Hunter Fan 90064 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hunter Fan 90064. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hunter Fan 90064 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hunter Fan 90064 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hunter Fan 90064 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hunter Fan 90064
- nom du fabricant et année de fabrication Hunter Fan 90064
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hunter Fan 90064
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hunter Fan 90064 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hunter Fan 90064 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hunter Fan en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hunter Fan 90064, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hunter Fan 90064, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hunter Fan 90064. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation Guide 90063/90064 Ellipse ™ Bath V entilator with Light and Night Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41722-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 41722_EngS_3.29.03.indd 1 3/29/06 10:54:38 PM[...]

  • Page 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o a void motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep drywall sp[...]

  • Page 3

    x2 D E F G H I 95044-01-000 95022-01-000 75190-01-000 03242-07-133 95492-01-000 74508-03-133 J 95510-01-000 L 95366-01/02-000 K 75184-01-133 x5 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C Extra Screws x2 I 3/8” Cable Connector OFF 3 0 OFF 30 OFF 20 30 OFF 30 OFF 30 2 1 2 E I 3 T urn off the power source. T o[...]

  • Page 4

    5 7 G 8 F H E 3 6 4 Remove the motor/blower from the housing. Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 4 41722-01 3/29/2006 41722-01 3/29/2006 41722_EngS_3.29.03.indd 4 3/29/06 10:54:44 PM[...]

  • Page 5

    E 9 B C 1 0 E A 1 1 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction – attaching to joist Choose Installation Option F or[...]

  • Page 6

    A 1 3 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A15 F 1 2 F • A 1 6 G Pull wires through the strain relief. Connect wires as shown. Install the wi[...]

  • Page 7

    0 A 1 7 H A 1 8 I A 2 0 A 1 9 H A2 1 O N O F F A 2 2 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Connect 4?[...]

  • Page 8

    A2 3 E1 Go to step on page 18 to attach grille . B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 E B 1 3 1/8" Bit B 1 4 Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. Mark position of screws by using holes as a template. Drill a hole in the center of each outline.[...]

  • Page 9

    B 1 7 B 1 5 B 1 6 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Pull wires through the strain relief. Tighten screws. Attach the rails onto the sc[...]

  • Page 10

    B20 F 1 2 F • B21 G B 2 2 B 2 3 H B 2 4 H B 2 5 I Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Tighten the wiring cover plate screw. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. [...]

  • Page 11

    B 2 8 E1 Go to step on page 18 to attach grille . B2 6 O N O F F B 2 7 EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. 11 Existing Construction – accessible from above Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the[...]

  • Page 12

    9” 9 .7 5” C12 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 C15 1/8" Bit C 1 6 Cut out an opening for the housing. Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. Mark position of screws by using holes as a template. Drill a hole in the center of each outl[...]

  • Page 13

    C17 C 1 8 C 1 9 C20 C21 Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased. Pull wires through the strain relief. 13 Tighten the strain relief screws. 41722-01 3/29/2006 41722-01 3/29/2006 41722_EngS_3.29.03.indd 13 3/29/06[...]

  • Page 14

    C23 F 1 2 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option • C24 G C2 5 H C2 6 H Connect wires as shown. Install the wiring cover plate. Make sure all wi[...]

  • Page 15

    C 3 0 E1 Go to step on page 18 to attach grille . C2 7 I C2 8 O N O F F C2 9 EXISTING F AN D 1 1 E D 1 2 Secure the motor by tightening the 2 screws. 15 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Existing Construction – accessible only from below Remove an existing fan and check to make sure[...]

  • Page 16

    D 1 3 2 1 D 1 4 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Connect wires as shown. E D 1 5 Pull wires through strain relief . Attach existing ducting[...]

  • Page 17

    • D 1 8 G Tighten the wiring cover plate screw. D17 F 1 2 Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. D 1 9 H D 2 0 H I D 2 1 D 22 17 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing[...]

  • Page 18

    K H E 1 O N O F F D 2 3 D 2 4 E1 Go to step on page 18 to attach grille . E4 K H J E3 E2 L Attaching the Grille T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. Slide light mount over posts and attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Remove the thumbs[...]

