Hughes & Kettner MK II manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hughes & Kettner MK II. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hughes & Kettner MK II ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hughes & Kettner MK II décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hughes & Kettner MK II devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hughes & Kettner MK II
- nom du fabricant et année de fabrication Hughes & Kettner MK II
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hughes & Kettner MK II
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hughes & Kettner MK II ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hughes & Kettner MK II et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hughes & Kettner en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hughes & Kettner MK II, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hughes & Kettner MK II, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hughes & Kettner MK II. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DEUTSCH ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG 100 W A TT TUBE AMPLIFIER 1.2 www .hughes-and-kettner .com[...]

  • Page 2

    IMPOR T ANT : Before powering up please read the Important Safety Instructions on page 29 - 31! WICHTIG: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher heitshinweise auf Seite 29 - 31! TRIAMP MK II - MANUAL 2 2[...]

  • Page 3

    When the first T riAmp ® debuted in 1995, it wasn’t long until it garnered a reputation as the Holy Grail of amplifiers. And with good reason, for it was the first time that a design featuring three totally inde- pendent, dual channel, all-tube amplifiers was shoehorned into a single device. T ube tone purists were ecstatic. Its state-of-the-art[...]

  • Page 4

    CONTENTS 1.0 TRIAMP ® MK II: THE THREE AMPS . . . . . . . . . . . 4 2.0 CONNECTIONS AND CONTROL FEA TURES . . . 6 2.1 AC POWER AND THE GLOBAL CURRENT ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 OVER VIEW OF CONTROL FEA TURES . . . . . . . . 7 3.0 ST ANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS . . . . 9 4.0 TRIAMP ® MK II OPERA TION . . . . . . . .[...]

  • Page 5

    AMP 2 – CLASSIC BRITISH DRIVE What will strike you about the second amp is its extraordinary dynamics at every level of distortion. This responsiveness opens up enor mous expressive possibilities by reacting sensitively to the subtleties and nuances of different playing styles. This amp conveys every detail of your attack – this is as honest as[...]

  • Page 6

    AMP 3 – MODERN GAIN 'T ruth in distortion' is a major consideration when buying an amp. An absolute prerequisite for any top amp is that it preserves the guitar's own characteristic sound - rather than making all guitars sound more or less alike - and the tone must remain well defined no matter how high you set the gain. Only a han[...]

  • Page 7

    FRONT INPUT: Input jack for guitars. PREAMP SECTION: The three preamps’ controls are largely compar- able. The functions of their knobs are explained in the following using AMP 1 as an example. CHANNEL BUTTON: Push these to select the desired fundamental sound (channel A or B) directly. The buttons also serve as indicator LEDs, illuminating to ca[...]

  • Page 8

    REAR MAINS IN: Socket for the included Euromains power cable. Before plugging into the wall socket, make certain the amp's voltage rating as dis- played in the VOL T AGE SELECTOR window matches your local AC voltage rating. VOL T AGE SELECTOR: If you need to change T riAmp ® MK II 's voltage to your local AC voltage rating, pull out this[...]

  • Page 9

    TRIAMP MK II - MANUAL 9 9 ENGLISH 3.0 ST ANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS 4.0 TRIAMP MK II OPERA TION 4.1 CHANNEL SELECTION The T riAmp ® MK II ’s six fundamental sounds may be accessed via the channel selector buttons on the front panel or the T riAmp ® MK II Stageboard are called up. Y ou can also execute switching functions via MIDI using the [...]

  • Page 10

    Connecting signal processors: • Connect the device's INPUT to the FX LOOP SEND jack and its OUTPUT to the RETURN jack. • Activate the FX LOOP via the FX ON button on the front panel or the Stageboard. • Adapt the FX loop level to the signal processor's level, if necessary. Press the FX SEND LEVEL button for effects devices like stom[...]

