Hunter 81001 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hunter 81001. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hunter 81001 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hunter 81001 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hunter 81001 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hunter 81001
- nom du fabricant et année de fabrication Hunter 81001
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hunter 81001
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hunter 81001 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hunter 81001 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hunter en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hunter 81001, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hunter 81001, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hunter 81001. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation Guide 81001 & 81003 Ashbur y Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41937-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 15 05-HF-025_EngS_3.29.06.indd 1 3/29/06 7:33:52 PM[...]

  • Page 2

    2 DISCoNNECT ELECTRIC poWER SUppL Y aND LoCK oUT SERVICE p aNEL BEFoRE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall sp[...]

  • Page 3

    x2 E F G H I J K L 95047-03-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-02-000 74508-03-133 96397-01-214 for model 81001 96397-02-444 for model 81003 75184-01-133 86812-01-000 for model 81001 86812-03-000 for model 81003 M 75733-01-214 for model 81001 75733-01-444 for model 81003 x4 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included.[...]

  • Page 4

    5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. 4 H E 3 Remove the pre-loaded screw tip covers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 41937-01 3/29/2006 41937-01 3/29/2006 05-HF-025_EngS_3.29.06.indd 4 3/29/06 7:33:57 PM[...]

  • Page 5

    9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction 5 1 0 B C Choose Installation Option F or New Construction - go to step A11, page[...]

  • Page 6

    A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Connect wires as shown. A 1 3 Route wires through the strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). 0 0 A 1 6 Con[...]

  • Page 7

    A 1 9 I A2 0 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 0 0 0 0 H [...]

  • Page 8

    EXISTING F AN B 1 1 E B 1 2 8 Existing Construction B 1 3 2 1 B 1 4 Route wires through the strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7 1/4”x 7 3/4”). Move the housing into position ab[...]

  • Page 9

    9 H B 1 8 H B 1 9 B 2 0 I Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Secure the motor by tightening the 2 screws. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black W[...]

  • Page 10

    10 O N O F F B 2 2 B 2 3 C1 Go to step on page 10 to attach grille . B 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. J M C 2 L K C 1 Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 41937-01 3/29/2006 41937-01 3/29/2006 05-HF-025_EngS_3.29.06.indd 10 3/29/06 7:34:12 PM[...]

  • Page 11

    11 C 4 J J K C 5 C 6 C 7 L M C 8 Align posts 1, 2, and 3 (stamped into motor housing) with posts 1, 2, and 3 (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 3 thumbscrews MUST be properly installed. Align glass dome and push up. Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs ([...]

  • Page 12

    12 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn po wer on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to mak[...]

  • Page 13

    13 Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year after the date of sale to yo[...]

  • Page 14

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41937-01 3/29/2006 14 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-025_EngS_3.29.06.indd 14 3/29/06 7:34:17 PM[...]

  • Page 15

    DESDE Guía de instalación V entilador para baño Ashbur y 81001 y 81003 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTR UCCIONES 41937-02 3/29/2006 15 Esp añol 05-HF-025_Sp_3.29.06.indd 15 3/29/06 7:34:57 PM[...]

  • Page 16

    16 DEsCoNECTE la alIMENT aCIÓN ElÉCTRICa Y CIERRE El p aNEl DE sERVICIo aNTEs DE DaR MaNTENIMIENTo a la UNIDaD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVER TENCIA P A R A R E DU C I R E L R IE S G O D E D ES C A R G A E L É C T R I C A O LE SI ON ES , O B S E R V E L O S I G U I E N T E : 1. Sólo para uso de ventilació[...]

  • Page 17

    x2 E F G H I J K L 95047-03-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-02-000 74508-03-133 75184-01-133 86812-01-000 para modelo 81001 86812-03-000 para modelo 81003 M x4 * * A B C x2 D 96397-01-214 para modelo 81001 96397-02-444 para modelo 81003 75733-01-214 para modelo 81001 75733-01-444 para modelo 81003 Conector de cable de 3/8” * Nota: Debe estar [...]

  • Page 18

    5 4 7 G 8 F 18 H E 3 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. 41937-02 3/29/20[...]

  • Page 19

    9 E 19 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. Construcción nueva Escoja la opción de instalación Para construcción nueva - [...]

  • Page 20

    A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas A 1 3 0 0 A 1 6 20 A 1 5 E F G Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. P[...]

  • Page 21

    A 1 9 I A2 0 21 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 0 0 0 0 H A 1 8 E N C E N D I D O A P A G AD O A 2 1 A2 2 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor i[...]

  • Page 22

    VENTILADOR EXISTENTE B 1 1 E B 1 2 22 Construcción existente B 1 3 2 1 B 1 4 E B 1 5 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Para conexiones de alimentación, use alambres adecuados al menos para 90º C (194º F). Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamie[...]

  • Page 23

    23 H B 1 8 H B 1 9 B 2 0 I A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 6 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas F B 1 7 G Conecte los alambres como se muestra. V uelva a instalar e[...]

  • Page 24

    24 O N O F F B 2 2 B 2 3 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. B 2 1 J M C 2 L K C 1 Fijación de la rejilla Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Retire los tornillos de mano. Retire la pantalla. 41937-02 3/29/2006 41937-02 3/29/2006 05-HF-025_Sp_3.29.0[...]

  • Page 25

    25 C 4 J J K C 5 C 6 C 7 L M C 8 Alinee los postes 1, 2 y 3 (estampados en la caja del motor) con los postes 1, 2 y 3 (estampados en el artefacto de iluminación). Deslice la lámpara sobre los postes. Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 3 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente.[...]

  • Page 26

    26 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. P ara confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o re[...]

  • Page 27

    27 41937-02 3/29/2006 41937-02 3/29/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ente ga ran tía lim ita da al u sua rio o c omp rad or o rig ina l de es te E xtr act or de a ir e pa ra bañ o H unte r: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con[...]

  • Page 28

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41937-02 3/29/2006 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-025_Sp_3.29.06.indd 28 3/29/06 7:35:22 PM[...]