  • Page 19

    E6 L E5 J Align glass and push up. 19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are s[...]

  • Page 20

    41722-01 3/29/2006 2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures[...]

  • Page 21

    Guía de instalación V entilador para baño 90063/90064 Ellipse ™ con luz y luz de noche LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES DESDE 41722-02 3/29/2006 Esp añol 21 41722-Span_3.29.06.indd 21 3/29/06 10:59:57 PM[...]

  • Page 22

    22 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A R A R E D UC IR EL R IE SG O D E D ES C A R G A EL ÉC TR IC A O L E SI O NE S, OB SE RV E L O S IG U IE NT E : 1. Sólo para uso de ventilación general. No[...]

  • Page 23

    x5 * * A B C T ornillos adicionales x2 I x2 Conector de cable de 3/8” * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. D E F G H I 95044-01-000 95022-01-000 75190-01-000 03242-07-133 95492-01-000 74508-03-133 J 95510-01-000 L 95366-01/02-000 K 75184-01-133 23 OFF 3 0 OFF 30 OFF 20 30 OFF 30 OFF 30 2 1 Apague[...]

  • Page 24

    5 7 G 8 F Retire el motor/soplador del alojamiento. H E 3 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. 4 24 41722-02 3/29/20[...]

  • Page 25

    E 9 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la marca de profundidad correcta en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. Construcción nueva – fijación a la viga B C 1 0 E[...]

  • Page 26

    Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. A 1 3 A A 1 4 Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Mot[...]

  • Page 27

    0 A 1 7 H A 1 8 I A 2 0 A 1 9 H V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A2 1 E N C E N DI DO A P A G AD O A 2 2 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del e[...]

  • Page 28

    A2 3 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. E B 1 3 B 1 4 broca de 1/8 de pulg. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. T aladre un agujer[...]

  • Page 29

    Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. B 1 7 Fije los rieles en los tornillos. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. B 1 5 B 1 6 29 B 1 8 A B 1 9 Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasado[...]

  • Page 30

    B 2 2 Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pell[...]

  • Page 31

    B 2 8 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. 31 B2 6 E N C E N DI DO A P A G AD O B 2 7 Construcción existente – accesible desde arriba VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 Retire el ventilador existente y asegúrese que la [...]

  • Page 32

    9” 9 .7 5” Recorte una abertura para el alojamiento. C12 D E Deslice los rieles de montaje en los soportes. 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. C 1 4 Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. C15 broca de 1/[...]

  • Page 33

    C17 Fije los rieles en los tornillos. C 1 8 Apriete los tornillos. C 1 9 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador . C20 Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. 33 C21 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. [...]

  • Page 34

    C2 5 H C2 6 H C23 F 1 2 • C24 G Conecte los alambres como se muestra. Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y[...]

  • Page 35

    C2 7 I C 3 0 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. 35 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. C2 7 I C2 8 E N C E N DI DO A P A G AD O C 2 9 Encienda la fuente de alimentación. VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 E D 1 2 Construcción existente – accesibl[...]

  • Page 36

    D 1 3 2 1 D 1 4 Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Conecte el ducto existente con el conector de ducto. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador . A D 1 6 Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Neg[...]

  • Page 37

    • D 1 8 G Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado. 37 D17 F 1 2 Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. D 1 9 H D 2 0 H V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Ase[...]

  • Page 38

    K H E 1 Fijación de la rejilla E N C E N DI DO A P A G AD O D 2 3 D 2 4 E1 Vaya al paso en la página 38 para fijar la rejilla. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conex- ión del enchufe. Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropia[...]

  • Page 39

    Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas) y 1 bombilla C-7 de 7 v atios como máximo (No incluida). Alinee el domo y levante. 39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. P ara confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque [...]

  • Page 40

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China Garantía 41722-02 3/29/2006 Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fa n C omp any es tab lec e l a s igu ient e g ar ant ía lim ita da al usu ari o o co mpr ado r o rig ina l d e e ste Ex tr act or de a ir e p ar a b año Hu nter : Si alguna pieza [...]