  • Page 11

    4.4 TRIAMP ® MK II AND MIDI W ith the MSM-1 MIDI Module installed, you can use your multieffects processor to sel- ect T riAmp ® MK II channels and turn the FX LOOP on or off via MIDI. Installing the MSM-1 MIDI Module NOTE (VERY IMPORT ANT): The following instructions are intended solely for a factory authorized technician. • Unplug the amp&apo[...]

  • Page 12

    The T riAmp ® MK II ships with EL34 and 12AX7 tubes. Once they’ve been burned in (initial continuous operation under a load), these undergo an indepth selection process where their electrical values and mechanical status (microphonics) are checked. Beyond that, they’re installed in a finished amp and their sound is auditioned in a listening be[...]

  • Page 13

    If, on the other hand, you install a new set with characteristics that deviate from the old set, you definitely should re-bias the amp. Again, biasing an amp is not a DIY task. It takes experience and a extensive working knowledge in measuring techniques, which is why this job should be carried out exclusively by qualified technicians with tube amp[...]

  • Page 14

    T riAmp ® MK II is not getting any power: • Check the mains cable to see if it is connected properly. • The mains fuse is defective. Replace the fuse with another identical fuse. T riAmp ® MK II is connected properly , but no sound is audible: • The amp is set to ST ANDBY . • One or several GAIN and MASTER controls are turned all the way [...]

  • Page 15

    TRIAMP MK II - MANUAL 15 15 DEUTSCH Als 1995 der erste T riAmp ® auf dem Markt erschien, gelangte er schnell in den Ruf des „Holy Grail of Amplifiers“. Zum ersten Mal bot sich dem Röhrenpuristen eine Konzeption, die drei völlig unabhängige, zweikanalige V ollröhrenverstärker in einem Gerät integrierte. Die moderne Bedien- und Schaltlogik[...]

  • Page 16

    TRIAMP MK II - MANUAL 16 16 INHAL T 1.0 DREIZEHN RÖHREN FÜR DEN GUTEN TON . . . 16 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE . . . . . . . 18 2.1 NETZANSCHLUSS UND WEL TSP ANNUNGSADAPTION . . . . . . . . 18 2.2 ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE . . . . . . . . . 19 3.0 ST ANDARD SET UP/VERKABELUNG . . . . . . . . 21 4.0 BEDIENUNG DES T riAmp ® MK II . . . [...]

  • Page 17

    TRIAMP MK II - MANUAL 17 17 DEUTSCH AMP 2 – CLASSIC BRITISH DRIVE Hohe Dynamik und völlige Kontrolle bei jedem Übersteuerungsgrad bietet der zweite Amp. Detailgetreu überträgt er jeden Anschlag und selbst kleinste V erzierungen – weshalb der Begriff “ehrlich” als besonders treffend erscheint. CHANNEL A hat den Overdrive Sound, der auf n[...]

  • Page 18

    TRIAMP MK II - MANUAL 18 18 AMP 3 – MODERN GAIN Präzise Distortionsounds spielen bei der Ent- scheidung für einen V erstärker eine besonders große Rolle. Ein verbindliches Kriterium für T op- Class-Gitarrenverstärker: selbst bei extremen GAIN- Einstellungen sollte der Gitarrencharakter hörbar und der T on definiert bleiben. Nur wenige V er[...]

  • Page 19

    TRIAMP MK II - MANUAL 19 19 DEUTSCH VORDERSEITE: INPUT: Eingang zum Anschluss der Gitarre. PREAMP SEKTION: Die Bediensektionen der 3 Preamps sind miteinander vergleichbar . Die Funktionen der Regler werden hier anhand von AMP 1 beispielhaft erläutert. KANAL SCHAL TER: Wählt direkt den gewünschten Grundsound (Kanal A oder B) an. Die Schalter fung[...]

  • Page 20

    RÜCKSEITE: MAINS IN: Netzbuchse für das mitgelieferte Euronetzkabel. Bevor der Netzstecker eingesteckt wird, vergewissern Sie sich bitte, dass die vor handene Netzspannung mit dem im Fenster des VOL T AGE SELECTORS angegebenem We rt übereinstimmt. VOL T AGE SELECTOR: Steckeinsatz zur Anpassung des T riAmp ® MK II an die vor handene Netz- spannu[...]

