Huffy M621404 manuel d'utilisation

Aller à la page of 31

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Huffy M621404. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Huffy M621404 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Huffy M621404 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Huffy M621404 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Huffy M621404
- nom du fabricant et année de fabrication Huffy M621404
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Huffy M621404
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Huffy M621404 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Huffy M621404 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Huffy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Huffy M621404, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Huffy M621404, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Huffy M621404. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 10/05 ID# M621404 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com Por table System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 5308[...]

  • Page 2

    2 ID# M621404 10/05 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep pla[...]

  • Page 3

    3 10/05 ID# M621404 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p arts are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy S port s basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow in[...]

  • Page 4

    4 ID# M621404 10/05 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT VIEW STRUTS BACKBOARD RIM WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y BASE POLE[...]

  • Page 5

    5 10/05 ID# M621404 P ARTS LIST Item Qty . Part No. Description 1 1 206645 T ank (Black) 2 1 200628 Wheel Axle 3 2 226401 Wheel 4 1 900060 T op Pole Section 5 1 908057 Middle Pole Section with Label 6 1 908490 Bottom Pole Section 7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long 8 1 202822 Eye Bolt, 3/8 x 16 x 3-3/4 Long 9 1 200627 Wheel Bracket 10 1 203063 Lo[...]

  • Page 6

    6 ID# M621404 10/05 HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & W ASHERS) 203218 Washer 5/16 203063 Hex Locknut (Nylon Insert) 3/8 Item #14 (1) Item #12 (6) Item #10 (1) 203220 Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16 Item #16 (2) Item #17 (6) Item #21 (4) Item #28 (2) Item #22 (4) Item #8 (1) 202541 Hex Flange Bolt 5/16 x 3- 3/4 Item #1 1 (1) Item #7 (1) Item #23 (2)[...]

  • Page 7

    7 10/05 ID# M621404 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. 5 4 6 TOP MIDDLE BOTTOM Reference S tickers 1.[...]

  • Page 8

    8 ID# M621404 10/05 2. EJP04B.EPS  211208 WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 5 4 IMPORT ANT! Center the alignment slot of middle pole section (5) in the lower hole of top pole section (4) as shown. While maintaining alignment, bounce middle section of pole (5) into top section of pole (4) using wood scrap as shown until they no longer move toward tape[...]

  • Page 9

    9 10/05 ID# M621404 4. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). 8 7 6 7 8 4 6 5 10 6 7 8 5. 2 28 28 3 3 9 Inst all wheel axle (2) through wheel carriage (9). Inst all wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (28) as shown. Insert pole assembly into t ank assembly as shown. Secure bottom pole (6) to tank and wheel[...]

  • Page 10

    10 ID# M621404 10/05 11 13 1 14 13 12 12 6. Secure tank strut s (13) to pole. Rotate non-secured ends of t ank struts (13) outward to mounting holes in tank as shown. TIGHTEN BOLT (11) IN LOCK NUT (12) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE. W ARNING! 7. 13 13 1 Secure non-secured ends of tank strut s (13) to tank as shown. Repeat for oppo[...]

  • Page 11

    11 10/05 ID# M621404 XSH02a1.EPS 205651 22 22 18 20 17 17 Mount brackets (20) and rim (18) to backboard and finger tighten as shown. NOTE: Final adjustments will be made in S tep 10 of this section. 8. 21 21[...]

  • Page 12

    12 ID# M621404 10/05 XSHBM01.EPS 211208 9. S UPPORT ON SAWHORSE XSH04.EPS 205651 26 24 23 10. While still in the horizontal position, carefully slide backboard components onto pole. Secure hardware at desired position as shown and tighten all hardware completely at this time. Support pole and tank assembly over support t able. Carefully slide[...]

  • Page 13

    13 10/05 ID# M621404 10 feet (3.05 m) 15 HEIGHT AND MOVING LABEL MUST NOT OBSTRUCT FACTORY ATTACHED WARNING LABEL. 5 E2356 05/05 1 3 2 MOVING SYSTEM 1 . While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground. 2 . Move basketball system to d esired location. 3 . Carefully rotate basketball s ystem upright. 4 . C heck sy[...]

  • Page 14

    14 ID# M621404 10/05 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propie[...]

  • Page 15

    15 10/05 ID# M621404 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 1/2" 9/16" 1/2" 9/16" • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Chevalet de [...]

  • Page 16

    16 ID# M621404 10/05 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for W arning Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. AV E RTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. •[...]

