (1) #6 (2) I[...]

  • Page 23

    23 02/06 ID# M611814 1. Identifiez correctement chaque section de poteau. Jedes S tangenteil richtig identifizieren. Identifique correctamente cada sección del poste. 4 2 Section supérieure Oben Parte superior 5 Section centrale Mitte Parte media Section inférieure Unten Parte inferior 2. L'ENTRETOISE (15) TIENDRA SANS SERRER JUSQU'À [...]

  • Page 24

    24 ID# M611814 02/06 Attachez le chariot des roues au poteau (2) et au socle (1) avec comme illustré. Radlaufwerkgruppe und Stange (2) wie gezeigt mit Schraube am Sockel (1) befestigen. Conecte el conjunto del carro portamuela y el poste (2) a la base (1) como se muestra. 3 2 16 18 33 17 17 2 18 19 2 1 18 4. 3. Fixez le boulon à oil (18) à l&apo[...]

  • Page 25

    25 02/06 ID# M611814 5. 20 23 16 9 1 33 17 17 8 17 20 23 17 Fixez les contrefiches du réservoir (8 & 9) au poteau, de la façon illustrée. Tournez les contrefiches vers le bas et courbez les contrefiches vers l'extérieur pour les aligner sur les trous du socle, comme illustré. Fixez les extrémités libres des contrefiches sur le rése[...]

  • Page 26

    26 ID# M611814 02/06 A. Insérez le capuchon de poteau (27) en haut du poteau supérieur (4 et 5). B. Glissez le poteau supérieur (4 et 5) dans le poteau inférieur, comme illustré. C. Fixez le poteau supérieur (4 et 5) sur le poteau inférieur à l'aide des boulons (30) et des écrous (26), comme illustré. A. Stangenkappe (27) oben in die[...]

  • Page 27

    27 02/06 ID# M611814 Attachez le cerceau au p anneau et le support de poteau (6) comme illustré. Den Korbrand wie gezeigt mit dem an der Korbwand und der S tangenhalterung (6) befestigen. Asegúrese de presionarlo completamente en su lugar . Instale el borde en el resp aldo y el soporte del poste (6) como se muestra. 7. 8. Basculez l'ensemble[...]

  • Page 28

    28 ID# M611814 02/06 Attachez la poignée (32) au montant de poignée et fixez à l'aide de la goupille (7). Griff (32) an der Griffhalterung befestigen und mit Bolzen (7) sichern. Instale la manija (32) en la montura de la manija y fíjela con un perno (7). 9. Attachez le panneau au poteau avec les boulons ordinaires (22) et les boutons (33),[...]

  • Page 29

    29 02/06 ID# M611814 12. Placez l'ensemble à l'emplacement de votre choix. Remplissez le réservoir d'eau (98,4 litres / 26 gallons) ou de sable (163 kg / 360 lb.) et fermez avec le bouchon (28). Die zusammengebaute V orrichtung an den gewünschten Aufstellungsort bringen. Den T ank mit W asser (98,4 l [26 gal]) oder Sand (163 kg [3[...]

  • Page 30

    30 ID# M611814 02/06 13. Collez l'étiquette de hauteur et de déplacement (36) sur l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds). Den Höhen- und T ransportaufkleber (36) wie gezeigt an der V orderseite der S tange anbringen. Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer Hö[...]