  • Page 21

    TRIAMP MK II - MANUAL 21 21 DEUTSCH 3.0 ST ANDARD SET UP/VERKABELUNG 4.0 BEDIENUNG DES TRIAMP ® MK II 4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE Die sechs Grundsounds des T riAmp ® MK II können mit den Kanal Schalter n auf der Frontplatte oder am T riAmp ® MK II Stageboard abgerufen werden. We iter hin besteht die Möglichkeit, die Sound- umschaltung vom MS[...]

  • Page 22

    ANSCHLUSS DES EFFEKTGERÄTES: • V erbinden Sie die SEND Buchse mit dem INPUT und die RETURN Buchse mit dem OUTPUT des Effektgerätes. • Aktivieren Sie den Effektweg mittels des FX ON Schalters auf der Frontplatte oder dem Stageboard. • Passen Sie den Effektweg auf den Eingangs- pegel des Effektgerätes an. Für Effektgeräte, deren Eingang au[...]

  • Page 23

    TRIAMP MK II - MANUAL 23 23 DEUTSCH TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL 4.4 DER TRIAMP ® UND MIDI I[...]

  • Page 24

    Der T riAmp ® MK II ist ab W erk mit EL34 und 12AX7 Röhren von. Sie werden nach dem „Burn-In“ (ein erster Dauerlauf unter Last) in aufwendigen Selektionsver fahren auf ihre elektrischen W erte, mechanische Beschaffenheit (Mikrofonie), und darüber hinaus im akustischen T est am fertigen Gerät auf ihr Soundver halten geprüft. Einer der wicht[...]

  • Page 25

    Im akustischen T est ist eine besonders mikrofonie- ar me und brummstabile Eingangsröhre zu selektieren. Wird ein Satz abgeglichener End- stufenröhren verwendet, ist ein Biasabgleich nicht zwingend notwendig. Dieser setzt umfangreiche Messkenntnisse voraus und ist ausschliesslich von im Röhrenampbereich qualifizierten T echniker n vorzunehmen. W[...]

  • Page 26

    TRIAMP MK II - MANUAL 26 26 TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL TRIAMP MK II - MANUAL Der T riAmp ® MK II lässt sich nicht einschalten: • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfen Sie den korrekten Ansch[...]

  • Page 27

    7.0 TECHNICAL SPECIFICA TIONS TUBES Preamp: 8 x 12AX7A Power amp: 1 x 12AX7A, 4 x EL34 INPUTS Instrument: -26 dB/1 M Ω Power Amp In: +2 dB (AMP 1B + AMP 3)/1 M Ω +9 dB (AMP 1A + AMP 2)/1 M Ω FX -Return: -10 dB or -20 dB/48 k Ω OUTPUTS Preamp Out: +6 dB/47 Ω FX - Send: +9 dB or +19 dB/2,2 k Ω Red Box ® DI out: -26 to -10 dB/220 Ω OUTP[...]

  • Page 28

    TRIAMP MK II - MANUAL 28 28 Für das folgend bezeichnete Erzeugnis HUGHES & KETTNER TRIAMP MK II wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz- anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitglieds- staaten über die elektromagnetische V erträglichkeit (89/336/EWG) und der Nie[...]

  • Page 29

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Follow all war nings and instructions marked on the product! • Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc. • Do not place this product on an unstable [...]

  • Page 30

    english francais IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. T o maintain this condition and ensur e non-risk operation, the user must follow the advice and war ning comments found in the operat[...]

  • Page 31

    italiano español IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! LEGGERE ATTENT AMENTE PRIMA DELL ’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la nor mativa eur opea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantir e il mantenimento di tale stato e[...]

  • Page 32

    To find a local distributor please visit: www .hughes-and-kettner .com Hughes & Kettner ® • Postfach 1509 • 66595 St. W endel • T el. 0 68 51 - 905 0 • FAX 0 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: international@musicandsales.com T echnische Änderungen vorbehalten Details subject to change withou[...]