  • Page 17

    17 10/05 ID# M621404 FR5E2356 05/05 1 3 2 DÉPLACEMENT DU SYSTÈME RÉGLAGE DE LA HAUTEUR A B L ABEL AS APPROVED BY HUFFY SPO RT S ENGINEERING FOR OUTDOOR APPLICA TION 4" x 5-1/2" Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage (A) et les boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le panneau et le cerceau. R ?[...]

  • Page 18

    18 ID# M621404 10/05 A VIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONT AGE TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d’eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d’encourir des BLESSURES GRA VES. Il est INACCEPT ABLE de composer un système de lestage de f[...]

  • Page 19

    19 10/05 ID# M621404 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System n[...]

  • Page 20

    20 ID# M621404 10/05 PANNEAU KORBWAND RESPALDO CERCEAU KORBRAND BORDE SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE SOCLE BASE BASE CHARIOT RÄDERGRUPPE CONJUNTO DEL C[...]

  • Page 21

    21 10/05 ID# M621404 LISTE DES PIÈCES TEILELISTE LIST A DE PIEZ AS LISTE DES PIÈCES ( Voir la légende des illustrations) Légende Quantité No de réf. Description 1 1 206645 Réservoir (noir) 2 1 200628 Axe des roues 3 2 226401 Roue 4 1 900060 Section de poteau supérieure 5 1 908057 Section de poteau centrale avec étiquette 6 1 908490 Section[...]

  • Page 22

    22 ID# M621404 10/05 203063 Hex Locknut (Nylon Insert) 3/8 Item #14 (1) Item #10 (1) 203220 Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16 Item #16 (2) Item #17 (6) Item #21 (4) Item #28 (2) Item #22 (4) Item #8 (1) 202541 Hex Flange Bolt 5/16 x 3- 3/4 Item #1 1 (1) Item #7 (1) Item #23 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL [...]

  • Page 23

    23 10/05 ID# M621404 1. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui s ervira de point de repère à l'étape suivante. Jedes S tangenteil richtig identifizieren. Die S tangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen. Identifiqu[...]

  • Page 24

    24 ID# M621404 10/05 2. EJP04B.EPS  211208 5 4 I MPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau centrale (5) sur un trou inférieur de la section de poteau supérieure (4), comme illustré. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections d e poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu&[...]

  • Page 25

    25 10/05 ID# M621404 4. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et dans le boulon à œil (8). Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6) y del perno de anilla (8). Die Stange (7[...]

  • Page 26

    26 ID# M621404 10/05 10 6 7 8 5. 2 28 28 3 3 9 Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (9) et installez les roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (28), comme illustré. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir , comme illustré. Fixez le poteau inférieur (6) au réservoir et au support de roues, comme ill[...]

  • Page 27

    27 10/05 ID# M621404 11 13 1 14 13 12 12 6. Fixez les contrefiches du réservoir (13) au poteau. Tournez les extrémités non fixées des c ontrefiches du réservoir (13) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir, comme illustré. Die Tankverstrebungen (13) an der Stange befestigen. Die ungesicherten Enden der Tankverstrebungen[...]

  • Page 28

    28 ID# M621404 10/05 XSH02a1.EPS 205651 22 22 18 20 17 17 Montez les supports (20) et le cerceau (18) sur le panneau et serrez des doigts. REMARQUE : Les ajustements finals seront effectués à l'étape 10. Die Halterungen (20) und den Korbrand (18) an der Korbwand anbringen und von Hand anziehen. HINWEIS: Alle endgültigen Einstellungen werde[...]

  • Page 29

    29 10/05 ID# M621404 XSHBM01.EPS 211208 9. Appuyez le poteau sur le banc de sciage Die Stange auf einen Sägebock legen Apoye el poste en un caballete de aserrar XSH04.EPS 205651 26 24 23 10. En le laissant à l'horizontale, fixez la visserie aux points indiqués sur l'illustration et serrez à fond à ce stade. Während sich die Ei[...]

  • Page 30

    30 ID# M621404 10/05 2. 4. 3. 1. 1 1. 12. Installez le filet (25) comme illustré. Das Netz (52 ) wie gezeigt anbringen. Instale la red (52) como se muestra. SAND 360 LBS. (163 KG) SAND 360 LBS. (163 KG) Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/[...]

  • Page 31

    31 10/05 ID# M621404 10 feet (3.05 m) 15 13. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (15) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höheneinstell- und Transportaufkleber (15) wie gezeigt an der V orderseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (15) en la parte frontal de[...]